-
1 čàjati
čàjati Grammatical information: v. Accent paradigm: aPage in Trubačev: IV 10-11Old Church Slavic:Russian:čájat' `expect, hope for' [verb], čáju [1sg], čáet [3sg] \{1\}Serbo-Croatian:čȁjati `wait' [verb]Slovene:čȃjati `wait' [verb], čȃjem [1sg]Indo-European reconstruction: kweh₁i-e/o-Certainty: +Page in Pokorny: 636Comments: Its has been a matter of dispute (see LIV s.v. * kʷei-) whether or not the root contains a laryngeal. Even though Dybo (1968: 205, 234, 236) classifies čajati as (c), it seems to me that the evidence warrants the reconstruction of AP (a), which in my framework implies the former presence of a laryngeal.Other cognates:Skt. cā́yati `perceive, observe' [verb];Notes:\{1\} Also AP (a) in Old Russian, with traces of (c) (Zaliznjak 1985: 133). -
2 biti ranjen
-
3 deltò
deltò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `chisel'Page in Trubačev: IV 205Serbo-Croatian:dlijèto `chisel' [n o];Čak. lītȍ (Vrgada) `chisel' [n o], lĩtå̑ [Nom p];Čak. lētȍ (Novi) `chisel' [n o], léta [Nom p];Čak. dlietȍ (Orbanići) `chisel' [n o], dliẽta [Nom p]Slovene:dlẹ́tọ `chisel' [n o] \{1\}Bulgarian:dletó `chisel' [n o]Page in Pokorny: 246Comments: Variant with e-vocalism of -> *doltò. The ESSJa adduces Cz. dletko (Kott) `edge of a plane' to show that *delbtò is not limited to South Slavic. It seems plausible that the e-grade is analogical after the verb, but it must be admitted that * delbti is hardly attested. The only form mentoned in the ESSJa (IV: 205) is Čak. dlisti.Other cognates:Notes:\{1\} Pleteršnik actually has dlétọ, which is probably a misprint. -
4 degъtь
degъtь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `tar'Page in Trubačev: IV 204-205Russian:dëgot' `tar' [m jo]Ukrainian:díhot' `tar' [m jo];déhot' `tar' [m jo]Czech:Slovak:Polish:dziegieć `tar' [m jo]Slovene:Proto-Balto-Slavic reconstruction: degut(i)osLithuanian:degùtas `tar' [m o] 2Latvian:dęguts `tar' [m o]Indo-European reconstruction: dʰegʷʰ-Comments: In view of the presumed connection between *žegti `burn' and Lith. dègti `id.', *degъtь is sometimes regarded as a borrowing from Baltic. I find it more likely that it is a relic of the original root *deg- < dʰegʷʰ- (cf. Sɫawski SP III: 34-35), cf. Sln. dę́gniti `radiate', OCz. dehna `devil'. -
5 dyra
dyra; dyr'a Grammatical information: f. ā; f. jā Proto-Slavic meaning: `hole'Page in Trubačev: V 205Russian:dyrá `hole, gap' [f ā]Old Russian:Polabian:dară `hole, prison' [f ā]Indo-European reconstruction: dr(H)-Comments: In the ESSJa, it is argued that Ru. dyrá, which occurs alongside dirá (-> * dira), results from secondary ablaut (starting from * dъr- instead of of * dьr- `tear'. The same is suggested for -> * dura. It seems to me that such a scenario requires that there existed a formally and semantically similar root. In this particular case the root of Lith. dùrti `stab, push' has often been mentioned, but more often than not (e.g. Vasmer s.v. dyrá, Fraenkel LEW: 113, Sɫawski SEJP I: 208) the latter root is considered etymologically identical. This implies that already in Balto-Slavic both * dir- and * dur- functioned as the zero grade of * der- `tear'. Here I would like to adopt a more agnostic attitude, i.e. I prefer to separate forms belonging to the "u" ablaut series provisionally from * der- `tear'. Note that Baltic * duris firmly acute, while in the case of the verb `to tear' there are many indications for an old circumflex. -
6 dyr'a
dyra; dyr'a Grammatical information: f. ā; f. jā Proto-Slavic meaning: `hole'Page in Trubačev: V 205Russian:dyrá `hole, gap' [f ā]Old Russian:Polabian:dară `hole, prison' [f ā]Indo-European reconstruction: dr(H)-Comments: In the ESSJa, it is argued that Ru. dyrá, which occurs alongside dirá (-> * dira), results from secondary ablaut (starting from * dъr- instead of of * dьr- `tear'. The same is suggested for -> * dura. It seems to me that such a scenario requires that there existed a formally and semantically similar root. In this particular case the root of Lith. dùrti `stab, push' has often been mentioned, but more often than not (e.g. Vasmer s.v. dyrá, Fraenkel LEW: 113, Sɫawski SEJP I: 208) the latter root is considered etymologically identical. This implies that already in Balto-Slavic both * dir- and * dur- functioned as the zero grade of * der- `tear'. Here I would like to adopt a more agnostic attitude, i.e. I prefer to separate forms belonging to the "u" ablaut series provisionally from * der- `tear'. Note that Baltic * duris firmly acute, while in the case of the verb `to tear' there are many indications for an old circumflex. -
7 golgolъ
-
8 gъ̀rdlo
gъ̀rdlo Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `throat'Page in Trubačev: VII 204-205Church Slavic:Russian:górlo `throat' [n o]Old Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:gȑlo `throat' [n o];Čak. gȑlo (Vrgada) `throat' [n o]Slovene:gŕlọ `throat' [n o]Bulgarian:gắrlo `throat' [n o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: gúrʔtloLithuanian:gurklỹs `crop' [m io] 3;gùrklis (dial.) `crop' [m io] 1Indo-European reconstruction: gʷrH₃-tlómPage in Pokorny: 474 -
9 kotìti sę
kotìti sę Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `have young'Page in Trubačev: XI 204-205Russian:kotít'sja `have kittens, have young' [verb], kočús' [1sg], kotítsja [3sg]Czech:Polish:kocić się `have young' [verb]Serbo-Croatian:kòtiti (se) `have kittens, have young' [verb];Čak. kotȉti (Vrgada) `have kittens, have young' [verb]Slovene:kotíti `have young, brood' [verb], kotím [1sg];kótiti `have young, brood' [verb]Bulgarian:kótja `have young' [verb] -
10 lěnìvъ
lěnìvъ Grammatical information: adj. Proto-Slavic meaning: `lazy, sluggish'Page in Trubačev: XIV 204-205Old Church Slavic:lěnivъ (Ass., Sav., Supr.) `lazy' [adj o]Russian:lenívyj `lazy, sluggish' [adj o]Czech:lenivý `lazy, sluggish' [adj o]Slovak:lenivý `lazy, sluggish' [adj o]Polish:Serbo-Croatian:ljèniv `lazy' [adj o]Slovene:lẹnìv `lazy, sluggish' [adj o]Bulgarian:lenív `lazy, sluggish' [adj o] -
11 mъděti
mъděti Grammatical information: v.Page in Trubačev: XX 205-206Russian:Latvian:
См. также в других словарях:
205 av. J.-C. — 205 Années : 208 207 206 205 204 203 202 Décennies : 230 220 210 200 190 180 170 Siècles : IVe siècle … Wikipédia en Français
205 — Cette page concerne l année 205 du calendrier julien. Pour l année 205, voir 205. Pour le nombre 205, voir 205 (nombre). Pour la voiture, voir Peugeot 205 Années : 202 203 204 205 206 207 208 … Wikipédia en Français
205 F — Peugeot 205 F Peugeot 205 F Constructeur Peugeot Classe Utilitaire Transmission Boîte manuelle … Wikipédia en Français
205 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 170er | 180er | 190er | 200er | 210er | 220er | 230er | ► ◄◄ | ◄ | 201 | 202 | 203 | 204 | … Deutsch Wikipedia
-205 — Années : 208 207 206 205 204 203 202 Décennies : 230 220 210 200 190 180 170 Siècles : IVe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
205 — Para el modelo de automóvil, véase Peugeot 205. Años: 202 203 204 – 205 – 206 207 208 Décadas: Años 170 Años 180 Años 190 – Años 200 – Años 210 Años 220 Años 230 … Wikipedia Español
205 a. C. — Años: 208 a. C. 207 a. C. 206 a. C. – 205 a. C. – 204 a. C. 203 a. C. 202 a. C. Décadas: Años 230 a. C. Años 220 a. C. Años 210 a. C. – Años 200 a. C. – Años 190 a. C. Años 180 a. C. Años 170 a. C. Siglos … Wikipedia Español
205. Infanterie-Division — Truppenkennzeichen, der Fliegenpilz Aktiv 1. Januar 1940–8. Mai 1945 (Kapitulation) Land … Deutsch Wikipedia
205. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 205. Infanterie Division Truppenkennzeichen, der Fliegenpilz Aktiv 1 … Deutsch Wikipedia
205 (число) — 205 двести пять 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 Факторизация: 5×41 Римская запись: CCV Двоичное: 11001101 Восьмеричное: 315 Шестнадцатеричное: CD … Википедия
205-я отдельная мотострелковая бригада — 205 омсбр, «казачья» бригада Годы существования 1995 Страна … Википедия