Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

2)+(за+кого-что)

  • 1 снять


    сов.
    1. кого-что тепхын, кIэрыпхын, пыпхын, кIэпхын
    снять скатерть со стола столтехъор столым тепхын
    снять сливки с молока щэм щатэр тепхын
    снять очки нэгъунджэр кIэпхын
    снять картину со стены сурэтыр дэпкъым кIэрыпхын
    2. что (одежду, обувь) щыпхын
    снять шубу джэдыгур щыпхын
    снять шапку паIор щыпхын
    снять сапоги щазмэхэр щыпхын
    3. что, с.-х. Iупхыжьын, угъоижьын
    снять рожь хьамцIыир Iупхыжьын (е угъоижьын)
    снять урожай лэжьыгъэр Iупхыжьын
    4. кого-что, перен. хэптхыкIыжьын
    Iущын, IугъэкIын, тещын
    снять с учёта учётым хэптхыкIыжьын
    снять с работы IофшIэным Iущын
    5. кого-что, воен. Iущын
    снять караул къэрэгъулыр Iущын
    снять охрану пэсакIор Iущын
    6. кого (убить) уукIын
    снять часового къэрэгъулыр уукIын
    7. что, перен. (отменить) зэкIэпхьажьын, хэбгъэкIын; тепхыжьын
    снять своё предложение уигущыIэ зэкIэпхьажьын
    снять вопрос с повестки дня зытегущыIэщтхэм зы Iофыгъо горэ ахэбгъэкIын
    снять выговор выговорыр тепхыжьын
    8. кого-что (сфотографировать) карт техын
    9. что (переснять) тепхын
    снять копию с документа документым копие тепхын
    10. что (нанять) убытын
    снять квартиру фэтэр убытын
    ◊ снять с себя ответственность пшъэдэкIыжьыр зытепхын
    как рукой сняло разг. щымыIэгъахэм фэдэу, къемыузыгъахэм фэдэу (узыр)

    Русско-адыгейский словарь > снять

  • 2 ввести


    I (введу, введешь) сов.
    1. кого-что во что щIэшэн, дэшэн; ввести лошадь в конюшню шыр шэщым щIэшэн
    2. что во что хэгъэхьэн; ввести лекарство в вену хущхъуэр лъынтхуэм хэкIэн
    3. кого-что во что хэшэн, хэгъэхьэн; ввести в строй новые предприятия предприятэщIэхэр утIыпщын
    4. кого-что во что: ввести в заблуждение щыгъэуэн, гъэщхьэрыуэн
    5. кого-что во что егъэцIыхун, щыгъэгъуэзэн; ввести в курс дела Iуэхум щыгъэгъуэзэн
    6. что къыщIэдзэн, хэпщэн; къызэгъэпэщын; ввести всеобщее обучение псори еджэу къызэгъэпэщын

    Школьный русско-кабардинский словарь > ввести

  • 3 сбить


    сов.
    1. кого-что къыпыутын
    сбить яблоко с дерева чъыгым мыIэрысэ къыпыутын
    2. кого-что (подстрелить) къеутэхын
    сбить самолёт самолётыр къеутэхын
    3. кого-что (повалить) кIэутын, иутын, ипкIын
    сбить человека цIыфыр иутын
    сбить с ног ылъакъо кIэутын
    4. что (сколотить) зэхэпIулIэн
    сбить ящик ящыкыр зэхэпIулIэн
    5. что (стоптать, скривить) кIэблэжьыкIын, лъэбыщэ пшIын
    сбить каблуки цокъэ лъэдакъэхэр кIэблэжьыкIын
    6. что он, кIэфын
    сбить масло тхъу он
    7. кого-что, перен. (запутать) тепщын, хэбгъэукъон, бгъэгъощэн
    сбить с правильного пути гъогу тэрэзым тепщын
    сбить с толку бгъэгъощэн
    8. что, перен. разг. (уменьшить) къыкIебгъэчын
    сбить цену ыуасэ къыкIебгъэчын
    ◊ сбить спесь зышIошIыжьыныр хебгъэнэн

