-
1 bakla
-
2 bolnь
bolnь; boln̨a Grammatical information: f. i; f. jāPage in Trubačev: II 178Russian:bolón' (dial.) `peritoneum, membrane, upper layers of a tree, cambium, bull's belly' [f i];bólon' (dial.) `timber' [f i]Old Russian:Ukrainian:Czech:blaňa (dial.) `film, skin (on milk etc.)' [f jā]Old Czech:blaňe `pasture' [f jā]Slovak:Polish:Slovincian:blȯ́u̯n `cloud' [m o], blȯ́u̯nă `cloud' [Gens]Lower Sorbian:bɫoń `meadow, clearing' [m i]Polabian:blån `meadow' [f i];blånă `meadow' [f ā]Slovene:blánja `board, stump, log' [f jā]Lithuanian:bálnis `peeled tree-trunk' [m i]Indo-European reconstruction: bʰolH-n-i-Page in Pokorny: 118Comments: See bòlna. I have included Slnc. blȯ́u̯n in spite of the fact that it is morphologically and semantically deviant. -
3 bez(ъ)
bez(ъ) Grammatical information: prep. Proto-Slavic meaning: `without'Page in Trubačev: II 7-13Old Church Slavic:Russian:Old Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: be(z)Lithuanian:bè `without' [prep]Latvian:Old Prussian:Indo-European reconstruction: bʰe-ǵʰIE meaning: withoutPage in Pokorny: 112 -
4 blě̑dъ
blě̑dъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `pale'Page in Trubačev: II 111-112Old Church Slavic:blědъ `pale' [adj o]Russian:bledój (dial.) `pale' [adj o];blëdyj (dial.) `pale' [adj o]Ukrainian:blidýj `pale' [adj o]Czech:bledý `pale' [adj o]Slovak:bledý `pale' [adj o]Polish:Slovincian:bladḯ `pale' [adj o]Upper Sorbian:blědy `pale, bright' [adj o]Lower Sorbian:blědy `pale' [adj o]Serbo-Croatian:blȉjed `pale' [adj o], blijèda [Nomsf];Čak. blȋd (Vrgada) `pale' [adj o], blīdȁ [Nomsf], blȋdo [Nomsn];Čak. bliȇt (Orbanići) `pale' [adj o], bliedȁ [Nomsf]Slovene:blẹ̑d `pale' [adj o]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: bloiʔd-(u̯)ó-Lithuanian:blaĩvas `whitish, blue, sober' [adj o] 4Indo-European reconstruction: bʰloid-(u̯)o-Page in Pokorny: 160Comments: In view of Winter's law, we would expect to find traces of a glottalic element in Balto-Slavic. The accentuation of Lith. blaivas - the Proto-Slavic form is mobile and therefore inconclusive - offers no evidence for an original acute, however. Pokorny's reconstruction *bhlǝido-s is impossible for Slavic and *bhleh₂ido-s is incompatible with the mobile accentuation of the adjective in Balto-Slavic.Other cognates: -
5 blьknǫti
blьknǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `fade'Page in Trubačev: II 112-113Russian:blëknut' `fade, wither' [verb] \{1\}Belorussian:bljáknuć `fade, wither' [verb]Ukrainian:bléknuty `fade, wither' [verb]Polish:blaknąć `fade' [verb] \{2\}Kashubian:vǝblėknǫc `fade' [verb];zblėknǫc `fade' [verb]Lithuanian:nubliẽkti `fade' [verb]Indo-European reconstruction: bʰlik-Page in Pokorny: 157Comments: Trubačëv actually reconstructs *blěknǫti. I prefer the traditional reconstruction, which is also found in Sɫawski SP I.Notes:\{1\} Cf. also blëklyj `faded, pale, wan'. \{2\} Rather than regarding the a as old, I would follow Sɫawski in assuming that the root vowel was influenced by bladny `pale'. -
6 bъ̀drъ
bъ̀drъ; bъ̀dr̨ь Grammatical information: adj. o; adj. jo Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `cheerful'Page in Trubačev: III 111-112Old Church Slavic:bьždrejǫ (Supr.) `cheerful' [Inssf jā]Russian:bódryj `cheerful' [adj o];Serbo-Croatian:bȁdar `cheerful, alert' [adj o];bȍdar `cheerful, alert' [adj o];bòdar `cheerful, alert' [adj o]Slovene:Bulgarian:bódăr `fresh, cheerful, awake' [adj o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: budrosLithuanian:budrùs `vigilant' [adj u] 4Indo-European reconstruction: bʰudʰ-ro-Certainty: +Page in Pokorny: 150Notes:\{1\} AP (b) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 136). -
