Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

213

  • 1 אבטחת איכות

    quality assurance

    Hebrew-English dictionary > אבטחת איכות

  • 2 חנון I

    חָנוּןI m. 1) part. pass. of חָנַן 2) (v. next w.) supplied with an application of Henna; (oth. opin.: mercifully protected); fem. חֲנוּנָה, pl. חֲנוּנוֹת. Sabb.V, 4 (expl. ib. 54b a compress dipped in oil; Y. ib. 7c top a wool-cap; oth. opin., v. next w.). (Ms. Maim. יַחְנוּנוֹת, quot. Löw Pfl. p. 213.

    Jewish literature > חנון I

  • 3 חָנוּן

    חָנוּןI m. 1) part. pass. of חָנַן 2) (v. next w.) supplied with an application of Henna; (oth. opin.: mercifully protected); fem. חֲנוּנָה, pl. חֲנוּנוֹת. Sabb.V, 4 (expl. ib. 54b a compress dipped in oil; Y. ib. 7c top a wool-cap; oth. opin., v. next w.). (Ms. Maim. יַחְנוּנוֹת, quot. Löw Pfl. p. 213.

    Jewish literature > חָנוּן

  • 4 חנון II

    חָנוּןII or (יַחֲנוּן) חֲנוּן Henna, Alcanet, a plant of the leaves of which a paste is made for dyeing nails, hair Sabb.54b (ref. to חנינות, v. preced.) there is a tree in the sea-towns (Cyprus), וח׳ שמווכ׳ ed. (Ms. M. יחנון) its name is ḥ., and a chip thereof is taken and put into the nostrils (of the sick ewe), that it may sneeze and be released of the worms in the head (v. Löw Pfl. p. 213 a. quotations).Y. ib. V, 7c top it is a root ושמיה יַחְנוּנָה its name is yaḥnunah.

    Jewish literature > חנון II

  • 5 חָנוּן

    חָנוּןII or (יַחֲנוּן) חֲנוּן Henna, Alcanet, a plant of the leaves of which a paste is made for dyeing nails, hair Sabb.54b (ref. to חנינות, v. preced.) there is a tree in the sea-towns (Cyprus), וח׳ שמווכ׳ ed. (Ms. M. יחנון) its name is ḥ., and a chip thereof is taken and put into the nostrils (of the sick ewe), that it may sneeze and be released of the worms in the head (v. Löw Pfl. p. 213 a. quotations).Y. ib. V, 7c top it is a root ושמיה יַחְנוּנָה its name is yaḥnunah.

    Jewish literature > חָנוּן

  • 6 להט

    לָהַט(b. h.; cmp. להב) to glisten, glow. Gen. R. s. 21, end מי מציל … מאש לוֹהֶטֶת זו what will save my children from this glowing fire (hell)?; a. e.Part. pass. לָהוּט, f. לְהוּטָה; pl. לְהוּטִים, לְהוּטִין; לְהוּטוֹת glowing; (with אחר) passionately following, anxious for. Gen. R. s. 94 ל׳ אתר גרונו, v. גָּרוֹן. Y.Taan.VI, 69b; Pesik Dibré, p. 114a> שהיו ישראל ל׳ אחרוכ׳ (not שיהו) the Israelites were greedy for sweet things. Gen. R. s. 22 היו ל׳ אחר האדמה had a passion for agriculture. Cant. R. to I, 4 ל׳ … אחרי שכינה the Israelites were anxious for the Divine Presence; a. fr.Tanḥ. Ḥuck. 4 (ref. to Ps. 57:5) שהיו לוֹהֲטִים אחרלה״ר (= לְהוּטִים) they had a passion for denunciation; Midr. Till. to Ps. 7; Yalk. ib. 637; Yalk. Kings 213 להוטים; Y.Peah I, 16a; a. e. Pi. לִיהֵט to glow; to make glowing. Lev. R. s. 16 האש מְלַהֶטֶת סביבותיו the fire was shining around him. Gen. R. s. 21, end (ref. to Gen. 3:24) שהיא מתהפכת … ומְלַהַטְתּוֹוכ׳ it (the fire of hell) turns around man and heats him through from top to bottom Num. R. s. 18 לִיהֲטוֹ האש the fire seized him; a. e.

    Jewish literature > להט

  • 7 לָהַט

    לָהַט(b. h.; cmp. להב) to glisten, glow. Gen. R. s. 21, end מי מציל … מאש לוֹהֶטֶת זו what will save my children from this glowing fire (hell)?; a. e.Part. pass. לָהוּט, f. לְהוּטָה; pl. לְהוּטִים, לְהוּטִין; לְהוּטוֹת glowing; (with אחר) passionately following, anxious for. Gen. R. s. 94 ל׳ אתר גרונו, v. גָּרוֹן. Y.Taan.VI, 69b; Pesik Dibré, p. 114a> שהיו ישראל ל׳ אחרוכ׳ (not שיהו) the Israelites were greedy for sweet things. Gen. R. s. 22 היו ל׳ אחר האדמה had a passion for agriculture. Cant. R. to I, 4 ל׳ … אחרי שכינה the Israelites were anxious for the Divine Presence; a. fr.Tanḥ. Ḥuck. 4 (ref. to Ps. 57:5) שהיו לוֹהֲטִים אחרלה״ר (= לְהוּטִים) they had a passion for denunciation; Midr. Till. to Ps. 7; Yalk. ib. 637; Yalk. Kings 213 להוטים; Y.Peah I, 16a; a. e. Pi. לִיהֵט to glow; to make glowing. Lev. R. s. 16 האש מְלַהֶטֶת סביבותיו the fire was shining around him. Gen. R. s. 21, end (ref. to Gen. 3:24) שהיא מתהפכת … ומְלַהַטְתּוֹוכ׳ it (the fire of hell) turns around man and heats him through from top to bottom Num. R. s. 18 לִיהֲטוֹ האש the fire seized him; a. e.

