-
1 långt
långt efteråt viel später;långt bort(a) weit weg;långt (bort) ifrån aus der Ferne, von weit her;långt därifrån! nicht im Entferntesten!;inte långt (i)från nicht weit von, unweit (Gen);inte på långt när bei weitem nicht, noch lange nicht;långt fram på dagen spät am Tag(e);till långt in på natten bis tief in die Nacht (hinein);långt om länge endlich;det går för långt fig das geht zu weit;längre fram später, weiterhin -
2 vitt
vitt1 [vit]1. Adj → vitvitt och brett weit und breit;så vitt jag vet soviel ( oder soweit) ich weiß;för så vitt sofern, falls -
3 bevänt
-
4 driva
driva [˅driːva]1. (-n; -or) (Schnee-) Wehe f; Düne f2. (an)treiben; betreiben;driva ngt för långt etwas zu weit treiben;driva med ngn sich über jdn lustig machen, jdn necken;driva på flykten in die Flucht treiben;driva till sin spets auf die Spitze treiben;gå och driva sich umhertreiben, umherschlendern; umg bummeln3. driva 'bort wegtreiben;driva 'fram vorwärtstreiben;driva 'igenom fig durchsetzen, durchbringen;driva 'in (hin)eintreiben;driva om'kring herumtreiben;driva 'på antreiben; -
5 fjärrsynt
fjärrsynt weit blickend -
6 gavel
gavel ['ɡɑːvəl] (-n; -ar) Giebel m;på vid gavel weit offen -
7 god
god dag (afton)! guten Tag (Abend)!;vara vid gott mod guten Mutes ( oder guter Dinge) sein;gå i god för ngn für jdn gutsagen ( oder bürgen);gå i god för ngt für etwas einstehen;var så god! bitte!;var så god och tag plats! bitte, setzen Sie sich!;en god stund geraume Zeit;det är inte gott att säga es ist schwer zu sagen;i god tid beizeiten, rechtzeitig;ge sig god tid sich (Dat) Zeit lassen;lika gott! schadet nichts!;det gör mig gott es tut mir wohl ( oder gut);ha gott om im Überfluss haben;så gott som so gut wie, fast;skratta gott herzlich lachen;han är inte god att tas med mit ihm ist nicht gut Kirschen essen;gott och väl gut und gern;så långt är allt gott och väl so weit wäre alles gut (und schön);allt gott alles Gute;ha till godo guthaben;hålla till godo med vorlieb nehmen mit;komma ngn till godo jdm zugute kommen;låta ngt komma ngn till godo jdm etwas zugute kommen lassen;räkna ngn ngt till godo jdm etwas zugute halten;mig till godo zu meinen Gunsten -
8 gott
god dag (afton)! guten Tag (Abend)!;vara vid gott mod guten Mutes ( oder guter Dinge) sein;gå i god för ngn für jdn gutsagen ( oder bürgen);gå i god för ngt für etwas einstehen;var så god! bitte!;var så god och tag plats! bitte, setzen Sie sich!;en god stund geraume Zeit;det är inte gott att säga es ist schwer zu sagen;i god tid beizeiten, rechtzeitig;ge sig god tid sich (Dat) Zeit lassen;lika gott! schadet nichts!;det gör mig gott es tut mir wohl ( oder gut);ha gott om im Überfluss haben;så gott som so gut wie, fast;skratta gott herzlich lachen;han är inte god att tas med mit ihm ist nicht gut Kirschen essen;gott och väl gut und gern;så långt är allt gott och väl so weit wäre alles gut (und schön);allt gott alles Gute;ha till godo guthaben;hålla till godo med vorlieb nehmen mit;komma ngn till godo jdm zugute kommen;låta ngt komma ngn till godo jdm etwas zugute kommen lassen;räkna ngn ngt till godo jdm etwas zugute halten;mig till godo zu meinen Gunsten -
