Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

1295

  • 41 ὀξυκέφαλος

    A with pointed head, Poll.2.43, Philum.Ven.31.1, Sch.Ar.Av. 1295.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀξυκέφαλος

  • 42 καταψύχω

    καταψύχω 1 aor. κατέψυξα (ψύχω ‘make cold’, s. ψύχος; Hippocr. et al.; PEdg 27 [=Sb 6733], 5 [256/255 B.C.]; Gen 18:4, but intr. here) cool off, refresh τὶ someth. (Theophr., C. Pl. 4, 12, 9; Philo, Migr. Abr. 210; Jos., Bell. 1, 66 τ. ὁρμήν) the tongue Lk 16:24.—DELG s.v. ψύχω p. 1295 col. 2. M-M. S. New Docs 4, 261f.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καταψύχω

  • 43 Μίλητος

    Μίλητος, ου, ἡ (Hom. et al.; ins; SibOr 5, 325) Miletus, a seaport city on the west coast of Asia Minor, south of the mouths of the Meander, and ca. 60 km. south of Ephesus. There was a Jewish community in M. (Schürer III 24f; 117, 2; 167f; AvGerkan, E. Synagoge in Milet: ZNW 20, 1921, 177–81; Dssm., LO 391f [LAE 451f]). Paul touched at the city on his last journey to Jerusalem Ac 20:15, 17 (on Paul’s farewell speech s. JLambrecht in: Les Actes des Apôtres ’79, 307–37; WKurz, Farewell Addresses in the NT ’90). Acc. to 2 Ti 4:20 Trophimus lay ill in Miletus.—TWiegand, ed., Milet. Ergebnisse der Ausgrabungen u. Untersuchungen seit d. Jahre 1899 (1906ff) 18 vols.; PECS s.v. (bibl.); Pauly-W. XV 1586–1655; Kl. Pauly III 1295–98; BHHW II 1216f.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Μίλητος

  • 44 ἀναπείθω

    ἀναπείθω 1 aor. pass. ἀνεπείσθην (s. πείθω; Hdt. et al.; ins, pap, LXX) to move someone to do something by persuasion, induce. With an improper objective in mind (so Hdt. 3, 148; 5, 66, 1; X., Cyr. 1, 5, 3; PMagd 14, 3f [221 B.C.]; POxy 1295, 10; Jer 36:8; 1 Macc 1:11; Mel., HE 4, 26, 9) τινά w. inf. foll. (cp. Philo, Leg. All. 3, 212; Jos., Bell. 7, 438, Ant. 14, 285; 15, 72; PEnteux 49, 4) ἀ. τοὺς ἀνθρώπους incites people Ac 18:13. Pass. Hs 9, 13, 8.—DELG s.v. πείθομαι. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀναπείθω

  • 45 ἀνάψυξις

    ἀνάψυξις, εως, ἡ (ψύξις ‘a cooling’; s. ἀναψύχω; Diocles, Fgm. 15; Strabo 10, 2, 19; Heraclit. Sto. 10 p. 17, 17; Herm. Wr. Fgm. XXV, 10 [512, 4 Sc.]; Philo, De Abrah. 152 w. ἄνεσις; Ex 8:11; ApcSed 16:5 [p. 137, 11 Ja.]; late pap [cp. ἀναψυχή in PLond I, 42, 19 p. 30 [172 B.C.] and note in Witkowski no. 35 p. 63; s. also New Docs 4, 262]) experience of relief from obligation or trouble, breathing space, relaxation, relief fig., of the Messianic age καιροὶ ἀναψύξεως times of rest Ac 3:20. Cp. ADieterich, Nekyia 1893, 95f.—DELG s.v. ψυχρός C1 ψύχω 1295. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀνάψυξις

  • 46 ἀναψύχω

    ἀναψύχω (s. ἀνάψυξις) fut. ἀναψύξω (JosAs 3:3); 1 aor. ἀνέψυξα; pf. ptc. acc. sg. ἀνεψυκότα 2 Macc 13:11; 1 aor. pass. ptc. ἀναψυχθείς (TestSol 4:11 D).
    trans. (Hom.+; Plut.; TestSol 4:11 D; Jos., Ant. 15, 54. [Nägeli 16; Anz 303]) to provide relief from obligation or trouble, give someone a breathing space, revive, refresh τινά IEph 2:1; Tr 12:2. πολλάκις με ἀνέψυξεν he often refreshed me 2 Ti 1:16.
    intr. (Diphilus [c. 300 B.C.] 81; POslo 153, 10 [early II A.D.]; POxy 1296, 7; Sb 3939, 28, in a letter on a wood tablet fr. a mummy requesting someth. for ‘repose’; cp. JSvennung, Aretos, Acta Philol. Fenn., n.s. II, ’58, 183; also 1 Km 16:23; Ps 38:14; En 103:13; JosAs 3:3; ParJer 6:7; Babrius 95, 57) to experience relief from obligation or trouble, be refreshed μετά τινος together with someone Ro 15:32 D.—DELG s.v. ψυχρός C1 ψύχω 1295. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀναψύχω

  • 47 ἀντιβάλλω

    ἀντιβάλλω (s. βάλλω; Thu. et al.; SEG XXVI, 1295 [II A.D.]; pap, LXX) lit. ‘put/place against’, to be engaged in an exchange, exchange metaph. discuss τὶ πρός τινα (2 Macc 11:13 ἀ. πρὸς ἑαυτόν) τίνες οἱ λόγοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους; what are the words you are exchanging with each other? i.e. what is the subject of your discussion? Lk 24:17 (Vi. Pol. [IV A.D.] 11, 3 πρὸς ἀλλήλους κατʼ ἰδίαν ἀντέβαλλον; Theophanes Conf., Chron. 461, 18 ἀντιβάλλειν πρὸς ἀλλήλους=dispute).—M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀντιβάλλω

См. также в других словарях:

  • 1295 — Années : 1292 1293 1294  1295  1296 1297 1298 Décennies : 1260 1270 1280  1290  1300 1310 1320 Siècles : XIIe siècle  XIIIe&# …   Wikipédia en Français

  • 1295 — Year 1295 (MCCXCV) was a common year starting on Saturday Calendar Portugal 1295 (Julian calendar), Time and Date AS / Steffen Thorsen, 2008, webpage: [http://www.timeanddate.com/calendar/index.html?year=1295 country=15 TimeandDate calendar 1295… …   Wikipedia

  • 1295 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 12. Jahrhundert | 13. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | ► ◄ | 1260er | 1270er | 1280er | 1290er | 1300er | 1310er | 1320er | ► ◄◄ | ◄ | 1291 | 1292 | 1293 | 12 …   Deutsch Wikipedia

  • -1295 — Années : 1298 1297 1296   1295  1294 1293 1292 Décennies : 1320 1310 1300   1290  1280 1270 1260 Siècles : XIVe siècle av. J.‑C.   …   Wikipédia en Français

  • 1295 — Años: 1292 1293 1294 – 1295 – 1296 1297 1298 Décadas: Años 1260 Años 1270 Años 1280 – Años 1290 – Años 1300 Años 1310 Años 1320 Siglos: Siglo XII – …   Wikipedia Español

  • 1295 Deflotte — Discovery[1] Discovered by Louis Boyer Discovery site Algiers Discovery date November 25, 1933 …   Wikipedia

  • 1295 год — Годы 1291 · 1292 · 1293 · 1294 1295 1296 · 1297 · 1298 · 1299 Десятилетия 1270 е · 1280 е 1290 е 1300 е · …   Википедия

  • 1295 dans les croisades — Chronologie synoptique des Croisades 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 Francs …   Wikipédia en Français

  • (1295) Deflotte — Asteroid (1295) Deflotte Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,3932 AE …   Deutsch Wikipedia

  • 1295 — …   Википедия

  • 1295 — матем. • Запись римскими цифрами: MCCXCV …   Словарь обозначений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»