    Русско-адыгейский словарь > сбить

  • 4 свести


    сов.
    1. кого-что (вниз) епщэхын
    свести с лестницы лъэоим епщэхын
    2. кого-что (в сторону) тепщын
    свести лошадь с дороги шыр гъогум тепщын
    3. кого-что (отвести) пщэн: свести детей в кино кIэлэцIыкIухэр кинэум пщэн
    4. кого-что (заставить встретиться) зэфэпщэн, зэпщэлIэн, зэIубгъэкIэн
    случай нас свел тэ хъугъэ-шIагъэм тызэфищагъ
    5. что (дружбу, знакомство) нэIуасэ зэфэпшIын
    6. что (ограничить, сократить) нэгъэсын
    свести расходы к минимуму хъарджхэр анахь макIэм нэбгъэсын
    7. что (уничтожить) хэбгъэкIыжьын
    свести пятно бжьыгъэр хэбгъэкIыжьын
    8. что, чаще безл. зэфищэн
    судорогой свело ногу фэщым лъакъор зэфищагъэ
    ◊ свести концы с концами тхьамыкIэ дэдэу ущыIэн
    свести на нет мэкIэ дэдэм нэбгъэсын
    свести в могилу бгъэлIэн
    свести счёты с кем-либо зыгорэм фэмыгъэгъун
    свести с ума делэ пшIын

    Русско-адыгейский словарь > свести

  • 5 навести


    сов.
    1. кого на что (направить) тегъэуцон, тещэн
    навести на след ужым тещэн
    2. что на кого-что (нацелиться) тегъэпсыхьан
    навести орудие на цель топыр псагъэм тегъэпсыхьан
    3. кого на что, перен. гу лъегъэтэн
    навести на мысль гу лъегъэтэн
    4. что на кого, перен.: навести грусть гъэчэфынчъэн
    навести тоску гъэзэщын
    навести страх гъэщтэн
    5. кого, разг. (привести во множестве) бэу къэщэн
    ◊ навести мост лъэмыдж телъхьан
    навести справки кIэупчIэн
    навести порядок хабзэ бгъэуцун

    Русско-адыгейский словарь > навести

  • 6 перевести


    сов.
    1. кого-что (через что-л.) зэпырыпщын
    перевести слепого через улицу нэшъур урамым зэпырыпщын
    2. что (стрелку часов и т. п.) бгъэкIотэн
    перевести стрелку часов сыхьат стрелкэр бгъэкIотэн
    3. кого-что (переместить) бгъэкощын; бгъэкIон
    перевести учреждение в другое здание IофшIапIэр пэмыкI унэ бгъэкIон
    4. кого бгъэкIон, ибгъэхьан
    перевести в следующий класс къыкIэлъыкIорэ классым бгъэкIон
    5. кого-что (назначить) Iубгъэхьан
    перевести на новую должность IэнэтIакIэм Iубгъэхьан
    6. что (на другой язык) зэбдзэкIын (тхылъыр)
    7. что (переслать— о деньгах) бгъэхьын, ябгъэхьын
    перевести деньги кому-либо ахъщэ зыгорэм фэбгъэхьын

    Русско-адыгейский словарь > перевести

  • 7 представить


    сов.
    1. кого-что къэщэн, къещэлIэн
    представить свидетелей в суд шыхьатхэр судым къещэлIэн
    2. что, офиц. (подать, предъявить) къепхьылIэн
    представить проект проект къепхьылIэн
    3. кого к чему (удостоить) бгъэлъэгъон, фэбгъэшъошэн
    представить к награде наградэ къыратынэу бгъэлъэгъон
    4. кого кому (познакомить) нэIуасэ фэпшIын
    5. кого-что (вообразить) къызышIогъэшIын
    я не могу себе этого представить сэ ар къызышIозгъэшIын слъэкIырэп
    6. кого-что (изобразить) къэгъэлъэгъон
    представить кого-либо в смешном виде зыгорэ дэхьащхэпэу къэгъэлъэгъон

