-
1 10829
1. LAT Cracticidae2. RUS флейтовые птицы3. ENG bell-magpies, Australian butcherbirds, currawongs4. DEU Würgerkrähen5. FRA cracticidésFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 10829
-
2 10829
2. RUS западноатлантическая камбала-ёрш f, западноатлантическая палтусовидная камбала f, дрепанопсетта f3. ENG American [long rough, rough] dab, American [Canadian] plaice4. DEU Rauhe Scharbe f, Doggerscharbe f, Falsche Zunge f, Scharbenzunge f5. FRA fausse sole f plie f canadienne -
3 10829
-
4 auffrieren
* vi (s)вымерзать, погибать от мороза ( о растении) -
5 jenseit
jenseit, trans (auf der andern Seite von etwas, jenseit, nur als Präpos. mit Akk., Ggstz. cis u. citra). – ultra (über etw. hinaus, als Präpos. u. Adverb., Ggstz. cis u. citra). – illic (dort in jener Welt, bei den Alten = apud inferos). – j. der Alpen gelegen, wohnend, transalpinus (Plur. subst. transalpini = die Völker j. der Alpen): j. der Donau gelegen, wohnend, transdanubianus (Plur. subst. transdanubiani = die Völker j. der Donau): j. des Po gelegen, transpadanus (transpadani = die Bewohner, Völker j. des Po): j. des Rheins gelegen, wohnend, transrhenanus (Plur. subst. transrhenani = die Bewohner, Völker j. des Rheins; dafür umschr. qui trans Rhenum incolunt): j. des Tiber gelegen, wohnend, transtiberinus (Plur. subst. transtiberini = die Bewohner, Leute j. des Tiber): j. der Berge gelegen, wohnend, transmontanus (Plur. subst. transmontani = die Bewohner, Völker j. der Berge): j. des Meeres befindlich, gelegen, wohnend, transmarinus (auch = von j. des Meeres herkommend, herstammend, z.B. hospes; u. – nach den Ländern j. des Meeres unternommen. z.B. peregrinatio).
-
6 Abziehbilderpapier
сущ. -
7 Fledermausguano
гуаноподобное вещество, образовавшееся из экскрементов летучих мышейDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Fledermausguano
-
8 einfache Option
-
9 Fruchtwasserinfektion
fинфици́рование n околопло́дных вод -
10 beide
unbest. Pron. und Zahlw.1. adj., meist mit Art. oder Pron.; betont Gemeinsamkeit: both; unbetont: the two; meine beiden Brüder both my brothers, unbetont: my two brothers; beide Brüder wohnen in Wien both brothers live in Vienna; die ersten / letzten beiden Strophen the first / last two verses ( oder strophes); beide Mal(e) hat er sich geirrt he was wrong both times; zu beiden Seiten on both sides, on either side; mit euer beider Hilfe with the help of you both2. (das eine oder das andere) either (Sg.) beide Tage passen mir either day would suit me, beide Tage zusammen: both days would suit me; in beiden Fällen in both cases, in either case; welcher von beiden? which one?, which of them?, which of the two?; ein(e)s oder eine(r) von beiden one of each; kein(e)s oder keine(r) von beiden neither (of them oder of the two)3. wir beide both of us, the two of us; wir beide gehen jetzt we’re both off now, the two of us are off now; ihr beide you two; als Anrede: Sie beide, was machen Sie denn da? you two, what are you doing there?; jeder der beiden hat ein Auto each of them has ( oder both of them have) a car; alle beide both of them; alle beide gefallen mir nicht I don’t like either of them4. subst.: beide sind angekommen both of them have arrived, they’ve both arrived; sie kommen beide nicht neither of them is coming; was machen deine Eltern?- Danke, beiden geht es gut they’re both doing fine; nehmen Sie Milch oder Zucker?- beides both, please beides ist richtig / nicht richtig both are right / wrong; ich mag beides nicht I don’t like either ( oder of it, of them); sie hat von beidem noch nie gehört she’s never heard of either of them* * *both of them (Pl.); both (Pl.); either (Pl.)* * *bei|de ['baidə]pron1) (adjektivisch) (ohne Artikel) both; (mit Artikel) twoalle béíden Teller — both plates
seine béíden Brüder — both his brothers, his two brothers
béíde Mal — both times
2) (als Apposition) bothihr béíde(n) — the two of you
euch béíde — the two of you
euch béíden herzlichen Dank — many thanks to both of you
wer von uns béíden — which of us (two)
