Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

213

  • 1 bitka

    Slovenian-english dictionary > bitka

  • 2 čekati

    čekati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wait, await, expect'
    Page in Trubačev: IV 36-37
    Church Slavic:
    čekati (Venc.) `wait, await' [verb]
    Russian:
    čekát' (S., W. dial.) `wait, await' [verb]
    Ukrainian:
    čekáty `wait, await' [verb]
    Czech:
    čekati `wait, await' [verb]
    Old Czech:
    čekati `wait, await' [verb];
    čkáti `wait, await' [verb]
    Polish:
    czekać `wait, await' [verb]
    Serbo-Croatian:
    čȅkati `wait, await, expect' [verb], čȅkām [1sg];
    Čak. čȅkati (Vrgada) `wait, await, expect' [verb], čȅkå̄š [2sg];
    Čak. čȅkat (Orbanići) `wait' [verb], čȅkan [1sg]
    Macedonian:
    čéka `wait, await' [verb]
    Comments: Stang (1961: 68-69) has suggested that čekati is cognate with OPr. kackint `attain', Lith. kàkti `be sufficient' (cf. Toporov PJ 1980: 162-163 for the semantic development). In Slavic, we may originally have had * čekti alongside the intensive *čěkati. According to an older etymology (cf. Vasmer s.v. čekát'), * čeka- is a reduplicated variant of the root * keh₂- that we find in Lat. cārus `dear', MHG huore `whore' (note, however, that according to Schrijver (1996: 98, 112), the -r- belongs to the root here). It seems to me that Stang's scenario is preferable because it offers a solutio for the variation *ček-/čak-.

    Slovenščina-angleščina big slovar > čekati

  • 3 bȍršьno

    bȍršьno Grammatical information: n. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `flour, food'
    Page in Trubačev: II 212-213
    Old Church Slavic:
    brašьno `food' [n o]
    Russian:
    bórošno (dial.) `rye-flour' [n o]
    Old Russian:
    borošьno `(farinaceous) food' [n o]
    Ukrainian:
    bórošno `flour' [n o]
    Serbo-Croatian:
    brȁšno `flour, food' [n o];
    Čak. brȁšno (Vrgada) `flour, food' [n o]
    Slovene:
    brášnọ `food' [n o]
    Bulgarian:
    brašnó `flour' [n o]
    Latvian:
    barĩba `food' [f ā]
    Indo-European reconstruction: bʰar-s-in-om
    Page in Pokorny: 111
    Comments: We are probably dealing here with a root *bʰar-, which was borrowed into PIE.
    Other cognates:
    Lat. far `flour' [n];
    Lat. farīna `flour' [f];
    Go. barizeins `barley-' [adj];
    OIc. barr `grain'
    ;
    OIr. bairgen `bread, loaf' [f], W. bara `bread' \{1\}

    Slovenščina-angleščina big slovar > bȍršьno

  • 4 bòrti

    bòrti Grammatical information: v. Accent paradigm: b
    Page in Trubačev: II 213-214
    Old Church Slavic:
    brati (sę) `fight' [verb], borjǫ (sę) [1sg], borješi (sę) [2sg]
    Russian:
    borót' `overpower, throw to the ground' [verb], borjú [1sg], bóret [3sg];
    borót'sja `fight' [verb], borjús' [1sg], bóretsja [3sg]
    Ukrainian:
    boróty `overpower' [verb]
    Polish:
    bróć się (dial.) `fight, contend' [verb]
    Bulgarian:
    bórja `torment, conquer' [verb];
    bórja se `fight' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: borʔ-
    Lithuanian:
    bárti `scold, accuse, forbid' [verb];
    bártis `quarrel' [verb]
    Latvian:
    bãrti `scold, blame' [verb];
    bãrtiês `quarrel' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰorH-tei
    Page in Pokorny: 133
    Comments: For semantic reasons it is unclear whether Lat. forāre `perforate', OIc. bora `id.' etc. belong here as well (cf. Schrijver 1991: 216; see also s.v. *borna I). \{2\} The Germanic forms continue PGm. *barjan.
    Other cognates:
    Lat. ferīre `hit' [verb];
    OIc. berja `beat, hit' [verb];
    OHG berjan `hit, pound, knead'

