-
1 и
1. сз. andи тъй нататък and so onи подобни and the like2. (също) also, too; like-wise; as wellи аз ще бъда там I shall be there, too; I shall also be thereи аз няма да бъда там I shan't be there eitherи двамата bothи тримата all three3. (дори) evenне съм го и видял I haven't even seen him4. (именно) just, exactly, preciselyтака и очаквах that is just what I expectedтака си и мислех just what I thought; I thought as much5. и... и both... andи той, и тя both he and she6. мат. plusдве и две правят четири two plus two make(s) fourи без това as it is; even thenи то, и при това at thatи така now, soи все пак and yetи така да го погледнеш, и иначе no matter how you look at itи ти пък you are a one7. межд. so! oh! и че кола! (oh,) what a car!8. (упрек, досада) come on! и, стига! now, stop it!9. (дат. пад. от тя) herказах и I told herдадох и го I gave it to her10. (прит. мест.) herприятелят и her friend* * *и,съюз1. and; \и подобни and the like; \и тъй нататък and so on;2. ( също) also, too; likewise; as well; \и аз няма да бъда там I shan’t be there either; \и аз ще бъда там I shall be there, too; I shall also be there; \и двамата both; \и тримата all three;3. ( дори) even; не съм го \и видял I haven’t even seen him;4. ( именно) just, exactly, precisely; така си \и мислех just what I thought; I thought as much;5.: \и …, \и both … and;6. мат. plus; две \и две правят четири two plus two make(s) four; • \и без това as it is; even then; \и все пак and yet; \и така now, so; \и така да го погледнеш, \и иначе no matter how you look at it; \и ти пък you are a one; \и то, \и при това at that.——————ѝмеждум.1. so! oh! \и че кола! (oh.) what a car!;——————ѝ (дат. пад. от тя) her; казах \и I told her;2. прит. мест. her; приятелят \и her friend.* * *and* * *1. (дат. пад. от тя) her 2. (дори) even 3. (именно) just, exactly, precisely 4. (прит. мест.) her 5. (също) also, too;like-wise;as well 6. (упрек, досада) come on! и, стига! now, stop it! 7. 1 сз. and 8. 7 межд. so! oh! и че кола! (oh,) what a car! 9.: и... и both... and 10. дадох и го I gave it to her 11. две и две правят четири two plus two make(s) four 12. и аз няма да бъда там I shan't be there either 13. и аз ще бъда там I shall be there, too;I shall also be there 14. и без това as it is;even then 15. и все пак and yet 16. и двамата both 17. и подобни and the like 18. и така now, so 19. и така да го погледнеш, и иначе no matter how you look at it 20. и ти пък you are a one 21. и то, и при това at that 22. и той, и тя both he and she 23. и тримата all three 24. и тъй нататък and so on 25. казах и I told her 26. мат. plus 27. не съм го и видял I haven't even seen him 28. приятелят и her friend 29. така и очаквах that is just what I expected 30. така си и мислех just what I thought;I thought as much -
2 геоелектрически
geoelectricБългарски-Angleščina политехнически речник > геоелектрически
См. также в других словарях:
ISO/IEC 10206:1991 — изд.1 XE JTC 1/SC 22 Информационные технологии. Языки программирования. Расширенный Паскаль раздел 35.060 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Поручение Исполнять Или Аннулировать — англ. fill or kill order поручение брокеру об однократном предложении цены на покупку или продажу. В случае неисполнения поручения оно аннулируется без дополнительного распоряжения. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВАРАНАСИ — (Бенарес), город в Индии, на реке Ганг. Около 926 тыс. жителей. Культурный исторический центр, место паломничества индуистов и буддистов. Хлопчатобумажные, полиграфические, пищевые, стекольные, химические предприятия, машиностроение.… … Современная энциклопедия
ОБЪЕМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — (quantity supplied) Количество товара, предлагаемое по данной цене. При установлении произвольной цены изменяется объем предложения товара, т. е. с изменением цены появляется кривая предложения (supply curve). При равновесной цене (equilibrium… … Экономический словарь
Гудеа — правитель города государства Лагаш в Шумере в 22 в. до н.э. При Гудеа возросло число полноправных граждан города. Гудеа построил много храмов, достигли расцвета литература и искусство … Исторический словарь
Подвысоцкий Владимир Валерианович — Подвысоцкий (Владимир Валерианович) сын предыдущего, выдающийся патолог. Родился в 1857 г., первоначальное школьное образование получил в Женеве, а в 1877 г. кончил курс в житомирской классической гимназии и поступил на медицинский факультет… … Биографический словарь
выгреб — санитарно техническое устройство в виде огражденного гидроизоляционным материалом углубления в земле, предназначенное для сбора и временного хранения нечистот или других хозяйственно бытовых отходов … Большой медицинский словарь
Armories — Armory Ar mo*ry, n.; pl. {Armories}. [OF. armaire, armarie, F. armoire, fr. L. armarium place for keeping arms; but confused with F. armoiries. See {Armorial}, {Ambry}.] 1. A place where arms and instruments of war are deposited for safe keeping … The Collaborative International Dictionary of English
START — Strategic Arms Reduction Treaty … Military dictionary
charpoy — noun (plural charpoys) Etymology: Hindi cārpāī & Urdu chārpā ī Date: 1845 a bed used especially in India consisting of a frame strung with tapes or light rope … New Collegiate Dictionary
Березин, Анатолий Иванович — Партийный и государственный деятель; родился 16 ноября 1931 г.; окончил Мордовский государственный педагогический институт в 1953 г., сельскохозяйственный факультет Мордовского государственного университета в 1967 г.; 1953 1971 находился на… … Большая биографическая энциклопедия