7 bъ̀dr̨ь
bъ̀drъ; bъ̀dr̨ь Grammatical information: adj. o; adj. jo Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `cheerful'Page in Trubačev: III 111-112Old Church Slavic:bьždrejǫ (Supr.) `cheerful' [Inssf jā]Russian:bódryj `cheerful' [adj o];Serbo-Croatian:bȁdar `cheerful, alert' [adj o];bȍdar `cheerful, alert' [adj o];bòdar `cheerful, alert' [adj o]Slovene:Bulgarian:bódăr `fresh, cheerful, awake' [adj o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: budrosLithuanian:budrùs `vigilant' [adj u] 4Indo-European reconstruction: bʰudʰ-ro-Certainty: +Page in Pokorny: 150Notes:\{1\} AP (b) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 136). -
8 čekati
čekati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wait, await, expect'Page in Trubačev: IV 36-37Church Slavic:Russian:čekát' (S., W. dial.) `wait, await' [verb]Ukrainian:čekáty `wait, await' [verb]Czech:Old Czech:čkáti `wait, await' [verb]Polish:czekać `wait, await' [verb]Serbo-Croatian:čȅkati `wait, await, expect' [verb], čȅkām [1sg];Čak. čȅkati (Vrgada) `wait, await, expect' [verb], čȅkå̄š [2sg];Čak. čȅkat (Orbanići) `wait' [verb], čȅkan [1sg]Macedonian:čéka `wait, await' [verb]Comments: Stang (1961: 68-69) has suggested that čekati is cognate with OPr. kackint `attain', Lith. kàkti `be sufficient' (cf. Toporov PJ 1980: 162-163 for the semantic development). In Slavic, we may originally have had * čekti alongside the intensive *čěkati. According to an older etymology (cf. Vasmer s.v. čekát'), * čeka- is a reduplicated variant of the root * keh₂- that we find in Lat. cārus `dear', MHG huore `whore' (note, however, that according to Schrijver (1996: 98, 112), the -r- belongs to the root here). It seems to me that Stang's scenario is preferable because it offers a solutio for the variation *ček-/čak-. -
9 činìti
činìti Grammatical information: v. Accent paradigm: cPage in Trubačev: IV 112-113Old Church Slavic:Russian:činít' `repair' [verb], činjú [1sg], čínit [3sg];činít' `carry out, execute' [verb], činjú [1sg], činít [3sg]Czech:Slovak:Polish:czynić `do, make, carry out, act' [verb]Serbo-Croatian:čìniti `do, make, sift' [verb], čìnīm [1sg];Čak. činȉti (Orbanići) `make, force' [verb], činĩn [1sg]Slovene:číniti `sift, do, bring about' [verb], čȋnim [1sg]Bulgarian:čínja `do, cost' [verb]Indo-European reconstruction: kwei-n-Page in Pokorny: 637Comments: In view of the *-n-, we seem to be dealing with a derivative of činъ.Other cognates:Skt. cinóti `gather, arrange, pile up' [verb] -
10 grebenь
grebenь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `comb'Page in Trubačev: VII 112-113Russian:grében' `comb' [m jo]Czech:hřeben `comb' [m o];hřebeň (dial.) `comb' [m jo]Slovak:hrebeň `comb' [m jo]Polish:grzebień `comb' [m jo]Serbo-Croatian:grȅben `comb' [m o];Čak. grȅben `card (for combing fibers)' [m o]Slovene:grebę̑n `comb' [m o]Bulgarian:grében `comb' [m o]Indo-European reconstruction: gʰrbʰ-en- -
11 grobъ
grobъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `grave'Page in Trubačev: VII 112-113Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:grȍb `grave' [m o], gròba [Gens];Čak. grȍb (Novi) `grave' [m o], grobȁ;Čak. grȍp (Orbanići) `grave, tomb' [m o], grobȁ;Kajk. grȅb (Bednja) `grave' [m o], gryebȁSlovene:gròb `grave' [m o], gróba [Gens]Bulgarian:Indo-European reconstruction: gʰrbʰ-o-Other cognates: -
12 kojariti
-
13 kòrva
kòrva Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `cow'Page in Trubačev: XI 106-112Church Slavic:Russian:koróva `cow' [f ā]Czech:kráva `cow' [f ā]Slovak:Polish:Upper Sorbian:krówa (dial.) `cow' [f ā]Serbo-Croatian:krȁva `cow' [f ā];Čak. krȁva (Vrgada, Orbanići) `cow' [f ā]Slovene:kráva `cow' [f ā]Bulgarian:kráva `cow' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: kárʔvaʔLithuanian:kárvė `cow' [f ē]Indo-European reconstruction: ḱorh₂-ueh₂Page in Pokorny: 574Other cognates: -
