-
41 доставаться
без доп.; (кому-л.)
1) (выпадать на долю)
fall to one's share, fall to one's lot
2) pass (to), pass into the possession (of)
3) безл.; разг. catch it, get it* * *fall to one's share, fall to one's lot* * *accruecome -
42 доставаться
несов. - достава́ться, сов. - доста́ться; (дт.)1) ( переходить в чьё-л владение) go (to); (в силу случая, внешних причин тж.) fall to smb's lotэ́то доста́лось ему́ — it went to him; it fell to his lot; ( при выигрыше) he won it; (при разделе и т.п.) he received it; ( по наследству) he inherited it
2) разг. (дт.; выпадать на долю - о наказании)ему́ доста́лось — he caught / got it
ему доста́нется — he'll catch it; (о неприятностях, испытаниях) he will have something [a lot] to bear [beə] / endure
ему́ си́льно достаётся на рабо́те — that job makes his life hard; it's a hard job he has
3) (являться, даваться) comeэ́ти де́ньги мне нелегко́ достаю́тся — this money doesn't come easily to me; I have to work hard to earn this money
побе́да, доста́вшаяся с трудо́м — a narrow victory
-
43 доставаться
св - доста́ться1) выпадать на долю to fall to one's lot2) выигрывать, получать to get, to winей доста́лась сере́бряная меда́ль — she got/won a silver medal
по́сле сме́рти дя́ди ему́ доста́лась фе́рма — after his uncle died, he came into possession of a farm
ему доста́лось от отца́ — he caught it from his father ( отец его побил); father gave him a good talking-to ( отец его отругал)
-
44 приходиться
безл; св - прийти́сьма́льчику пришло́сь несла́дко одному́ в чужо́м го́роде — the boy had a rough time being all alone in a strange city
Джек всю войну́ был на фро́нте, ему́ там пришло́сь хлебну́ть ли́ха — during the war Jack was in active service and he really had it hard
мне пришло́сь быть свиде́телем э́того происше́ствия — I happened to be a witness to this accident
на ка́ждого пришло́сь по я́блоку — they got an apple each
рефо́рмы пришли́сь на тя́жкий пери́од в жи́зни страны́ — the reforms came at a difficult time for the nation
не прихо́дится удивля́ться, что... — one shouldn't be surprised that..., no/small wonder that..
2) быть необходимым to have toему́ пришло́сь уе́хать ра́но — he had to leave early
3) совпадать to fall (on)Рождество́ пришло́сь на воскресе́нье — Christmas Day fell on a Sunday
4) быть в родственных отношениях to be (related to)она́ прихо́дится мне тётей — she's my aunt
• -
45 случаться
св - случи́ться1) происходить to happen, to occurкогда́ э́то с ним случи́лось? — when did that happen to him?
что э́то с ней сего́дня случи́лось? — what's wrong with her today?
случи́лось мне ка́к-то ночева́ть в лесу́ — once I happened to spend a night in the forest
-
46 доставаться
accrue глагол: -
47 накапливаться
accumulate глагол: -
48 нарастать
grow глагол: -
49 проистекать
flow глагол: -
50 происходить
occur глагол:transpire (происходить, испаряться, просачиваться, случаться, становиться известным, обнаруживаться)come to pass (происходить, случаться) -
51 увеличиваться
-
52 entfallen
выпадать < выпасть> (a. fig. seinem Gedächtnis из его памяти); ( nicht in Frage kommen) отпадать <пасть>; ( nicht stattfinden) не состояться pf.; auf jemanden entfallen доста(ва)ться (Д), приходиться < прийтись> на долю (Р) -
53 падать
па́да||ть1. fali;2. (понижаться) malaltiĝi;3. (о скоте) morti;♦ \падать ду́хом perdi kuraĝon;\падатьющий falanta;\падатьющие звёзды falsteloj.* * *несов.1) caer (непр.) viпа́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)
па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces
па́дать в объя́тия — caer en los brazos
снег па́дает — cae (la) nieve, nieva
тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina
2) (свисать, спадать) caer (непр.) viво́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros
голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho
ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues
3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro
4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte
вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él
все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta
5) ( об ударении) caer (непр.) viударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba
6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) viве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento
баро́метр па́дает — el barómetro desciende
пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)
влия́ние па́дает — la influencia disminuye
настрое́ние па́дает — el humor va decayendo
9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi••па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)
па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento
па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse
па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa
се́рдце па́дает перен. — se me (le) está cayendo el alma a los pies
* * *несов.1) caer (непр.) viпа́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)
па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces
па́дать в объя́тия — caer en los brazos
снег па́дает — cae (la) nieve, nieva
тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina
2) (свисать, спадать) caer (непр.) viво́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros
голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho
ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues
3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro
4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte
вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él
все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta
5) ( об ударении) caer (непр.) viударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba
6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) viве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento
баро́метр па́дает — el barómetro desciende
пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)
влия́ние па́дает — la influencia disminuye
настрое́ние па́дает — el humor va decayendo
9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi••па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)
па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento
па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse
па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa
се́рдце па́дает перен. — se me (le) está cayendo el alma a los pies
* * *v1) gener. (приходиться на чью-л. долю) caer (en, sobre), arriscarse (с крутизны), correr a cargo (об ответственности, обязанности; de), descender, incumbir (об ответственности и т.п.; на кого-л.), morir, proyectarse (тк. о тени), recaer (en, sobre), sucumbir, tocar (a), bajar, dar, decaer, herir (о лучах), llorar2) colloq. (выпадать - о волосах, зубах) caerse3) liter. enruinecer4) book. (опускаться нравственно) decaer, venir a menos5) math. decrecer -
54 падать
1) ( на землю) cadere, cascare••2) ( понижаться) cadere, calare, scendere••3) ( об атмосферных осадках) cadere, scendere4) (выпадать, вылезать) cadere, staccarsi5) ( свисать) pendere, cadere6) (приходиться, совпадать) cadere, venire, ricorrere7) (задевать, касаться) cadere, riguardare8) (приходиться, выпадать) stare, spettare, gravare9) ( клониться) stare per cadere, pendere da un lato10) ( ухудшаться) peggiorare, decadere11) ( утрачивать прежнее уважение) scadere12) ( дохнуть) morire, crepare* * *несов.1) cadere vi (e) (тж. об ударении), cascare vi (e); piombare vi (e) ( рухнуть); precipitare vi (e) ( обрушиться)па́дать на землю — cadere / cascare in / per terra
па́дать на колени — cadere <in ginocchio / ginocchioni>
па́дать в объятия — gettarsi tra le braccia
2) ( о природных явлениях)па́дает снег — cade la neve, nevica; vien giù la neve
па́дает туман — scende la nebbia
3) ( уменьшаться) (s)cadere vi (e), calare vi (e), diminuire vi (e); scendere vi (e)па́дает производство — diminuisce / cala la produzione
па́дает жизненный уровень — s'abbassa / scende il livello di vita
па́дает влияние — diminuisce / scade / cala l'influenza
па́дают доходы — diminuisce il reddito
4) (склоняться вниз, опускаться) chinarsi, reclinarsi5) (свисать, ниспадать) (ri)cadere vi (e)волосы па́дают на плечи — i capelli (ri)cadono / scendono sulle spalle
6) ( покрывать собой) (ri)coprire vt, cadere vi (e)тень па́дала на её лицо — un'ombra cadeva sul suo volto
