-
1 1966
1. LAT Larus glaucoides ( Meyer)2. RUS полярная [исландская] чайка f3. ENG Iceland gull4. DEU Polarmöwe f5. FRA goéland m arctique [à ailes blanches]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1966
-
2 1966
-
3 1966
-
4 1966
-
5 1966
1. LAT Mops spurrelli Dollman2. RUS складчатогуб m Спуррелла3. ENG Spurrell's free-tailed bat4. DEU —5. FRA — -
6 alchémille
f бот. -
7 Aj.
сокр. от ajustage1) наладка; выверка2) монтаж; сборка -
8 allez donc!
1) и дело с концом, и все тутMoi, je voudrais des cours martiales pour bâillonner les journalistes! À la moindre insolence, traînés devant un conseil de guerre! et allez donc! (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Я желал бы, чтобы военные суды заткнули глотки этим журналистам! За малейшую дерзость - тащить в военный трибунал! И дело с концом!
2) (тж. allons donc!) (удивление, негодование, возмущение и т.п.) будет!, полноте!, да ну!, да что вы!, еще что!; как бы не так!, не может быть!- Mademoiselle de Cantecor guerroie contre mademoiselle Gerbert malgré sa défaite dans plus d'une escarmouche. Elle est jalouse. - Allons donc! Elle ne suppose pas que mademoiselle Herbert soit une rivale sérieuse? (J. de la Brête, L'Aile blessée.) — - Мадемуазель де Кантекор продолжает воевать с мадемуазель Жербер, хотя и потерпела поражение в нескольких стычках. Она ревнует. - Полноте! Неужели она считает мадемуазель Жербер серьезной соперницей?
Il ferait mieux de suivre ses conseils, c'est-à-dire de rester près d'elle, dans une étude. Frédéric haussa les épaules: "Allons donc!", se trouvant insulté par cette proposition. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Лучше бы он послушался ее советов, то есть остался бы с нею, служа в конторе. Фредерик пожал плечами: "Еще чего!" Он решил, что такое предложение его оскорбляет.
Topaze. -... Elle avait des bas tissés de la plus fine soie, et de petits souliers précieux... Tamise (décisif). - Vu: c'est une chanteuse. Topaze. - Allons donc! Ne juge pas aussi brutalement une personne que tu n'as jamais vue. C'est une femme du monde, et du grand monde... (M. Pagnol, Topaze.) — Топаз. - На ней были чулки из тончайшего шелка и прелестные крохотные туфельки... Тамиз ( решительно). - Ясно: это певичка. Топаз. - Да что ты! Как ты можешь так грубо отзываться о женщине, которую ты никогда в глаза не видел? Это дама из общества, из высшего общества!..
Gilbert. - Mais il retourne en Amérique. Sabine (troublée). - Allons donc! Il ne m'en a rien dit. C'est impossible. (P. Hervieu, La Course du flambeau.) — Жильбер. - Он возвращается в Америку. Сабина ( взволнованно). - Не может быть! Он ничего мне не сказал. Это невозможно.
-
9 arrangement de frontière
Dictionnaire de droit français-russe > arrangement de frontière
-
10 amœbome
mамёба, амёбная гранулёма (доброкачественная опухоль, вызванная амёбами) -
11 chercher à envenimer les choses
Le dictionnaire commercial Français-Russe > chercher à envenimer les choses
-
12 bactéries
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > bactéries
-
13 billet de retour
-
14 BTu
метал. British thermal unit -
15 côte d'emersion
-
16 astiquer
vt. чи́стить/вы=, на= [↑до бле́ска]; натира́ть/натере́ть ◄-тру, -ёт, -тёр► [↑до бле́ска] (parquets); наводи́ть ◄-'дит-►/навести́* лоск <гля́нец> (на + A) ( meubles);astiquer les cuivres — чи́стить <дра́ить mar.> медь <ме́дные ча́сти>
■ pp. et adj.- astiqué -
17 butte
бугорвысота -
18 recettes de l'UEFA
Somme d'argent reçue par l' UEFA, composée d'une cotisation annuelle de 300 francs suisses par association membre de l'UEFA, des droits d'inscription aux compétitions, des revenus et prélèvements réglementaires issus de la vente de billets, de la télévision et de la publicité lors de compétitions de l'UEFA, des prélèvements sur les matches de compétitions de la FIFA, des prélèvements sur les matches internationals A, et des revenus provenant de l'exploitation de tous types de droits.Money received by UEFA that consists of an annual contribution of 300 Swiss Francs payable by each UEFA member association, competition entry fees, ticket sales, television and advertising revenues and levies from UEFA competitions, levies from FIFA competition matches, levies from senior national team matches, and revenues from the exploitation of rights of any kind.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > recettes de l'UEFA
-
19 coupe secondaire
рубка изреживания, рубка осветительнаяDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > coupe secondaire
-
20 Жил-был отец
см. Chichi ariki
См. также в других словарях:
1966 en BD — 1966 en bande dessinée Chronologie de la bande dessinée : 1965 en bande dessinée 1966 en bande dessinée 1967 en bande dessinée Sommaire 1 Évènements 2 Nouveaux albums 2.1 Franco Belge … Wikipédia en Français
1966 — Années : 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 Décennies : 1930 1940 1950 1960 1970 1980 1990 Siècles : XIXe siècle XXe … Wikipédia en Français
1966 — This article is about the year 1966. Millennium: 2nd millennium Centuries: 19th century – 20th century – 21st century Decades: 1930s 1940s 1950s – 1960s – 1970s … Wikipedia
1966 — Años: 1963 1964 1965 – 1966 – 1967 1968 1969 Décadas: Años 1930 Años 1940 Años 1950 – Años 1960 – Años 1970 Años 1980 Años 1990 Siglos: Siglo XIX – … Wikipedia Español
1966 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 19. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | 21. Jahrhundert ◄ | 1930er | 1940er | 1950er | 1960er | 1970er | 1980er | 1990er | ► ◄◄ | ◄ | 1962 | 1963 | 1964 | 1965 |… … Deutsch Wikipedia
1966 BD — Asteroid (978) Aidamina Eigenschaften des Orbits (Simulation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,1938 … Deutsch Wikipedia
1966 — Siglo: Tabla anual siglo XX (Siglo XIX Siglo XX Siglo XXI) Década: Años 1930 Años 1940 Años 1950 Años 1960 Años 1970 Años 1980 Años 1990 Años: 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 … Enciclopedia Universal
1966 Copa Libertadores — de América 1966 Copa Libertadores da América Tournament details Dates February 5 April 15 Teams 17 (from 8 confederations) Final positions Champions … Wikipedia
1966 NFL Championship Game — Green Bay Packers Dallas Cowboys 34 27 1 2 3 4 Total … Wikipedia
1966 NSWRFL season — Teams 10 Premiers St. George (13th title) Minor premiers … Wikipedia
1966 год в истории изобразительного искусства СССР — 1966 год был отмечен рядом событий, оставивших заметный след в истории советского изобразительного искусства. Содержание 1 События 2 Родились 3 Скончались … Википедия