14 metàti
metàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `throw'Page in Trubačev: XVIII 112-115Old Church Slavic:Russian:metát' `throw' [verb], mečú [1sg], métet [3sg]Czech:Slovak:Polish:miotać `throw' [verb]Serbo-Croatian:mètati `place, put, throw' [verb], mȅćēm [1sg]Slovene:métati `throw' [verb], mę́čem [1sg] -
15 plě̑šь
plě̑šь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `bald patch'Church Slavic:plěšь `bald patch' [f i]Czech:Polish:Slovene:plẹ̑š `bald patch' [m o];plẹ́ša `bald patch' [f ā]Lithuanian:plìkas `bald' [adj o];pléikė (E. Lith.) `bald patch' [adj o]Latvian:Comments: Forms such Ru. plexán `bald person' show that the root of this etymon is *plěx-. According to Kortlandt (1994: 112), Slavic *x corresponding to *k points to *ḱh₂, cf. -> *soxà vs. Lith. šakà. We may therefore recnstruct *ploiḱh₂-o-.Other cognates: -
16 sěrъ
śěrъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `grey'Church Slavic:Russian:séryj `grey' [adj o];Ukrainian:síryj `grey' [adj o]Czech:šerý `grey' [adj o]Old Czech:šěrý `grey' [adj o]Slovak:šerý `grey' [adj o]Polish:Upper Sorbian:šěry `grey' [adj o]Slovene:sę́r `grey' [adj o], sę́ra [Nomsf]Indo-European reconstruction: ḱh₂e/oiro-Comments: The initial fricative results from the palatalization of *x- before *ě < * oi/ai. According to Kortlandt (1994: 112), *ḱh₂ was depalatalized to *kH in Balto-Slavic, which sequence ultimately yielded k in Lithuanian and *x in Proto-Slavic. Heidermanns (1993: 269), seems to ignore the problem.Other cognates:OIc. hárr `grey-haired, old' [adj];
См. также в других словарях:
112 av. J.-C. — 112 Années : 115 114 113 112 111 110 109 Décennies : 140 130 120 110 100 90 80 Siècles : IIIe siècle … Wikipédia en Français
112 AH — is a year in the Islamic calendar that corresponds to 730 ndash; 731 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH c=2nd century AH cf=3rd century AH| yp1=109 AH yp2=110 AH yp3=111 AH year=112 AH ya1=113 AH ya2=114 AH ya3=115 AH dp3=70s AH… … Wikipedia
112 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 80er | 90er | 100er | 110er | 120er | 130er | 140er | ► ◄◄ | ◄ | 108 | 109 | 110 | 111 | … Deutsch Wikipedia
112 — Cet article concerne l année 112 du calendrier julien. Pour le numéro d urgence, voir 112 (numéro d urgence européen). Pour les autres significations, voir 112 (homonymie). Années : 109 110 111 112 113 114 115 … Wikipédia en Français
-112 — Années : 115 114 113 112 111 110 109 Décennies : 140 130 120 110 100 90 80 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
112 — ГОСТ 112{ 78} Термометры метеорологические стеклянные. Технические условия. ОКС: 17.200.20 КГС: П21 Термометры стеклянные ртутные медицинские и метеорологические Взамен: ГОСТ 112 75, ГОСТ 381 69, ГОСТ 630 69, ГОСТ 4497 75, ГОСТ 6079 69, ГОСТ 6082 … Справочник ГОСТов
112 — Este artículo trata sobre el año 112. Para otros usos de ese número, véase Ciento doce. Años: 109 110 111 – 112 – 113 114 115 Décadas: Años 80 Años 90 Años 100 – Años 110 – Años 120 Años 130 Años 140 … Wikipedia Español
112-14-1 — Acétate d octyle Acétate d octyle Général Nom IUPAC Octyl acetate No CAS … Wikipédia en Français
112-40-3 — Dodécane Dodécane Structure 2D et 3D du dodécane … Wikipédia en Français
112-79-8 — Acide élaïdique Acide élaïdique Général No CAS … Wikipédia en Français
112-80-1 — Acide oléique Acide oléique Structure de l acide oléique Général Nom IUPAC Acide cis octadéc 9 énoïqu … Wikipédia en Français