9 gå
gå [ɡoː] gehen; Verkehrsmittel: auch fahren; Film und TECH laufen; THEAT gegeben werden; Krankheit: grassieren; Zeit: vergehen;åskan går es donnert;gå och dansa tanzen gehen;gå och lägga sig schlafen gehen;gå och se efter nachsehen;gå ett ärende eine Besorgung ( umg einen Gang) machen;det går bra att sova es schläft sich gut;det går bra (illa) för honom es geht ihm gut (schlecht);hur går det med arbetet? was macht die Arbeit?;gå efter ngt sich nach etwas richten;gå från bordet vom Tisch aufstehen;jag vet vad han går för ich weiß wes Geistes Kind er ist;gå för långt zu weit gehen (auch fig);gå i arv till ngn sich auf jdn vererben;det går i dörren die Tür geht;gå i land med ngt etwas fertig bringen;gå om intet zunichte werden;räkningen går på 100 kronor die Rechnung beträgt ( oder beläuft sich auf) 100 Kronen;gå på sitt åttonde år in sein achtes Jahr gehen;gå på bio ins Kino gehen;gå på teatern ins Theater gehen;gå på jakt auf die Jagd gehen;få tiden att gå med ngt sich die Zeit mit etwas vertreiben;låt gå! schon recht!, abgemacht!, meinetwegen!;gå sig trött sich müde gehen;gå 'an (an)gehen; sich schicken;gå e'mellan dazwischentreten;gå e'mot ngn jdm entgegengehen;det går mig e'mot das geht mir gegen ( oder wider) den Strich;gå 'framför vorausgehen (auch fig);gå 'framåt vorwärts gehen (auch fig);gå 'för sig (an)gehen;gå för'bi ngn an jdm vorbeigehen; fig über'gehen;gå 'i hineingehen, Platz finden;gå i'från aufgeben; verlassen, abgehen von; entgehen;gå i'gen zugehen; schließen; sich wiederfinden; sich wiederholen; umgehen, spuken;gå 'in vid teatern zur Bühne ( oder zum Theater) gehen;gå 'inåt med fötterna die Füße einwärts setzen;gå i'tu entzweigehen;gå 'med mitgehen, mitkommen;gå 'ner sig einbrechen, einsinken;gå 'om ngn jdn überholen;gå 'om varandra sich ( oder einander) verfehlen; sich kreuzen;gå om'kring umhergehen; herumgehen (um Akk);gå 'på weitergehen;gå på! vorwärts!, los!;gå 'runt herumgehen;det går runt för mig mir dreht sich alles;gå 'sönder entzweigehen, kaputtgehen;gå 'till zugehen;gå livligt 'till auch hoch hergehen;gå till'baka zurückgehen (auch fig);låta ett köp gå till'baka einen Kauf rückgängig machen;det går 'undan es geht schnell;låt det gå 'undan! mach schnell!;gå 'under untergehen;det går 'upp ett ljus för mig mir geht ein Licht auf;gå 'upp i examen ins Examen gehen ( umg steigen);gå 'upp i rök in Rauch aufgehen (auch fig);gå 'upp i sömmen in den Nähten platzen;gå 'upp mot gleichkommen (Dat); aufkommen gegen;gå 'upp mot ngt etwas aufwiegen;ingenting går 'upp mot detta darüber geht nichts;gå 'uppe auf (den Beinen) sein;gå 'ut (hin)ausgehen;gå 'ut och gå spazieren gehen;gå 'ut och 'in hos ngn bei jdm aus und ein gehen;gå 'ut skolan die Schule durchmachen;gå 'ut från ngt von etwas ausgehen;låta sin vrede gå 'ut över ngn seinen Zorn an jdm auslassen;det går 'ut över mig es geht über mich her;gå 'utför bergab gehen;gå 'utåt nach außen gehen;gå 'vidare weitergehen;gå 'åt av skratt vor Lachen sterben;gå illa 'åt ngn jdn schlimm ( oder übel) zurichten, jdm übel mitspielen;vad går det åt dig? was ist mit dir (los)?, was hast du?;det går över mitt förstånd das geht über meinen Verstand ( umg Horizont) -
10 ingenstans
ingenstans nirgends, nirgendwo;jag går ingenstans ich gehe nirgends hin;det kommer du ingenstans med fig damit kommst du nicht weit(er), das hilft dir nichts -
11 kliv
-
12 komma
komma1 [˅kɔma] (-t; -n) Komma n1. v/i kommenkomma gående gegangen kommen;jag kommer att tänka på es fällt mir ein;komma att tala om ngt auf etwas (Akk) zu sprechen kommen;kom 'an! (komm) heran!;komma 'an på ngt auf etwas (Akk) ankommen;komma 'bort abhanden kommen, verloren gehen;komma 'efter nachkommen; zurückbleiben;komma e'mellan dazwischenkommen;komma 'fram hervorkommen, herauskommen; zum Vorschein kommen; sich herausstellen; vorwärtskommen, weiterkommen; durchkommen; herankommen; ankommen, ans Ziel gelangen;komma 'fram med (vor)bringen;komma 'fram till herankommen zu; fig zugehen;komma 'för ngn fig jdm in den Sinn kommen;komma förbi vorüberkommen an (Dat);komma 'före vorkommen; vorauskommen, früher kommen;komma i'från loskommen, abkommen, davonkommen (von);komma i'från varandra auseinander kommen; fig sich auseinander leben;komma i'gen zurückkommen, wiederkommen;komma i'genom durchkommen;komma i'hop sig aneinander geraten;kom in! herein!;komma 'in på ett ämne auf ein Thema zu sprechen kommen;komma 'loss loskommen, sich befreien;komma 'med mitkommen, mitmachen;komma (vida) om'kring (weit) herumkommen;komma 'på ngn med en lögn jdn bei einer Lüge ertappen;komma 'till hinzukommen; auf die Welt kommen; zustande kommen;komma till'baka zurückkommen;komma till'sammans zusammenkommen;komma 'undan davonkommen; abschneiden;komma 'upp (her)aufkommen;komma 'upp i en hastighet av 100 km eine Geschwindigkeit von 100 km erreichen;komma 'upp med heraufbringen;komma 'ut auskommen; herauskommen, erscheinen (auch fig); bekannt werden, sich herumsprechen; sich outen;komma 'ut bland folk unter die Leute kommen;komma på ett ut auf eins hinauskommen, herauskommen;komma 'vid berühren;komma 'åt ankommen, beikommen, hinreichen;komma 'åt ngn jdm beikommen;jag gör det så fort jag kommer 'åt ich tue es, so oft ich dazu komme;komma sig 'för (med) es über sich bringen, sich bequemen (zu);komma sig 'för med ngt zu etwas kommen;komma sig 'upp emporkommen, es zu etwas bringen -
13 kvar
-
14 lång
ta lång tid lange dauern; -
15 långsökt
långsökt weit hergeholt, gesucht -
16 nå
nå2 (-dde)nå sitt syfte sein Ziel erreichen2. v/i reichen, langen;så långt ögat når so weit das Auge ( oder der Blick) reicht;nå 'fram i tid (etwas)rechtzeitig erreichen;nå 'upp hinauflangen, hinaufreichen;nå 'upp i taket bis an die Decke reichen -
17 omfattande
omfattande um'fassend, umfangreich; weit gehend -
18 omkring
omkring [ɔm'kriŋ]2. Adv umher, herum;runt omkring rings(her)um;vida omkring weit umher ( oder herum);10 kronor eller så omkring um die zehn Kronen herum;när allt kommer omkring letzten Endes -
19 pass
pass1 (-et; -) (Berg-)Pass mpass2 (Reise-)Pass mstå på pass auf der Lauer liegen; JAGD auf dem Anstand stehen;polisen går på sitt pass der Polizist geht Streifepass4: så pass mycket so viel;komma ngn (väl) till pass jdm gerade recht oder gelegen kommen;han är så pass återställd att han kan resa er ist so weit wiederhergestellt, dass er reisen kannpass! ich passe! -