wie wärs denn mit uns béíden? (inf) — how about it? (inf)
3) (substantivisch) (ohne Artikel) both (of them); (mit Artikel) two (of them)alle béíde — both (of them)
alle béíde wollten gleichzeitig Geld haben — both of them or they both wanted money at the same time
keiner/keines etc von béíden — neither of them
ich habe béíde nicht gesehen — I haven't seen either of them, I've seen neither of them
4)* * *1) (the two; the one and the other: We both went; Both (the) men are dead; The men are both dead; Both are dead.) both* * *bei·de[ˈbaidə]1. (alle zwei) bothsie hat \beide Kinder gleich lieb she loves both children equally\beide Mal[e] both times2. (sowohl du als auch du) bothjetzt kommt mal \beide her zu Opa come here to Grandad both of you▪ ihr \beide the two of youihr \beide solltet euch wieder vertragen! you two really should make up again!▪ euch \beiden both of you, you bothmuss ich euch \beiden denn immer alles zweimal sagen? do I always have to tell you both everything twice?3. (ich und du)▪ uns \beiden both of us▪ wir \beide the two of us4. (die zwei)▪ die [...] \beiden both [of them], the two of themdie \beiden vertragen sich sehr gut they both [or the two of them] get on very welldie ersten/letzten \beiden... the first/last two...einer/einen/eine/eins von \beiden one of the twokeiner/keinen/keine/keins von \beiden neither of the two [or them]welcher/welchen/welche/welches von \beiden which of the two5. (sowohl dies als auch jenes)▪ \beides both\beides ist möglich both are [or either [one] is] possible* * *1.Indefinitpronomen und Zahlwort Pluraldie/seine beiden Brüder — the/his two brothers
die ersten beiden Strophen — the first two verses
alle beide — both of us/you/them
sie sind alle beide sehr schön — they're both very nice; both of them are very nice
ihr/euch beide — you two
Ihr/euch beide nicht — neither of you
wir/uns beide — the two of us/both of us
er hat beide Eltern verloren — he has lost both [his] parents
einer/eins von beiden — one of the two
2.keiner/keins von beiden — neither [of them]
Neutr. Sg. both pl.; (das eine oder das andere) eitherich glaube beides/beides nicht — I believe both things/neither thing
er hat sich in beidem geirrt — he was wrong on both counts
* * *beide indef pr & nummeine beiden Brüder both my brothers, unbetont: my two brothers;beide Brüder wohnen in Wien both brothers live in Vienna;die ersten/letzten beiden Strophen the first/last two verses ( oder strophes);beide Mal(e) hat er sich geirrt he was wrong both times;zu beiden Seiten on both sides, on either side;mit euer beider Hilfe with the help of you bothbeide Tage passen mir either day would suit me, beide Tage zusammen: both days would suit me;in beiden Fällen in both cases, in either case;welcher von beiden? which one?, which of them?, which of the two?;eine(r) von beiden one of each;keine(r) von beiden neither (of them oder of the two)3.wir beide both of us, the two of us;wir beide gehen jetzt we’re both off now, the two of us are off now;ihr beide you two; als Anrede:Sie beide, was machen Sie denn da? you two, what are you doing there?;alle beide both of them;alle beide gefallen mir nicht I don’t like either of them4. subst:beide sind angekommen both of them have arrived, they’ve both arrived;sie kommen beide nicht neither of them is coming;was machen deine Eltern?-Danke, beiden geht es gut they’re both doing fine;nehmen Sie Milch oder Zucker?-beides both, pleasebeides ist richtig/nicht richtig both are right/wrong;ich mag beides nicht I don’t like either ( oder of it, of them);sie hat von beidem noch nie gehört she’s never heard of either of them* * *1.Indefinitpronomen und Zahlwort Pluralbeide — both; (der/die/das eine oder der/die/das andere von den beiden) either sing
die/seine beiden Brüder — the/his two brothers
alle beide — both of us/you/them
sie sind alle beide sehr schön — they're both very nice; both of them are very nice
ihr/euch beide — you two
Ihr/euch beide nicht — neither of you
