-
1 sparare
1. v.t. e i.стрелять из + gen.2. spararsi v.i.3.•◆
sparare balle (spararle grosse) — заливать (рассказывать басни, врать без зазрения совести)ha sparato le sue ultime cartucce — (fig.) он пустил в ход свои последние козыри
-
2 разбор
м.1) ( демонтаж) smontaggio2) ( обсуждение) esame; analisi f, critica f; disamina f книжн.разбор дела юр. — dibattimento mразбор политического положения — analisi / esame della situazione politica3) грам. analisi fбез разбора — indiscriminatamente; senza discernimento; senza distinzione ( без различия); a casaccio, come vien viene ( как придется)•• -
3 mucchio
m.1.1) (cumulo) куча (f.), ворох, вагон, груда (f.), гора (f.)dice un mucchio di bugie — он враль (он врёт и не краснеет; он врёт напропалую)
2.•◆
sparare nel mucchio — a) стрелять в толпу без разбора; b) (fig.) критиковать всех подряд"Le intercettazioni colpiscono nel mucchio, colpevoli, innocenti ed estranei insieme" (M. Cervi) — "Подслушиваются телефонные разговоры всех без разбору - виновных, невиновных, посторонних" (М. Черви)
"Ti è piaciuto il film?" "Un mucchio!" — - Тебе понравился фильм? - Очень!
-
4 bibliofagia
-
5 discriminazione
f2) отбор, отсев3) спец. различие, выделение, избирательность4) опт. разрешающая способность5)discriminazione dei prezzi эк. — дифференциация цен (напр. зональная) -
6 factotum
m, f invar1) фактотумessere il factotum — браться за всё без разбора, быть на все руки (от скуки)si crede il factotum — он считает себя незаменимым•Syn: -
7 mazzo
I mmazzo di fiori — букет цветовmazzo di chiavi — связка ключейmazzo di carte — колода картfare il mazzo — тасовать картыmettere tutto in un mazzo разг. — валить всё в одну кучу2) группа людей, компанияentrare nel mazzo — 1) войти в компанию 2) вмешаться / впутаться в дело•Syn:••per compire il mazzo — в довершение всех бедfarsi il mazzo вульг. прост. — вкалывать, гнуть, ломать горбfare il mazzo a qd грубо — 1) заставить горбатить 2) устроить разносII mсм. mazza 4) -
8 огулом
обвинить всех огулом — accusare tutti indiscriminatamente -
9 хватать
несов. В1) ( схватывать) afferrare vt, acchiappare vt; agguantare vt; ghermire vt ( когтями)2) разг. ( задерживать) arrestare vt, catturare vt, fermare vt3) разг. ( приобретать без разбора) accaparrare vtхватать что попало — accaparrare / mettere le mani a ogni cosa; afferrare quel che capita sotto mano4) см. хватить I 2), 8), 9)хватать воздух — boccheggiare vi (a)••насколько хватает глаз — a perdita d'occhioэтого еще не хватало! — ci mancherebbe altro!; ci mancava solo questo!; ma dove siamo?! -
10 bibliofagia
bibliofagìa f scherz книгоедство, чтение без разбора -
11 discriminazione
discriminazióne f 1) дискриминация discriminazione razziale -- расовая дискриминация 2) отбор, отсев senza discriminazione -- без разбора 3) t.sp различие, выделение, избирательность 4) ott разрешающая способность 5) discriminazione dei prezzi econ -- дифференциация цен (напр зональная) -
12 factotum
-
13 mazzo
mazzo I m 1) пучок, связка; пачка mazzo di fiori -- букет цветов mazzo perpetuo-- вечный <сухой> букет mazzo di chiavi -- связка ключей mazzo di carte -- колода карт fare il mazzo -- тасовать карты a mazzo fam -- без разбора mettere tutto in un mazzo fam -- валить все в одну кучу 2) группа людей, компания entrare nel mazzo а) войти в компанию б) вмешаться <впутаться> в дело 3) triv задница (грубо, прост) per compire il mazzo -- в довершение всех бед farsi il mazzo volg -- вкалывать( прост), гнуть, ломать горб mazzo II m v. mazza 4 -
14 bibliofagia
-
15 discriminazione
discriminazióne f 1) дискриминация discriminazione razziale — расовая дискриминация 2) отбор, отсев senza discriminazione — без разбора 3) t.sp различие, выделение, избирательность 4) ott разрешающая способность 5): discriminazione dei prezzi econ — дифференциация цен ( напр зональная) -
16 factotum
-
17 mazzo
mazzo I m 1) пучок, связка; пачка mazzo di fiori — букет цветов mazzo perpetuo¤ per compire il mazzo — в довершение всех бед farsi il mazzo volg — вкалывать ( прост), гнуть, ломать горбmazzo II m v. mazza 4 -
18 a mazzo
предл.общ. без разбора -
19 avere il grilletto facile
гл.разг. стрелять без разбораИтальяно-русский универсальный словарь > avere il grilletto facile
-
20 esser una gola d'acquaio
сущ.перен. есть всё без разбораИтальяно-русский универсальный словарь > esser una gola d'acquaio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
без разбора — См … Словарь синонимов
Без Разбора и Без Разбору — нареч. разг. 1. Проявляя одинаковое отношение к чему л.; не выбирая Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без разбора — без разбо/ру и без разбо/ра Не хватайте без разбору (разбора) … Орфографический словарь русского языка
без разбора — нареч. качеств. обстоят. разг.; = без разбору 1. Проявляя безразличие при отборе чего либо; всё подряд, не выбирая. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без разбора — без разб ора и без разб ору … Русский орфографический словарь
без исключения — См … Словарь синонимов
без разбору — нареч, кол во синонимов: 3 • без разбора (19) • без различия (4) • неразборчиво (19) … Словарь синонимов
без различия — нареч, кол во синонимов: 4 • без разбора (19) • без разбору (3) • безразлично (119) … Словарь синонимов
Без Выбора — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Не выбирая, всё подряд, без разбора. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Без Разбору — нареч. качеств. обстоят. разг.; = без разбора Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без разбору — без разбору, без разбора … Орфографический словарь-справочник