20 riksbekant
riksbekant weit bekannt, allbekannt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weit — Weit, er, este, adj. & adv. einen Abstand zweyer Dinge, eine Entfernung zu bezeichnen. 1. Eigentlich. (1) Von dem Abstande, der Entfernung überhaupt, ohne die Größe derselben zu bezeichnen; nur als ein Adverbium. Wie weit ist es von hier bis… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
weit — • weit Vgl. auch weiter I. Groß und Kleinschreibung: – am weitesten – weit und breit – so weit, so gut {{link}}K 72{{/link}}: – das Weite suchen (sich [rasch] fortbegeben) – sich ins Weite verlieren – bei D✓Weitem oder weitem – von D✓Weitem oder… … Die deutsche Rechtschreibung
weit gereist — weit|ge|reist auch: weit ge|reist 〈Adj.〉 viele Reisen unternommen habend ● eine weit gereiste Frau * * * weit ge|reist, weit|ge|reist <Adj.>: durch Reisen weit herumgekommen: ein weit gereister Mann. * * * weit ge|reist: s. ↑weit (2 a) … Universal-Lexikon
weit — Adj. (Grundstufe) von großer Weite, Gegenteil zu eng Beispiele: Die Hose ist mir zu weit. Sie hat die Tür weit geöffnet. Die Öffnung ist 5 cm weit. weit Adv. (Aufbaustufe) dient der Verstärkung bei Adjektiven und Verben, weitaus Synonyme:… … Extremes Deutsch
weit gehend — weit|ge|hend auch: weit ge|hend I 〈Adj.; Zusammen u. Getrenntschreibung〉 umfangreich, großzügig ● weit gehende Unterstützung finden; man brachte ihm weit gehendes Verständnis entgegen; weit gehende Vollmachten besitzen II 〈Adv.; nur… … Universal-Lexikon
weit verzweigt — weit|ver|zweigt auch: weit ver|zweigt 〈Adj.〉 mit vielen Abzweigungen versehen ● ein weit verzweigtes Netz * * * weit|ver|zweigt, weit ver|zweigt <Adj.>: vielfach verzweigt: ein es Straßennetz, Unternehmen. * * * weit ver|zweigt: s. ↑weit… … Universal-Lexikon
weit tragend — weit|tra|gend auch: weit tra|gend 〈Adj.〉 1. von großer Schussweite, Reichweite (Geschütz, Rakete) 2. 〈fig.〉 umfangreich, sehr wirksam ● von weit tragender Bedeutung; die Sache hatte weit tragende Folgen * * * weit|tra|gend, weit tra|gend… … Universal-Lexikon
weit springen — weit sprin·gen; sprang weit, ist weit gesprungen; [Vi] Sport; Weitsprung betreiben || NB: meist im Infinitiv verwendet || hierzu Weit·sprin·gen das; Weit·sprin·ger der; Weit·sprin·ge·rin die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
weit reichend — weit|rei|chend auch: weit rei|chend 〈Adj.〉 umfangreich ● mit weit reichenden Vollmachten versehen * * * weit|rei|chend, weit rei|chend <Adj.>: 1. in weite Entfernung reichend: ein es Geschütz. 2. sich auf einen weiten Bereich erstreckend: e … Universal-Lexikon
weit gespannt — weit|ge|spannt, weit ge|spannt <Adj.>: sich weit erstreckend, umfassend: e Erwartungen, Ziele. * * * weit ge|spannt: s. ↑weit (3) … Universal-Lexikon
weit — 1. Wie weit ist es noch bis München? 2. Zum Bahnhof ist es nicht weit. 3. Wie weit sind Sie mit der Arbeit? 4. Die Jacke ist mir zu weit … Deutsch-Test für Zuwanderer