wir/uns beide — the two of us/both of us
er hat beide Eltern verloren — he has lost both [his] parents
einer/eins von beiden — one of the two
2.keiner/keins von beiden — neither [of them]
Neutr. Sg. both pl.; (das eine oder das andere) eitherich glaube beides/beides nicht — I believe both things/neither thing
* * *adj.both adj. -
11 Ausbilder
-
12 feuerlose Lokomotive
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > feuerlose Lokomotive
-
13 Steuerpflichtiger
-
14 Plattformwagen
-
15 hinterradangetriebener Zweiachstraktor
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > hinterradangetriebener Zweiachstraktor
-
16 Nummernschild
dasLa placa de matrícula para los vehículos alemanes se compone de dos grupos de letras y una cifra: el primer grupo de letras corresponde al lugar donde ha sido matriculado el vehículo (B para Berlin, M para Múnich, L para Leipzig), y el segundo grupo de letras junto con la cifra corresponden al centro oficial encargado de expedir el permiso de circulación. -
17 Durchschnittsguthaben
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Durchschnittsguthaben
-
18 Kauf zur Probe
покупка на пробуDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Kauf zur Probe
-
19 Schaltmagnetantrieb
(m)электромагнитный приводDeutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > Schaltmagnetantrieb
-
20 Autogenschweißer
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Autogenschweißer
См. также в других словарях:
Продукция Компании Валовая — стоимость всех готовых изделий и полуфабрикатов, изготовленных за определенный период компанией, фирмой, а также стоимость выполненных работ за вычетом стоимости готовых изделий и полуфабрикатов собственной выработки, использованных в… … Словарь бизнес-терминов
Рикорд Людмила Ивановна — Рикорд (Людмила Ивановна, урожденная Короставцева, 1794 1883) писательница, жена адмирала П.И. Рикорда (см.). Кроме стихотворений ( Украинский Вестник 20 х годов), она написала: Адмирал П.И. Рикорд. Биографический очерк (Санкт Петербург, 1875),… … Биографический словарь
гастрин — (греч. gaster, gastros желудок; син.: гастрогастрин, пилорин, пилорогастрин, секретин желудочный) биологически активный полипептид, секретируемый слизистой оболочкой привратникового отдела желудка; вызывает усиление секреции желудочного и… … Большой медицинский словарь
Ascians — Ascii As ci*i, Ascians As cians, n. pl. [L. ascii, pl. of ascius, Gr. ? without shadow; a priv. + ? shadow.] Persons who, at certain times of the year, have no shadow at noon; applied to the inhabitants of the torrid zone, who have, twice a year … The Collaborative International Dictionary of English
VICE — advice … Military dictionary
chronic — adjective Etymology: French chronique, from Greek chronikos of time, from chronos Date: 1601 1. a. marked by long duration or frequent recurrence ; not acute < chronic indigestion > < chronic experiments > … New Collegiate Dictionary
Бильс, Валентин (младший) — сын Валентина Б. (старшего), род. в России в 1618 г. Семи лет от роду он был послан царем в Голландию для обучения различным наукам и для врачебного образования. Отправившись в 1625 г., он обучался 6 лет в низших и 5 лет в высших классах древней… … Большая биографическая энциклопедия
ÉQUITÉ — s. f. Justice naturelle, droiture. Il juge avec équité. Contre toute équité. En toute équité. Selon l équité. Homme plein d équité. C est un homme sans équité, qui n a point d équité. Manquer à toutes les règles de l équité. Violer les règles de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENFAÎTEMENT — n. m. T. de Construction Plomb qui se met sur le faîte des maisons couvertes d’ardoises. Des crochets de fer arrêtent et soutiennent les enfaîtements … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Бейриг — (Beurig) водолечебное заведение близ Заарбурга (см. это сл.) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Диете́тика — (устар.; греч. diaitētikē technē, от diaitētikos относящийся к режиму питания, к диете) см. Диетология … Медицинская энциклопедия