7) перен. ( распространяться) investire vt; (ri)cadere suподозрение пало на него — il sospetto cadde / si appunto su di lui
эта обязанность па́дает на директора — è un'incombenza che ricade sul direttore
8) ( приходиться на долю) toccare in sorte ( a qd), ricadere vi (e) ( su qd)выбор па́дает на него — la scelta ricade su di lui
9) разг. (выпадать - о зубах, волосах) cascare vi (e), cadere vi (e)10) ( совпадать) cadere vi (e), capitare vi (e), ricorrere in; coincidere conпраздник па́дает на четверг — la festa cade di giovedi
•••всё па́дает из рук — tutto casca dalle mani
па́дать со смеха — ridere a crepapelle; cadere dalle sedie dal gran ridere
па́дать от голода / усталости — non reggersi in piedi per la fame / stanchezza
па́дать в обморок — svenire vi (e)
* * *v1) gener. battere, cascare, grandinare (о граде), sbalzare, spiovere, tracollare (от потери равновесия), cadere, precipitare, ribassare, ricadere, cadere 12) (in), discendere (о цене и т.п.), divallare, nevicare (о снеге), non reggersi in piede i, proiettarsi, ributtarsi (от усталости), ricadere (об ответственности, вине и т.п.; на+A), rovesciarsi, rovinare, ruinare, scendere (до чего-л.), scoscendersi2) obs. cimbellare, labere3) liter. grandinare, scadere4) econ. slittare5) fin. calare, scendere, abbassarsi6) phys. incidere -
55 падать
несов.1. къефэхын, тефэн, укIорэинпадать с лошади шым къефэхынпадать на землю чIыгум тефэн2. (выпадать — об осадках) къесыпснег падает ос къесы3. (опадать — о листьях) къыпызын, къыпытэкъун4. (дохнуть — о скоте) лIэн, зэтелIэн5. (выпадать) икIын, изын (о волосах)Iузын (о зубах)6. на кого-что (о свете, тени) тедзэнтень падает на землю жьаур чIыгум тыредзэ7. на кого-что, перен. фэшIынна него падает подозрение гуцафэ ащ фашIы8. на кого-что, перен. (выпадать на чью-л. долю) тефэн, фэгъэзагъэ хъунвсе заботы падают на меня гумэкIыгъо пстэури къыстефэ9. (понижаться) кIичын, цIыкIу хъун, еIыхын, ефэхын, хэкIынтемпература у больного падает сымаджэм итемпературэ цIыкIу мэхъубарометр падает барометрэр ефэхы◊ падать духо гур кIодынпадать в обморок мэхын -
56 падать
пасть1) падати (неспр. ласк. падатоньки), пасти, упадати, упасти, спадати, спасти, (понемногу или под что) опадати, підпадати, підпасти, (валиться) валитися, повалитися. [Шуміла вода, спадаючи в глиб (Грінч.). Енергія в його спадала (Коц.). Прилетіла пава, в головоньках пала. Мури повалилися. Сніг підпадає потроху]; (о тумане, сумраке) падати, (у)пасти, западати, запасти, лягати, лягти. [Запав (пав) туман на річеньку. Морок ночи пав на землю]; (о лучах) падати, (у)пасти, спадати, спасти, западати, запасти. [Сонячне проміння золотим дощем спадає (Ворон.). Туди ніколи не западало сонячне світло (Л. Укр.)]; (в нравств. смысле) падати, (у)пасти, занепадати, занепасти, ледащіти, зледащіти, пускатися, пуститися берега; (вниз головой) сторчака, стовбура давати, дати. Ни село, ни пало, дай бабе сало - ні сіло, ні пало, дай, бабо, сала. На него -дает большая ответственность - на його падає (лягає) велика відповідальність. Тень горы -дает на долину - тінь від гори падає (спадає) на долину. -ть к чьим ногам - упадати, упасти в ноги кому, припадати, припасти кому до ніг, (порывисто) опукою в ноги кому впасти. [До Кішки Самійла прибуває, у ноги впадає]. -ть ниц - падати, упадати, впасти ниць, припадати, припасти ниць, простелитися. [Припали всі ниць. Вона простелилася лицем до землі (Крим.)]. -ть как пласт (распростершись) - крижем падати,упадати, упасти, стелитися. [Його мати старенька крижем упадає]. Западная империя -ла под натиском варваров - західня імперія впала (повалилася) під тиском варварів. Рабочее правительство в Англии -ло - робітничий уряд в Англії впав. Крепость -ла - фортеця впала. -ть в обморок - зомлівати, зомліти. См. Обморок;2) (о перьях, шерсти) падати, вилазити, лізти, вилізти. [Волосся лізе];3) (умирать) падати, пасти, минутися, (сов. о мног.) вилягти. Срв. Дохнуть. [Виляже вся наша худоба. Корова минулася. І падеш ти, як пали герої (Черняв.)]