    Slovenščina-angleščina big slovar > bòrti

  • 5 dȇrvo

    dȇrvo Grammatical information: n. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `tree, wood'
    Page in Trubačev: IV 211-213
    Old Church Slavic:
    drěvo `tree, wood' [n s/o], drěvese [Gens], drěva [Gens]
    Russian:
    dérevo `tree, wood' [n o]
    Czech:
    dřevo `tree, wood' [n o]
    Slovak:
    drevo `tree, wood' [n o]
    Polish:
    drzewo `tree, wood' [n o]
    Upper Sorbian:
    drjewo `wood' [n o]
    Serbo-Croatian:
    drȉjevo `tree, wood' [n o];
    Čak. drȋvo (Vrgada) `tree, wood' [n o];
    Čak. driȇvo (Vrgada) `wood, lumber, tree' [n o]
    Slovene:
    drẹvọ̑ `tree, plough' [n s], drevę̑sa [Gens]
    Bulgarian:
    derévo (obs., dial.) `tree, wood' [n o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: derʔuom
    Lithuanian:
    dervà `chip of kindling wood, log from which tar is produced, resin, tar' [f ā] 3/4
    Latvian:
    daȓva `tar, pitch' [f ā]
    Indo-European reconstruction: derHu-o-
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 214
    Other cognates:
    Skt. dāru `wood' [n];
    Gk. δόρυ `tree-trunk, wood, spear' [n];
    Go. triu `wood, tree' [n];
    OIc. tyr(v)i `coniferous wood' [n?];
    OE teoru `tar'

    Slovenščina-angleščina big slovar > dȇrvo

  • 6 dь̑nь

    dь̑nь Grammatical information: m. n Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `day'
    Page in Trubačev: V 213-214
    Old Church Slavic:
    dьnь `day' [m n/jo], dьne [Gens]
    Russian:
    den' `day' [m jo], dnja [Gens]
    Czech:
    den `day' [m jo], dne [Gens]
    Slovak:
    deň `day' [m jo], dňa [Gens]
    Polish:
    dzień `day' [m jo], dnia [Gens]
    Upper Sorbian:
    dźeń `day' [m jo], dnja [Gens]
    Serbo-Croatian:
    dȃn `day' [m o], dȃna [Gens];
    Čak. då̑n (Vrgada) `day' [m o];
    Čak. dȃn (Novi) `day' [m o], då̑na [Gens], dnȇva [Gens];
    Čak. dȃn (Orbanići) `day' [m o], dȃna [Gens]
    Slovene:
    dȃn `day'
    , dnę̑ [Gens], dnę̑va [Gens]
    Bulgarian:
    den `day' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: d(e)in-
    Lithuanian:
    dienà `day' [f ā] 4
    Latvian:
    dìena `day' [f ā]
    Old Prussian:
    deinan `day' [Accs]
    Indo-European reconstruction: di-n-
    Page in Pokorny: 183
    Other cognates:
    Skt. madhyáṃ-dina- `midday, noon'
    ;
    Lat. diēs `day' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dь̑nь

  • 7 golota

    golota Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `nakedness'
    Page in Trubačev: VI 213-214
    Russian:
    golotá (dial.) `the poor' [f ā]
    Czech:
    holota `the poor, nakedness' [f ā]
    Slovak:
    holota `emptiness, poverty, nakedness' [f ā]
    Polish:
    goɫota (obs.) `nakedness' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    golòta `nakedness' [f ā]
    Slovene:
    golọ̑ta `nakedness' [f ā]
    Bulgarian:
    golotá `nakedness' [f ā]
    Indo-European reconstruction: golH-

    Slovenščina-angleščina big slovar > golota

  • 8 gъ̑rstь

    gъ̑rstь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `cupped hand'
    Page in Trubačev: VII 212-213
    Old Church Slavic:
    grъstijо̨ (Euch.) `cupped hand' [Inssf i]
    Russian:
    gorstь `cupped hand, handful' [f i]
    Czech:
    hrst `cupped hand, handful' [f i]
    Slovak:
    hrst' `cupped hand, handful, bundle' [f i]
    Polish:
    garść `cupped hand, handful' [f i]
    Serbo-Croatian:
    gȓst `cupped hand, handful' [f i];
    Čak. gȓs (Orbanići) `handful' [f i]
    Slovene:
    gȓst `cupped hand, handful' [f i]
    Latvian:
    gùrste `bundle of flax' [f ē]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gъ̑rstь