    Русско-адыгейский словарь > представить

  • 8 принять


    сов.
    1. что (взять, получить) пштэн, къыIыпхып
    принять телеграмму телеграммэр къыIыпхын
    2. кого пштэн, хэбгъэхьан, Iубгъэхьан
    принять в комсомол комсомолым пштэн
    принять на работу IофшIэным Iубгъэхьан
    3. кого-что (посетителей) ыдэжь ригъэхьан
    принять делегацию делегациер ыдэжь ригъэхьан
    4. что (утвердить) пштэн
    принять резолюцию резолюциер пштэн
    5. что (лекарство) ешъон (уцым)
    6. что (приобрести какой-либо вид) зытегъэон
    7. кого-что за кого-что къышIошIын, къыщыхъун
    принять за знакомого инэIуасэу къышIошIын
    ◊ принять на себя обязанность упшъэ иплъхьажьын
    принять чью-либо сторону зыгорэм гоуцон, зыгорэм ылъэныкъо зыгъэзэн
    принять близко к сердцу зебгъэгъэгумэкIын, къызышIобгъэIофын
    принять присягу Iо пшIын, гущыIэ пытэ птын

    Русско-адыгейский словарь > принять

  • 9 бросить


    II (брошу, бросишь) сов.
    1. кого-что, чем дзын; бросить гранату гранатыр дзын; бросить камень в воду мывэр псым хэдзэн; бросить снежком в товарища ныбжьэгъум уэс IэшкIэкIэ еуэн
    2. что хыфIэдзэн, брось это яблоко! хыфIэдзэ а мыIэрысэр!
    3. кого-что и с неопр. хыфIэдзэн, щыгъэтын; бросить учебу еджэныгъэр хыфIэдзэн; бросить курить тутын щыгъэтыжын
    4. безл. кого-что во что: меня бросило в жар сыкъызэщIэнащ, его бросило в пот абы пщIэнтIэпсыр къотIэтIэх
    бросить взгляд на кого-что-л. зыгуэрым псынщIэу еплъын

    Школьный русско-кабардинский словарь > бросить

  • 10 захватить


    сов.
    1. что (взять) пштэн, къэпштэн
    захватить горсть орехов дэжъые Iэбжыб пштэн
    2. что (занять) убытын
    он захватил место в первом ряду апэрэ сатырэм ащ тIысыпIэ щиубытыгъ
    3. кого-что (взять с собой) зыдэпштэн; зыдэпщэн
    захватить с собой книгу тхылъыр зыдэпштэн
    4. кого-что (завладеть, завоевать) шIопштэн, шIоубытын, тепхын
    захватить крепость врага пыим ипытапIэ шIопштэн
    5. кого-что, разг. (застигнуть) хэубытэн
    нас захватил дождь ощхым тыхиубытагъ
    6. кого-что, перен. (увлечь) зэлъыштэн, дихьыхын
    работа захватила его целиком IофшIэным зэрэпсэоу ар зэлъиштагъ
    ◊ дух захватило зэIуихьагъ, гур зэкIиубытагъ

    Русско-адыгейский словарь > захватить

  • 11 взять


    сов.
    1. кого-что штэн
    взять книгу в руки тхылъыр (IэкIэ) штэн
    взять в долг чIыфэу штэн
    2. кого за что (схватить) убытын
    взять за руку ыIэ убытын
    3. кого-что (принять) штэн
    взять на работу Iоф ышIэнэу штэн
    4. кого-что (захватить) штэн; убытын
    взять крепость пытапIэр штэн
    взять в плен гъэрэу убытын
    5. разг. зетын
    взять влево сэмэгумкIэ зетын
    ◊ взять себя в руки зыIэжэн, зыIыгъын
    взять на себя обязательство пшъэрылъы зыфэшIыжьын, пшъэрылъэу штэн
    взять пример с кого-либо зыгорэм щысэ техын
    взять дело в свой руки Iофыр пIэ иплъхьан, Iофыр пштэн
    взять в скобки скобкэм дэгъэуцон
    взять свой слова обратно уигущыIэ къызэкIэпхьажьын