. Пасть в бою - полягти, (по)лягти трупом, лягти головою (в бою). Он пал мёртвый - він ліг трупом;4) (понижаться, умаляться) підупадати, підупасти, занепадати, занепасти. См. Понижаться. Царства -ют, а новые возникают - царства занепадають, а повстають нові. Барометр, термометр -дает - барометр, градусник знижується. Мороз -дает, пал - мороз легшає, меншає, пускає(ться), мороз пересівся. Уровень -дает - рівень низиться, знижується. Цены - дают - ціни спадають, знижуються, нижчають. -дать, пасть в цене - з ціни спадати, спасти з грошей виходити, вийти, гроші губити. [Кінь молодий у гроші йде, а старий виходить]. -дать духом - занепадати, занепасти духом, упадати, упасти на дусі, вонпити (духом), звонпити (духом), знижатися, знизитися духом. [Пандар злякався, звонпив, замішавсь (Котл.)];5) пасть на кого (отразиться на ком) - окошитися, покошитися на кому, скластися на кому. [Гляди, щоб ці гулянки на твоїй голові не окошилися (Мирн.). На тобі все покошиться. На ньому все лихо і складеться (Квітка)]. Пролитая им кровь -дёт на его же голову - кров, що він пролив (пролляв), на його-ж голову і впаде. Жребий пал на него - випало (дісталось) йому, жеребок на його впав, жеребок йому випав, діставсь. Подозрение пало на него - підзор упав (підозріння впало) на його. Падающий - той, що падає, падущ[ч]ий. -ая звезда - летюча зоря, падуча зоря. См. Метеор, Павший - см. Павший.* * *несов.; сов. - п`асть1) па́дати, упа́сти2) ( об атмосферных осадках) па́дати (несов.); ( выпадать) випада́ти, ви́пасти; (о дожде, снеге) іти́, пройти́; (несов.: о снеге, тумане, росе) упа́сти3) (несов.: о крепости) упа́сти; ( быть свергнутым - о правительстве) бу́ти пова́леним4) (спадать, ослабевать) па́дати, упа́сти, спада́ти, спа́сти; ( уменьшаться) зме́ншуватися, зме́ншитися5) (несов.: о волосах, зубах) випада́ти6) (несов.: ниспадать) па́дати, спа́дати7) (приходиться на чью-л. долю) припада́ти, припа́сти, несов. па́дати; ( выпадать) випада́ти, ви́пасти8) ( приходить в упадок) занепада́ти, занепа́сти, підупада́ти, підупа́сти9) ( дохнуть - о животных) здиха́ти, здо́хнути -
57 падать
валіцца; падаць; спадаць; упадаць* * *несовер.1) падаць(откуда-либо, с чего-либо — ещё) скідацца3) (дохнуть — о скоте) дохнуць, здыхаць, падыхаць, калець, гінуць(ложиться) класціся, лажыцца(выпадать на чью-либо долю) выпадаць, прыпадаць— цень падае (кладзецца, лажыцца) на зямлюволосы её падали длинными локонами вдоль щёк
— валасы яе спадалі (звісалі) доўгімі локанамі ўздоўж шчок8) (спадать, понижаться, ослабевать) спадаць, ападаць9) (приходить в упадок) занепадаць, падупадацьпадать в ноги (к ногам, на колени)
— падаць у ногі (на калені) -
58 доставаться
take; get; procure; touch; reach; suffice; have enough; catch itСинонимический ряд:1. выниматься (глаг.) выниматься; вытаскиваться; вытягиваться; выуживаться; извлекаться2. выпадать (глаг.) выпадать; падать; приходиться на долю3. даваться (глаг.) даваться4. получаться (глаг.) получаться; раздобываться5. попадать (глаг.) влетать; доставаться на орехи; нагорать; попадать6. приходиться (глаг.) перепадать; приходиться -
59 падать
1. гл. drop, fallпроваливался; падал; падавший — fallen through
проваливаться; падать — fall through
2. гл. be incident on3. гл. fall offпадать на … — impinge on
Синонимический ряд:1. бросаться (глаг.) бросаться; валиться; кидаться; повергаться; повергаться к ногам; повергаться к стопам2. выпадать (глаг.) выпадать; доставаться; приходиться на долю3. дохнуть (глаг.) дохнуть; издыхать; околевать; подыхать; сдыхать4. лезть (глаг.) вылезать; лезть5. опускаться (глаг.) нисходить; опускаться; сбегать; спускаться; сходить6. склоняться (глаг.) никнуть; склоняться7. спадать (глаг.) ниспадать; свешиваться; свисать; спадать8. упадать (глаг.) лететь; ложиться; низвергаться; обрушиваться; растягиваться; сваливаться; свергаться; слетать; упадать; ухать; ухатьсяАнтонимический ряд:вздыматься; взлетать; подниматься; подыматься -
60 доставаться
