-
1 уклад
-
2 уклад
-
3 Lebenshaltung
сущ.1) общ. быт, образ жизни, жизненный уклад2) экон. жизненный уровень, общий уклад жизни, уровень жизни3) психол. жизненная позиция -
4 Bauerntum
сущ.1) общ. крестьяне, крестьянское население, сельское население, уклад крестьянской жизни, уклад жизни крестьянина, крестьянство2) экон. сельскохозяйственное население, фермерство, фермеры -
5 Lebensstil
-
6 Lebensform
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Lebensform
-
7 Lebensform
-
8 Lebensordnung
сущ.общ. образ жизни, режим, уклад жизни -
9 Lebenshaltung
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Lebenshaltung
-
10 Lebenswandel
m <-s> образ [уклад] жизни, манера поведения (с точки зрения нравственности, морали)éínen vórbildlichen Lébenswandel führen — вести примерный [образцовый] образ жизни
-
11 быт
м1) ( уклад жизни) Lebensweise f; Lebensformen f pl; Sitten f pl und Bräuche m pl ( нравы и обычаи)2) ( повседневная жизнь) Alltag m, Alltagsleben nнеустроенный быт — fehlender Komfort , ungeregelter Haushaltиспользование техники в быту — Verwendung der Technik im Haushalt -
12 обиход
мAlltag m ( уклад жизни); Sitte f; Gebrauch m (умл.) ( использование в быту)домашний обиход — Haushalt m, Hausgebrauch mвыйти из обихода — außer Gebrauch kommen (непр.) vi (s) -
13 быт
быт м 1. (уклад жизни) Lebensweise f c; Lebensformen f pl; Sitten f pl und Bräuche m pl (нравы и обычаи) 2. (повседневная жизнь) Alltag m 1, Alltagsleben n 1 домашний быт häusliches Leben неустроенный быт fehlender Komfort( - '' f o: r ], ungeregelter Haushalt использование техники в быту Verwendung der Technik im Haushalt -
14 обиход
обиход м Alltag m 1 (уклад жизни); Sitte f c; Gebrauch m 1a* (использование в быту) домашний обиход Haushalt m 1, Hausgebrauch m предметы обихода Gebrauch|sgegenstände m pl пустить что-л. в обиход etw. (A) in Umlauf bringen* изъять из обихода abschaffen vt выйти из обихода außer Gebrauch kommen* vi (s) -
15 Norden, der
ошибочное употребление артикля без учёта связи данного момента с разницей в значении существительного(des Nórdens, тк. sg)1) север, северное направление (одна из четырёх сторон света; употребляется без артикля)Die Nadel des Kompasses zeigt nach Norden. — Стрелка компаса показывает на север.
Das Flugzeug nahm Kurs auf Norden. — Самолёт взял курс на север.
Wir fahren nach Norden. — Мы едем на север [в сторону севера, в северном направлении].
Das Boot treibt nach Norden. — Лодку уносит к северу.
Ein kalter Wind weht von [aus] Norden. — С севера дует холодный ветер.
Unsere Fenster gehen nach Norden. — Наши окна выходят на север.
Die Zimmer, die nach Norden liegen, sind kalt. — Комнаты, расположенные на северной стороне, холодные.
2) Север, северные страны ( употребляется с определённым артиклем)Der Norden hat ein rauhes Klima. — На Севере суровый климат.
Sie lebte lange Zeit im hohen [im fernsten] Norden. — Она долгое время жила на Крайнем Севере [в Заполярье].
Diese Tiere leben im höchsten Norden. — Эти животные обитают на Крайнем Севере.
Er hat die Länder des Nordens bereist. — Он объездил северные страны.
Die Völker des Nordens haben andere Lebensgewohnheiten als die Völker des Südens. — У народов Севера иной уклад жизни, чем у народов Юга.
3) север, северная часть (местность, расположенная на севере страны, области, города и т. д.; употребляется с определённым артиклем)Diese Stadt liegt im Norden Frankreichs. — Этот город находится на севере [в северной части] Франции.
Im Norden dieser Provinz leben überwiegend Protestanten. — На севере этой провинции живут преимущественно протестанты.
Sie siedelten in den Norden dieser Gegend über. — Они переселились на север [в северную часть] этой местности.
Er durchquerte den Norden der Stadt. — Он пересёк северную часть города.
4) север, северяне (народ, население, жители северных краёв, стран, областей; употребляется с определённым артиклем)Der Norden hat es nicht leicht. — Северянам [жителям севера] живётся нелегко.
Der Norden spricht eine andere Mundart als der Süden. — Север [жители северных областей] страны говорят на ином диалекте, чем южане.
Итак:Wir fahren nach Norden. — Мы едем на север (в северном направлении).
Die Vögel ziehen nach Norden. — Птицы летят на север (в северном направлении).
Das Wetter kommt von Norden. — Непогода надвигается с севера (с северного направления).
Wir reisen nach dem Norden. — Мы едем на Север (в северные страны, в северную часть страны, области, города и т. п.).
Diese Vögel kommen [stammen] aus dem Norden. — Эти птицы с севера (из северных стран, из северных краёв).
Das Wetter kommt vom Norden. — Непогода идёт с севера (из северных областей).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Norden, der
-
16 Weber Max
Вебер Макс (1864-1920), социолог, социальный философ и историк. Центральное понятие его философии – рациональность, которая определяет весь уклад жизни народа (хозяйственная деятельность, управление государством, денежное обращение и т.д.). Тип рациональности вытекает из господствующей религии, например, западный тип рациональности определила христианская (протестантская) форма религиозности. Однако со временем роль религии в рационализации общества сокращается, и на её место приходит наука. Теория Вебера оказала большое влияние на философию и социологию ХХ в. -
17 Lebensgestaltung
f <-, -en> образ [уклад] жизни -
18 Lebensform
f <-, -en>1) образ жизни, укладéíne traditionélle Lébensform — традиционный уклад
2) биол форма жизниéíne áúßerirdische Lébensform — внеземная форма жизни
-
19 Lebenshaltung
-
20 Lebenshaltung
f <-, -en>1) жизненный уклад, быт; уровень жизни2) отношение к жизни, взгляд на жизнь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
уклад жизни — сущ., кол во синонимов: 4 • быт (8) • обиход (7) • порядок жизни (3) • … Словарь синонимов
Уклад (жизни) школы — устойчивая система отношений участников педагогического процессе, направленная на достойное воспитание и образование подрастающих поколений. Эти отношения могут быть самыми различными: экономические, юридические, профессиональные; деловые и… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
УКЛАД ЖИЗНИ — представляет собой особенности исторически сложившегося образа жизни народа. Уклад определяется традициями и привычками населения, проживающего на данной территории. У.ж. более глубинное образование по сравнению с образом жизни и стилем жизни … Терминологический ювенологический словарь
Уклад жизни — характеризует конкретные исторические социально экономические и политические аспекты образа жизни людей. Показателями уклада жизни выступают характер собственности на средства производства, характер экономики, социальных отношений, ведущих… … Человек и общество: Культурология. Словарь-справочник
Уклад жизни — Порядок общественной жизни, быта, культуры, в рамках которых проходит жизнедеятельность людей … Адаптивная физическая культура. Краткий энциклопедический словарь
уклад — См. строй … Словарь синонимов
УКЛАД — УКЛАД, уклада, муж. 1. Устройство чего нибудь, установленный или установившийся порядок в организации чего нибудь. «При введении новой экономической политики Ленин говорил, что в нашей стране имеются элементы пяти общественно экономических… … Толковый словарь Ушакова
УКЛАД ОБЩЕСТВЕННО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ — (система обществ. производства, обществ. хозяйства), целостная система производств. отношений определ. типа, образующая обществ. форму производства. Социально экономич. строй того или иного общества может вклюжать в себя как один, так и… … Философская энциклопедия
УКЛАД — УКЛАД, а, муж. Установившийся порядок, сложившееся устройство (общественной жизни, быта). Экономический, хозяйственный у. У. жизни, семьи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уклад — а, м. 1) Установившийся порядок, сложившееся устройство жизни, быта. Уклад сельской жизни. Городской уклад. После, когда я ушел из деревни, мне долго пришлось разбираться в своем укладе (Есенин). 2) В экономике: особый тип хозяйства, в основе… … Популярный словарь русского языка
уклад — УКЛАД, а, м Социальное правило, установленный порядок, сложившееся устройство (общественной жизни, быта и т.п.). Уклад деревенской жизни … Толковый словарь русских существительных