    Русско-адыгейский словарь > взять

  • 12 взять


    I (возьму, возьмешь) сов.
    1. кого-что къэщтэн; взять книгу тхылъыр къэщтэн; взять ребенка на руки сабийр IэкIэ къэщтэн; взять кого-л. под руку зыгуэрым и Iэблэр убыдын
    2. кого-что зыдэщтэн; взять вещи в дорогу щыгъынхэр гъуэгум зыдэщтэн; возьми с собой детей сабийхэр зыдэшэ
    3. кого-что къэщтэн, къеIыхын; взять взаймы щIыхуэу къэщтэн; взять ребенка на воспитание сабий пIын къеIыхын; взять книги в библиотеке библиотекэм тхылъ къеIыхын; взять кого-либо на работу зыгуэр лэжьапIэм къэщтэн; взять на себя ответственность жэуаплыныгъэр езым ищхьэкIэ къэщтэн
    взять пример с кого-либо зыгуэрым щапхъэ техын; взять слово псалъэ къеIыхын; взять себя в руки зыIыгъын, зышыIэн; взять свои слова назад псалъэхэм къегъэгъэзэжын; с чего вы взяли? сыт ар къызыхэфхар?

    Школьный русско-кабардинский словарь > взять

  • 13 завести


    сов.
    1. кого (отвести по пути, мимоходом) ещэлIэн, нэгъэсын
    завести детей в школу кIэлэцIыкIухэр еджапIэм ещэлIэн
    2. кого (ввести) дэщэн; чIэщэн, ищэн
    завести лошадь во двор шыр щагум дэщэн
    завести коня в конюшню шыр шэщым чIэщэн
    3. кого (увести) хэщэн, чыжьэу щэн
    завести в болото орыжъым хэщэн
    4. что (ввести, установить) гъэпсын, къырыкIон, зэхэщэн
    так заведено арэущтэу къырэкIо
    5. кого-что (обзавестись) хъуным пыхьан
    завести гусей къаз хъуным пыхьан
    6. что (начать что-л.) ублэн, шIын
    завести разговор гущыIэныр ублэн
    завести знакомство нэIосэныгъэ шIын
    7. что (привести в движение) гъэпсын; тIупщын
    завести часы сыхьатыр гъэпсын
    завести мотор моторыр тIупщын

    Русско-адыгейский словарь > завести

  • 14 наставить


    I сов.
    1. что, кого-чего, разг. (поставить) гъэуцун
    3. на кого-что, в кого-что (нацелить) фэгъэпсын, фэунэтIын, фэгъэзэн, фэщэн
    наставить дуло револьвера кIэрэхъуапэр фэгъэпсын

    II сов. кого-что чему или на что егъэлъэгъун, егъэшIэн, тещэн
    наставить на путь истиный гъогу зэфэ шъыпкъэм тещэн

    Русско-адыгейский словарь > наставить

  • 15 преследовать


    несов.
    1. кого-что (гнаться) ыуж пфын, улъыкIон, улъычъэн
    преследовать зверя хьакIэ-къуакIэм ыуж пфын
    2. кого-что (подвергать гонениям, притеснять) къин ебгъэхъун, къин ебгъэлъэгъун
    3. кого-что чем (донимать, мучить): преследовать насмешками кIэнэкIалъэ пшIын
    4. кого-что (не оставлять в покое) ыуж имыкIын, мыгъэгупсэфын
    его преследуют воспоминания ащ къехъулIагъэу ыгу къэкIыжьыхэрэм агъэгупсэфырэп
    5. что (стремиться к чему-л) ыуж итын, пылъын
    преследовать свой интересы ежь ифедэхэм ауж итын, ежь ифедэхэм апылъын