достаться припадати, припасти, -ся, приходитися, прийтися, діставатися, дістатися (о мног. подіставатися), доводитися, довестися, упадати, упасти. [Йому з батьківщини припала клуня. Котрі гроші легко приходяться, легко й проводяться. А їй довелася запаска гарна. Поділили ми борошно, і впало нам по два пуди]. Доставшийся в добычу - здобичний. [Ви здобичні гроші пропиваєте (Куліш)]. Доставшийся по наследству - спадковий, спалий, припалий на спадщину. Тяжело досталось - гірко прийшлося. [Гірко мені тії гроші прийшлися]. Победа нелегко досталась - перемога нелегко обійшлася (дісталася). Достаться кому (плохо), безл. - дістатися, впасти, нагоріти, натруситися кому. [Дітям від мачухи добре дістається. Від старших йому сьогодні добре впало. І тобі й мені від Івана натруситься].* * *несов.; сов. - дост`аться1) дістава́тися, діста́тися; (о части, полученной при распределении) припада́ти, припа́сти, прихо́дитися, прийти́ся; (выпадать кому-л., на чью-л. долю) випада́ти, ви́пасти2) (приходиться плохо; получать выговор, наказание) дістава́тися, діста́тися, перепада́ти, перепа́сти; попада́ти, попа́сти3) страд. несов. дістава́тися; вийма́тися; дістава́тися, здобува́тися, добува́тися; роздобува́тися
См. также в других словарях:
выпадать — См. случаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выпадать выскальзывать, не сочетаться, вырываться, выкручиваться, вываливаться, доставаться, вывертываться, приходиться на … Словарь синонимов
выпадать — ВЫПАДАТЬ1, несов. (сов. выпасть), кому. Случаться (случиться) с кем л., приходиться (прийтись), доставаться (достаться) кому л., на чью л. долю [impf. to befall, fall (to), fall to one’s lot; to chance; * to turn out]. По приказу командования на… … Большой толковый словарь русских глаголов
выпадать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выпадаю, ты выпадаешь, он/она/оно выпадает, мы выпадаем, вы выпадаете, они выпадают, выпадай, выпадайте, выпадал, выпадала, выпадало, выпадали, выпадающий, выпадавший, выпадая; св. выпасть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
падать — па/даю, аешь, нсвупа/сть (к 1, 2, 8, 9 знач.), пасть (к 6, 7 знач.), сов. 1) Валиться вниз на землю под действием собственной тяжести. С деревьев падали яблоки, глухо ударяясь о землю (Горький). Синонимы: лете/ть (разг.) Антонимы: взлета/ть … Популярный словарь русского языка
Самарин, Иван Васильевич — артист драматической труппы Императорского московского театра, род. 7 января 1817 г. в крепостной семье, принадлежавшей помещику Волкову. Заботам этого последнего, а также покровительству Ф. Ф. Кокошкина С. обязан тем, что ему удалось поступить в … Большая биографическая энциклопедия
Право — имеет своей задачей регулировать взаимные отношения людей, живущих в обществе, путем установления правил поведения ( юридических норм ), поддерживаемых принудительным воздействием со стороны государственной или общественной власти. Определенность … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
томбола — род лотереи Ср. Просить руки это та же игра в томболу: бывают хорошие выигрыши, бывают и такие, что... что лучше бы совсем не брать билетов. *** Афоризмы. Ср. Tombolo (ит.) tombolare, выпадать на долю игра в лото … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Томбола — родъ лотереи. Ср. Просить руки это таже игра въ томболу: бываютъ хорошіе выигрыши, бываютъ и такіе, что... что лучше бы совсѣмъ не брать билетовъ. *** Афоризмы. Ср. Tombolo (ит.) tombolare, выпадать на долю игра въ лото … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Выходить — I в ыходить сов. перех. разг. 1. Обойти всё, побывать во многих местах; исходить. 2. см. тж. выхаживать I 1. II в ыходить сов. перех. разг. 1. Заботливым уходом добиться выздоровления больного. отт. Вынянчить, выкормить, вырастить, воспитать кого … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выходить — I в ыходить сов. перех. разг. 1. Обойти всё, побывать во многих местах; исходить. 2. см. тж. выхаживать I 1. II в ыходить сов. перех. разг. 1. Заботливым уходом добиться выздоровления больного. отт. Вынянчить, выкормить, вырастить, воспитать кого … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выходить — I в ыходить сов. перех. разг. 1. Обойти всё, побывать во многих местах; исходить. 2. см. тж. выхаживать I 1. II в ыходить сов. перех. разг. 1. Заботливым уходом добиться выздоровления больного. отт. Вынянчить, выкормить, вырастить, воспитать кого … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой