-
1 1332
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1332
-
2 προς-κρουσμός
προς-κρουσμός, ὁ, = πρόςκρουσις, Sp.
-
3 Αιαντεος
-
4 αερόσκαφον
αερόσκάφος τό летательный аппарат; самолёт -
5 διετής
двухлетний.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διετής
-
6 σπουδή
ἡ σπουδή ['старание'] 1. спешка, рвение; 2. серьезность, положительность -
7 Έκα
Ἕκᾱ, Ἕκηςmasc nom /voc /acc dual (doric)Ἕκηςmasc voc sg (doric)Ἕκᾱ, Ἕκηςmasc gen sg (doric aeolic)Ἕκηςmasc nom sg (epic doric) -
8 λευίτης
λευίτης οлевит. Левитами назывались лица, составлявшие третью степень ветхозаветной иерархии, помогавшие священникам для служения при скинииЭтим.< Λευί — Левий – третий сын Иакова. Потомки Левия унаследовали священнослужительские обязанности < евр. Lewi «союз, преданность» -
9 444
{сущ., 559}Ссылки: Мф. 4:4, 19; 5:13, 16, 19; 6:1, 2, 5, 14-16, 18; 7:9, 12; 8:9, 20, 27; 9:6, 8, 9, 32; 10:17, 23, 32, 33, 35, 36; 11:8, 19; 12:8, 1013, 31, 32, 35, 36, 40, 43, 45; 13:24, 25, 28, 31, 37, 41, 44, 45, 52; 15:9, 11, 18, 20; 16:13, 23, 26-28; 17:9, 12, 14, 22; 18:7, 11, 12, 22; 19:3, 5, 6, 10, 12, 26, 28; 20:1, 18, 28; 21:25, 26, 28, 33; 22:2, 11, 16; 23:4, 5, 7, 13, 28; 24:27, 30, 37, 39, 44; 25:13, 14, 24, 31; 26:2, 24, 45, 64, 72, 74; 27:32, 57; Мк. 1:17, 23; 2:10, 27, 28; 3:1, 3, 5, 28; 4:26; 5:2, 8; 7:7, 8, 11, 15, 18, 20, 21, 23; 8:24, 27, 31, 33, 36, 37, 38; 9:9, 12, 31; 10:7, 9, 27, 33, 45; 11:2, 30, 32; 12:1, 14; 13:26, 34; 14:13, 21, 41, 62, 71; 15:39; Лк. 1:25; 2:14, 15, 25, 52; 4:4, 33; 5:10, 18, 20, 24; 6:5, 6, 8, 10, 22, 26, 31, 45, 48, 49; 7:8, 25, 31, 34; 8:29, 33, 35; 9:22, 25, 26, 44, 56, 58; 10:30; 11:24, 26, 30, 44, 46; 12:8-10, 14, 16, 36, 40; 13:4, 19; 14:2, 16, 30; 15:4, 11; 16:1, 15, 19; 17:22, 24, 26, 30; 18:2, 4, 8, 10, 11, 27, 31; 19:10, 12, 21, 22, 30; 20:4, 6, 9; 21:26, 27, 36; 22:10, 22, 48, 58, 60, 69; 23:4, 6, 14, 47; 24:7; Ин. 1:4, 6, 9, 51; 2:10, 25; 3:1, 4, 13, 14, 19, 27; 4:28, 29, 50; 5:5, 7, 9, 12, 15, 27, 34, 41; 6:10, 14, 27, 53, 62; 7:22, 23, 46, 51; 8:17, 28, 40; 9:1, 11, 16, 24, 30; 10:33; 11:47, 50; 12:23, 34, 43; 13:31; 16:1; 17:6; 18:14, 17, 29; 19:5; Деян. 4:9, 12-14, 16, 17, 22; 5:4, 28, 29, 35, 38; 6:13; 7:56; 9:33; 10:26, 28; 12:22; 14:11, 15; 15:17, 26; 16:17, 20, 35, 37; 17:25, 26, 29, 30; 18:13; 19:16, 35; 21:28, 39; 22:15, 25, 26; 23:9, 24:16; 25:16, 22; 26:31, 32; 28:4; Рим. 1:18, 23; 2:1, 3, 9, 16, 29; 3:4, 5, 28; 4:6; 5:12, 15, 18, 19; 6:6; 7:1, 22, 24; 9:20; 10:5; 12:17, 18; 14:18, 20; 1Кор. 1:25; 2:5, 9, 11, 14; 3:3, 21; 4:1, 9; 6:18; 7:1, 7, 23, 26; 9:8; 11:28; 13:1; 14:2, 3; 15:19, 21, 32, 39, 45, 47; 2Кор. 3:2; 4:2, 16; 5:11; 8:21; 12:2-4; Гал. 1:1, 