    Jewish literature > לָהַט

  • 8 מלג

    מָלַג(cmp. Syr. מלג, P. Sm. 213 1) to pluck, to strip (of hair, feathers). Tosef.Bets.III, 19 מוֹלְגִין אתוכ׳ you may cleanse the head and legs of an animal (by scalding).

    Jewish literature > מלג

  • 9 מָלַג

    מָלַג(cmp. Syr. מלג, P. Sm. 213 1) to pluck, to strip (of hair, feathers). Tosef.Bets.III, 19 מוֹלְגִין אתוכ׳ you may cleanse the head and legs of an animal (by scalding).

    Jewish literature > מָלַג

  • 10 מלג

    מְלַגch. sam( מָלַג (cmp. Syr. מלג, P. Sm. 213 to pluck, to strip), to pluck (cmp. Pesh. Deut. 23:2 6). Gen. R. s. 45, beg. (expl. מְלוֹג) מה את מָלֵיג מְלִיג Ar. whatever thou pluckest, is plucked; (ed. כמה דתימא מְלוֹג מְלוֹג as you say, ‘pluck, pluck); Y.Yeb.VII, 8a bot. כמה דאת אמר מליג מליג (corr. acc.).

    Jewish literature > מלג

  • 11 מְלַג

    מְלַגch. sam( מָלַג (cmp. Syr. מלג, P. Sm. 213 to pluck, to strip), to pluck (cmp. Pesh. Deut. 23:2 6). Gen. R. s. 45, beg. (expl. מְלוֹג) מה את מָלֵיג מְלִיג Ar. whatever thou pluckest, is plucked; (ed. כמה דתימא מְלוֹג מְלוֹג as you say, ‘pluck, pluck); Y.Yeb.VII, 8a bot. כמה דאת אמר מליג מליג (corr. acc.).

    Jewish literature > מְלַג

  • 12 מלטט

    מַלְטֵטm. (denom. of מֶלֶט, fr. לוט or לטט to wrap, cover; cmp. Syr. מלט P. Sm. 213 6) frame or casing around the beam-rest in the wall (corresp. to מַלְבֵּן).Pl. מַלְטֵטִין. B. Kam.67a (expl. צלעות, Ez. 41:26) מ׳ (Ms. M. מלטוסין; Ms. H. מלוטסין, Ms. R. מִלְטִין), v. הִימְלְטָא.

    Jewish literature > מלטט

  • 13 מַלְטֵט

    מַלְטֵטm. (denom. of מֶלֶט, fr. לוט or לטט to wrap, cover; cmp. Syr. מלט P. Sm. 213 6) frame or casing around the beam-rest in the wall (corresp. to מַלְבֵּן).Pl. מַלְטֵטִין. B. Kam.67a (expl. צלעות, Ez. 41:26) מ׳ (Ms. M. מלטוסין; Ms. H. מלוטסין, Ms. R. מִלְטִין), v. הִימְלְטָא.

    Jewish literature > מַלְטֵט

См. также в других словарях:

  • 213 av. J.-C. — 213 Années : 216 215 214   213  212 211 210 Décennies : 240 230 220   210  200 190 180 Siècles : IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • 213 — Pour les articles homonymes, voir 213 (homonymie). Années : 210 211 212  213  214 215 216 Décennies : 180 190 200  210  …   Wikipédia en Français

  • -213 — Années : 216 215 214   213  212 211 210 Décennies : 240 230 220   210  200 190 180 Siècles : IVe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 213 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 180er | 190er | 200er | 210er | 220er | 230er | 240er | ► ◄◄ | ◄ | 209 | 210 | 211 | 212 | …   Deutsch Wikipedia

  • 213 — ГОСТ 213{ 83} Концентрат вольфрамовый. Технические условия. ОКС: 73.060.99 КГС: А32 Руды и концентраты цветных металлов Взамен: ГОСТ 213 73 Действие: С 01.01.85 Изменен: ИУС 3/89 Примечание: переиздание 2004 Текст документа: ГОСТ 213 «Концентрат… …   Справочник ГОСТов

  • 213 — РСТ РСФСР 213{ 76} Изделия пастижерские. ОКС: 97.195 КГС: У23 Принадлежности туалета Взамен: РСТ РСФСР 213 71 Действие: С 01.04.77 Текст документа: РСТ РСФСР 213 «Изделия пастижерские.» …   Справочник ГОСТов

  • 213-46-7 — Picène Picène Structure du picène Général Nom IUPAC picène …   Wikipédia en Français

  • 213 — Años: 210 211 212 – 213 – 214 215 216 Décadas: Años 180 Años 190 Años 200 – Años 210 – Años 220 Años 230 Años 240 Siglos: Siglo II – Siglo I …   Wikipedia Español

  • 213 a. C. — Años: 216 a. C. 215 a. C. 214 a. C. – 213 a. C. – 212 a. C. 211 a. C. 210 a. C. Décadas: Años 240 a. C. Años 230 a. C. Años 220 a. C. – Años 210 a. C. – Años 200 a. C. Años 190 a. C. Años 180 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 213. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 213. Infanterie Division Aufstellung 26. August 1939 Land Deutsches Reich NS   …   Deutsch Wikipedia

  • 213 (number) — 213 (two hundred and thirteen) is the number following 212 and preceding 214. Other uses * Area code 213 is one of the first three area codes created in California. This was the primary telephone area code for Los Angeles County, California… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»