    Русско-адыгейский словарь > преследовать

  • 16 связать


    сов.
    1. кого-что зэкIоцIыпхэн, пхын, зэтепхэн, зэкъодзэн
    связать вещи IапIэхэр зэкIоцIыпхэн
    2. кого-что, перен. (тесно соединить) еупхын; зэгогъэхьан
    связать свою судьбу с кем-либо уинасып зыгорэм еупхын
    3. кого-что, перен. (стеснить) ышъхьэ фимыт пшIын
    связать кого-либо по рукам и ногам зыгорэ ышъхьэ фимытэу пшIын
    4. что, перен. (объединить) еупхын
    связать один вопрос с другим зы Iофыгъор пэмыкIым еупхын
    3. что (изготовить вязкой) хъэн
    связать чулки лъэпэд хъэн

    Русско-адыгейский словарь > связать

  • 17 выпустить


    сов.
    1. кого-что (дать выйти) къитIупщын, къигъэкIын (откуда)
    къычIэтIупщын, къычIэгъэкIын (из-под чего)
    къыдэтIупщын, къыдэгъэкIын (напр. в ворота, в дверь)
    2. кого-что (отпустить на свободу) шъхьафитэу тIупщын, шъхьафит шIыжьын
    3. что (произвести, пустить в обращение) къэшIын
    выпустить товары товархэр къэшIын
    4. что (издать, напечатать) къыдэгъэкIын
    выпустить заём заём къыдэгъэкIын
    выпустить книгу тхылъ къыдэгъэкIын
    5. кого (учащихся из учебного заведения) къычIэутIупщын, къычIэгъэкIын
    6. что (выронить) IэкIэзын; Iэпызын
    выпустить тарелку из рук лагъэр IэкIэзын
    7. что (исключить, опустить) хэдзын, хэгъэкIын
    выпустить главу из книги тхылым зышъхьэ хэгъэкIын
    8. что, портн. гъэкIыхьан (сделать длиннее)
    гъэшъомбгъон (сделать шире)
    ◊ выпустить когти лъэбжъанэхэр зэкIищын (гущ. п. чэтыум)
    выпустить из вида щыгъупшэн

    Русско-адыгейский словарь > выпустить

  • 18 пропустить


    сов.
    1. кого-что (дать проникнуть) ибгъэхьан; чIэбгъэхьан; дэбгъэхьан
    пропустить в дом унэм ибгъэхьан
    пропустить в кино кинэум чIэбгъэхьан
    пропустить машины во двор машинэхэр щагум дэбгъэхьан
    2. кого-что (уступить дорогу) блэбгъэкIын, гъогу ептын
    пропустить женщину с ребенком сабый зыIыгъ бзылъфыгъэр блэбгъэкIын
    3. что через что дэбгъэкIын
    пропустить мясо через мясорубку лыр лыупкIатэм дэбгъэкIын
    4. что (не заметить) ущыплъэхъукIын, гу лъымытэн, блэптIупщын
    5. что (не посетить) блэбгъэкIын (гущ. п. урокыр)
    6. что (сделать ошибку и т. п.) къыхэнэн
    он пропустил в слове одну букву ащ гущыIэм зы буквэ къыхинагъ
    7. кого, перен. (обслужить): столовая за месяц пропустила десять тысяч человек з(ы мазэм къыкIоцI шхапIэм нэбгырэ минипшI щышхагъ

    Русско-адыгейский словарь > пропустить

  • 19 распустить


    сов.
    1. кого-что (отпустить) птIупщын
    распустить учеников на каникулы еджакIохэр каникулым птIупщын
    2. кого-что (расформировать) зэхэбгъэкIыжьын, зэбгырытIупщыжьын
    распустить комиссию комиссиер зэхэбгъэкIыжьын
    3. что (ослабить) бгъэлэнлэн
    распустить пояс бгырыпхыр бгъэлэнлэн
    4. что (волосы) къептIупщэхын, птIэтэн
    5. кого-что, перен. (ослабить дисциплины) Iэдэбцыз пшIын, бгъэсэхъуджэн
    6. что (растворить) бгъэткIун
    распустить сахар в воде шъоущыгъур псым хэбгъэткIухьан
    7. что, разг. (распространить) птIупщын, бгъэIун
    распустить слух къэбар птIупщын