10-12; 2:6, 16; 3:12, 15; 5:3; 6:1, 7; Еф. 2:15; 3:5, 16; 4:8, 14, 22, 24; 5:31; 6:7; Флп. 2:7, 8; 4:5; Кол. 1:28; 2:8, 22; 3:9, 23; 1Фес. 2:4, 6, 13, 15; 4:8; 2Фес. 2:3; 3:2; 1Тим. 2:1, 4, 5; 4:10; 5:24; 6:5, 9, 11, 16; 2Тим. 2:2; 3:2, 8, 13, 17; Тит. 1:14; 2:11; 3:2, 8, 10; Евр. 2:6; 5:1; 6:16; 7:8, 28; 8:2; 9:27; 13:6; Иак. 1:7, 19; 2:20, 24; 3:8, 9; 5:17; 1Пет. 1:24; 2:4, 15; 3:4; 4:2, 6; 2Пет. 1:21; 2:16; 3:7; 1Ин. 5:9; Иуд. 1:4; Откр. 1:13; 4:7; 8:11; 9:4-7, 10, 15, 18, 20; 11:13; 13:13, 18; 14:4, 14; 16:2, 8, 9, 18, 21; 18:13; 21:3, 17.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 444
-
10 τέλος
1) конец, цель 2) (< как наречие>) наконец - τέλος ποιέω -
11 διδακτός
1 taughtπολλοὶ δὲ διδακταῖς ἀνθρώπων ἀρεταῖς κλέος ὤρουσαν ἀρέσθαι O. 9.100
n. pl. pro subs.,ὃς δὲ διδάκτ' ἔχει, ψεφεννὸς ἀνὴρ ἄλλοτ ἄλλα πνέων οὔ ποτ ἀτρεκεῖ κατέβα ποδί N. 3.41
-
12 ἀρχιευνοῦχος
-ου ὁ N 2 0-0-0-14-0=14 Dn 1,3.7.8.9.10chief of the eunuchs; neol. -
13 απλήρωτος
[аплиротос] επ неоплаченный. -
14 χαρτοφύλακας
la cartera -
15 αὐτόχειρ
A with one's own hand, creative, A.Supp. 592 (lyr.); αὐ. λούειν, παίειν, κτείνειν, S.Ant. 900, 1315, Aj. 57;τίνες ᾠκοδόμησαν;—ὄρνιθες αὐτόχειρες Ar.Av. 1132
sq., cf. Lys. 269, Theopomp.Com.86, Act.Ap.27.19, etc.: c. gen., very doer, per-petrator of a thing,αὐ. τοῦδε τοῦ τάφου S.Ant. 306
; τῆς ἀσελγείαςταύτης D.21.60
; αὐ. οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν men who accomplish neither.., Isoc.5.150.II abs., one who kills himself, suicide, S.Ant. 1175;αὐ. ἑαυτῶν Arist.Fr. 502
; simply, murderer, S.OT 231, D.21.116; αὐτὸν.. νομίζω αὐτόχειρά μου γεγενῆσθαι τούτοις τοῖς ἔργοις ib.106: c. gen.,αὐ. καὶ φονεῖς τῶν πολιτῶν Isoc.4.111
, cf. Men.Sam. 216; in full,τὸν αὐ. τοῦ φόνου S.OT 266
, cf. El. 955, D.18.287.III as Adj., murderous, esp. of murder committed by one's own hand or by kinsmen, αὐ. θάνατος, σφαγή, μοῖρα, E.Ph. 880, Or. 947, Med. 1281 (lyr.); πληγέντες αὐτόχειρι σὺν μιάσματι, of brothers smitten by mutual slaughter, S.Ant. 172; .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτόχειρ
-
16 ἀπομηνίω
ἀπο-μηνίω, fut. ἀπομηνίσει, aor. part. ἀπομηνίσᾶς: be wrathful apart, ‘sulk in anger,’ Il. 2.772, Il. 7.230, Il. 19.62, Od. 16.378.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀπομηνίω
-
17 ἀέριος
ἀέριος, luftig (von Dämonen); in der Luft lebend od. befindlich, hoch; bei Dichtern: neblig, im Nebel befindlich, dunstig; groß, wie die Luft -
18 βοηδρομέω
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βοηδρομέω
-
19 αποκλεισμό
ambargo, abluka, kuşatılma -
20 καλοκἀγαθία
καλοκἀγαθία, ας, ἡ (s. καλός, ἀγαθός; on the crasis s. Gignac I, 324; cp. Schwyzer 427; Aristoph., X. et al.; Diod S 1, 79; Epict. 1, 7, 8; 4, 1, 164; ins, pap, 4 Macc, EpArist. Oft. in Philo; the adj. combination καλὸς κἀγαθός in older usage denotes ‘perfect gentleman’, w. focus on social status superior to the general working class, Hdt. [1, 30, 4 the earliest use, in Solon’s words to Croesus] et al., then a pers. of lofty moral character and civic-mindedness, for ins s., e.g., OGI index VIII) nobility of character, excellence Js 5:10 v.l.; IEph 14:1.—JBerlage, De vi et usu vocum καλὸς κἀγαθός, καλοκαγαθία: Mnemosyne 60, ’33, 20–40; JJüthner, Rzach Festschr. 1930, 99–119; Danker, Benefactor 319f.—Larfeld I 497. DELG s.v. καλός. TW. Sv.
См. также в других словарях:
1332 — Années : 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 Décennies : 1300 1310 1320 1330 1340 1350 1360 Siècles : XIIIe siècle XIVe … Wikipédia en Français
1332 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 13. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | ► ◄ | 1300er | 1310er | 1320er | 1330er | 1340er | 1350er | 1360er | ► ◄◄ | ◄ | 1328 | 1329 | 1330 | 13 … Deutsch Wikipedia
1332 — Year 1332 was a leap year starting on Wednesday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.Events of 1332* February 18 Amda Seyon I, Emperor of Ethiopia begins his campaigns in the southern Muslim provinces (possibly in 1329). * … Wikipedia
1332 — Años: 1329 1330 1331 – 1332 – 1333 1334 1335 Décadas: Años 1300 Años 1310 Años 1320 – Años 1330 – Años 1340 Años 1350 Años 1360 Siglos: Siglo XIII – … Wikipedia Español
1332 год — Годы 1328 · 1329 · 1330 · 1331 1332 1333 · 1334 · 1335 · 1336 Десятилетия 1310 е · 1320 е 1330 е 1340 е · … Википедия
1332 Marconia — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Marconia symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = L. Volta discovery site = Pino Torinese discovered = January 09, 1934 designations = yes mp… … Wikipedia
1332 en architecture — Décennie 1330 en architecture Années de l architecture : 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 Décennies de l architecture : 1300 1310 1320 1330 1340 1350 1360 … Wikipédia en Français
(1332) Marconia — Asteroid (1332) Marconia Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,0658 AE … Deutsch Wikipedia
1332 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=13th century c=14th century cf=15th century yp1=1329 yp2=1330 yp3=1331 year=1332 ya1=1333 ya2=1334 ya3=1335 dp3=1300s dp2=1310s dp1=1320s d=1330s da=0 dn1=1340s dn2=1350s dn3=1360s|EventsWorks… … Wikipedia
1332-21-4 — Amiante Pour les articles homonymes, voir Amiante (homonymie). Amiante … Wikipédia en Français
1332 — … Википедия