  • 9 jьgъlà

    jьgъlà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `needle'
    Page in Trubačev: VIII 213-214
    Old Church Slavic:
    \{1\}
    Church Slavic:
    igla `needle' [f ā]
    Russian:
    iglá `needle' [f ā]
    Ukrainian:
    hólka `needle' [f ā];
    ihlá (dial.) `needle' [f ā]
    Czech:
    jehla `needle' [f ā];
    ihɫa (dial.) `needle' [f ā]
    Slovak:
    ihla `needle' [f ā]
    Polish:
    igɫa `needle, pin' [f ā];
    jegɫa (dial.) `needle, pin' [f ā]
    Slovincian:
    jìe̯glă `needle' [f ā]
    Lower Sorbian:
    gɫa `needle' [f ā]
    Polabian:
    jḁglă `needle' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    ìgla `needle' [f ā], ȉglu [Accs];
    jìgla (dial.) `needle' [f ā];
    jàgla (dial.) `needle' [f ā];
    Čak. iglȁ (Vrgada) `needle' [f ā], ȉglu [Accs];
    Čak. iglȁ (Novi) `needle' [f ā];
    Čak. jȏgla (Hvar) `needle' [f ā], ȉglu [Accs];
    Čak. ȉgla (Orbanići) `needle' [f ā], ȉglo [Accs]
    Slovene:
    ígla `needle, kingpin' [f ā];
    iglà `needle, kingpin' [f ā];
    jǝ̀gla `needle, kingpin' [f ā]
    Bulgarian:
    iglá `needle' [f ā]
    Old Prussian:
    ayculo `needle' [f ā]
    Comments: The connection with Lith. (dial.) áigyti `prick, sting, incite, beat', aĩgaras `straw' (Toporov PJ s.v. ayculo), does not seem implausible. OPr. ayculo may have <c> for g. The assumption that ay- reflects *ei is not trivial. The Slavic root may have either zero grade or e-grade unless the root has initial *h₂ or *h₃. Note that in case of a zero grade in the root the *u of the suffix would have blocked the progressive palatalization.
    Notes:
    \{1\} According to the Staroslavjanskij slovar', the adjective igъlinъ occurs nine times, always in the context skvozě igъlině uši `through the eye of a needle'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > jьgъlà

  • 10 luzga

    luzga Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `peel, shell, pod'
    Page in Trubačev: XVI 213
    Russian:
    luzgá `husks, (dial.) scales (of fish), chaff, peel, membrane' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    luzga (dial.) `scale (of fish), snake-skin' [f ā]
    Lithuanian:
    lùzgana `scale (of fish)' [f ā] 1

    Slovenščina-angleščina big slovar > luzga

См. также в других словарях:

  • 213 av. J.-C. — 213 Années : 216 215 214   213  212 211 210 Décennies : 240 230 220   210  200 190 180 Siècles : IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • 213 — Pour les articles homonymes, voir 213 (homonymie). Années : 210 211 212  213  214 215 216 Décennies : 180 190 200  210  …   Wikipédia en Français

  • -213 — Années : 216 215 214   213  212 211 210 Décennies : 240 230 220   210  200 190 180 Siècles : IVe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 213 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 180er | 190er | 200er | 210er | 220er | 230er | 240er | ► ◄◄ | ◄ | 209 | 210 | 211 | 212 | …   Deutsch Wikipedia

  • 213 — ГОСТ 213{ 83} Концентрат вольфрамовый. Технические условия. ОКС: 73.060.99 КГС: А32 Руды и концентраты цветных металлов Взамен: ГОСТ 213 73 Действие: С 01.01.85 Изменен: ИУС 3/89 Примечание: переиздание 2004 Текст документа: ГОСТ 213 «Концентрат… …   Справочник ГОСТов

  • 213 — РСТ РСФСР 213{ 76} Изделия пастижерские. ОКС: 97.195 КГС: У23 Принадлежности туалета Взамен: РСТ РСФСР 213 71 Действие: С 01.04.77 Текст документа: РСТ РСФСР 213 «Изделия пастижерские.» …   Справочник ГОСТов

  • 213-46-7 — Picène Picène Structure du picène Général Nom IUPAC picène …   Wikipédia en Français

  • 213 — Años: 210 211 212 – 213 – 214 215 216 Décadas: Años 180 Años 190 Años 200 – Años 210 – Años 220 Años 230 Años 240 Siglos: Siglo II – Siglo I …   Wikipedia Español

  • 213 a. C. — Años: 216 a. C. 215 a. C. 214 a. C. – 213 a. C. – 212 a. C. 211 a. C. 210 a. C. Décadas: Años 240 a. C. Años 230 a. C. Años 220 a. C. – Años 210 a. C. – Años 200 a. C. Años 190 a. C. Años 180 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 213. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 213. Infanterie Division Aufstellung 26. August 1939 Land Deutsches Reich NS   …   Deutsch Wikipedia

  • 213 (number) — 213 (two hundred and thirteen) is the number following 212 and preceding 214. Other uses * Area code 213 is one of the first three area codes created in California. This was the primary telephone area code for Los Angeles County, California… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»