    Русско-адыгейский словарь > распустить

  • 20 за


    предлог с вин. и тв.
    II с вин.
    1. (куда? дэнэкIэ?) адэкIэ, передается глагольными префиксами дэ, къуэ; уехать за город къалэм адэкIэ дэкIын; выбросить за окно щхьэгъубжэм дэдзын; стать за дерево жыгым къуэувэн
    2. (куда? дэнэкIэ?) сытым, передается префиксом бгъэдэ, сесть за стол стIолым бгъэдэтIысхьэн; стать за станок станокым бгъэдэувэн
    3. (за что? сытым?) зыгуэрым и ужь ихьэн, передается префиксом пэры, бгъэдэ; сесть за уроки дерсым и ужь ихьэн; приняться за работу лэжьыгъэм пэрыувэн
    4. (когда? сыт щыгъуэ?), передается различными формами слов, за последние три года иужьрей илъэснщым; получить зарплату за год илъэсым и улахуэр къеIыхын; это можно сделать за два часа мыр сыхьэтитIкIэ пхуэщIынущ
    5. (за кого-что? хэтсыт щхьэкIэ?) передается различными формами слов; бороться за мир мамырыгъэм щIэбэнын; беспокоиться за детей сабийхэм папщIэ (щхьэкIэ) гузэвэн (пIейтеин)
    6. (за что? сыт?) передается конструкцией предложения; взять за руку Iэр убыдын; держаться за перила пхъэшыкъур Iыгъын
    7. с вин. больше, сверх нэужь, фIэкI, щIигъу, передается также глагольными префиксами фIэ, блэ; за два километра от дома унэм километритIкIэ пэжыжьэу; ему за пятьдесят ар илъэс щэ ныкъуэм фIэкIащ; за полдень шэджагъуэ нэужьым; за полночь жэщыбгым фIэкIауэ
    8. (когда? сыт щыгъуэ?) иIэжу, ипэкIэ; за три дня до начала учебного года гъэ еджэгъуэм щIидзэным махуищ иIэжу; за неделю до вашего приезда фыкъэкIуэжыным тхьэмахуэ ипэкIэ
    9. (за что? сыт щхьэкIэ? сытым къыхэкIыу) папщIэ, щхьэкIэ; его наградили за хорошую работу абы и лэжьыгъэфIым папщIэ награда къратащ; наказать кого-л. за что-либо зыгуэрым зыгуэр щхьэкIэ тезыр телъхьэн
    10. (за кого? хэт щхьэкIэ?) хэт щхьэкIэ? хэт и хьэтыркIэ? префиксом щIэ; мы это сделаем за вас ар уи хьэтыркIэ тщIэнщ; работать за троих цIыхуищым я пIэкIэ лэжьэн
    11. (за сколько? сыт хуэдизкIэ?) это можно купить за десять рублей мыр тумэикIэ къэпщэху хъунущ; за сколько вы купили этот костюм? сыт хуэдизкIэ къэфщэхуа мы кIэстумыр? за полцены уасэныкъуэкIэ
    II с тв.
    1. (где? дэнэ? дэнэкIэ) передается послелогом адэкIэ; за дверью бжэм адэкIэ; за рекой псым адэкIэ; за шкафом шкафым адэкIэ (шкаф къуагъым)
    2. (где? дэнэ деж?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за столом стIолым бгъэдэсын; стоять за станком станокым бгъэдэтын
    3. за чем? сытым?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за уроками дерсым бгъэдэсын; сидеть за книгой тхылъым бгъэдэсын; сидеть за рулем рулым бгъэдэсын
    4. (за кем-чем? хэтсыт? сытым?) передается различными глагольными префиксами: следить за полетом птиц къуалэбзухэр зэрылъэтэжым кIэлъыплъын; следить за ребенком сабийм кIэлъыплъын; следить за собой зыкIэлъыплъыжын
    5. (когда? сыт щыгъуэ?) иужькIэ, кIэлъыкIуэу; первым выступил дояр, за ним бригадир япэу жэмышыр къэпсэлъащ, абы и ужькIэ-бригадирыр; за весной наступило лето гъатхэм нужькIэ гъэмахуэр къихьащ
    6. (когда? сыт. щыгъуэ? дапщэщ?) передается послелогом деж различными глагольными аффиксами; за завтраком пщэдджыжьышхэм деж; за чаем шей щефэм; за работой щылажьэм деж; молчать за едой щышхэкIэ щымын
    7. (за кем-чем? хэтсыт щхьэкIэ?) щхьэкIэ, папщIэ; идти за водой (псыхьэ) кIуэн; послать за врачом дохутырым щхьэкIэ гъэкIуэн; ни за что я этого не сделаю сэ ар зэрысщIэн щыIэкъым; друг за другом зыр зым и ужь иту

    Школьный русско-кабардинский словарь > за

См. также в других словарях:

  • днём с огнём, илис фонарём, илине найти, илине сыскать кого, что — чаще неодобр. очень трудно, практически невозможно отыскать кого , что л. 1. По преданию, греческий философ киник Диоген (400 – 323 гг. до н. э.) расхаживал в толпе народа днем с зажженным фонарем в руках и на вопрос, что он ищет, отвечал:… …   Справочник по фразеологии

  • Махнуть рукой (на кого-что) — Махнуть (на кого что) рукой (иноск.) отступиться отъ кого, чего. Ср. Она на мужа давно махнула рукой! Она... давно считала его за дурака набитаго и безвозвратно падшаго нравственно. Писемскій. Мѣщане. 2, 9. Ср. Будь строгъ, но будь уменъ... Когда …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • иметь виды на кого-, что-л — (насчёт, относительно кого , чего л.) Рассчитывать на кого , что л. в каком л. отношении …   Словарь многих выражений

  • До кого что не доходило, тот того и не знает. — До кого что не доходило, тот того и не знает. См. ЗАБОТА ОПЫТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • вырвать из сердца кого-, что-л — Вы/рвать из сердца (души) кого , что л. Заставить себя забыть …   Словарь многих выражений

  • навести критику на кого-что — Раскритиковать кого , что л …   Словарь многих выражений

  • раскрыть глаза кому-л. на кого-, что-л — Показать кого , что л. в истинном свете, дав кому л. возможность самому убедиться в этом …   Словарь многих выражений

  • как с гуся вода с кого, что — неодобр. кому либо что либо абсолютно безразлично, все нипочем; что либо решительно не действует на кого либо. Из за жировой смазки оперенья вода с гуся легко скатывается. Такое наблюдение переносилось в знахарские формулы, пословицы, поговорки …   Справочник по фразеологии

  • Что надо — НАДО 1, в знач. сказ., с неопр., кого что или чего. То же, что нужно (см. нужный в 3 и 4 знач.). Н. работать. Его беспокойство н. понять. Н. денег. Больше всех н. кому н. (о том, кто слишком активен, во всё вмешивается; разг. неодобр.). Так ему и …   Толковый словарь Ожегова

  • представлять, видеть кого-, что-л. в мрачном свете — Обращать внимание только на отрицательные, негативные стороны кого , чего л …   Словарь многих выражений

  • ЧТО — Ни с чего ни по что. Сиб. По непонятной причине. Верш. 4, 157. Чего нет у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65. Быть ни в чём. Ворон. Болеть. СРНГ 21, 213. Вести ни в чём кого. Арх. С презрением,… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»