-
81 equipotential
-
82 (a) dark street
a dark street (room) тёмная улица (комната) -
83 watering
1. муарирование, муаровая отделка; 2. вымачивание, мочка, замочка -
84 male chauvinist pig
male chauvinist pig (MCP) ирон аде́пт мужско́го шовини́зма ( сторонник дискриминации женщин)The Americanisms. English-Russian dictionary. > male chauvinist pig
-
85 disintegration
1) разрушение; распад2) расслаивание, расслоение3) дробление, измельчение4) геол. разрушение; выветривание•* * *разрушение; дробление, измельчение; распад; расслоение -
86 commando
-
87 compare
-
88 multilevel CCD
English-Russian dictionary of microelectronics > multilevel CCD
-
89 pot party
n slI didn't know you were taking me to a pot party — Я и не знала, что ты приведешь меня на тусовку, где курят марихуану
-
90 make smb. sit up
разг.поразить, изумить, повергнуть в изумление кого-л.; шокировать, неприятно удивить кого-л‘Have you got a lawyer?’ ‘Not yet.’ ‘I'll send you mine. He'll make them sit up!’ (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part I, ch. XIII) — - Адвокат у вас есть? - Нет ещё. - я вам пришлю своего. Они у него попляшут.
Magnus: "It is a great pleasure to meet you at last, Mr. Boanerges. I have followed your career with interest ever since you contested Northampton twenty-five years ago." Boanerges: "...I should just think you have, king Magnus. I have made you sit up once or twice, eh?" (B. Shaw, ‘The Apple Cart’, act I) — Магнус: "я очень рад вас видеть наконец, господин Бонерджес. я с интересом следил за вашей карьерой с тех пор, как вы выставили свою кандидатуру на выборах в Нортгемптоне двадцать пять лет назад." Бенерджес: "...я в этом не сомневаюсь, король Магнус. Пришлось мне доставить вам некоторое беспокойство разок-другой, не правда ли?"
Ah went to Russia one time - just the once, that's all - an' if ever they get properly started an' get rid o' their Grand Dukes an' suchlike - they'll mak' some of us sit up, Russians will. You mark my words, lad. (J. B. Priestley, ‘Bright Day’, ch. 3) — Однажды я побывал в царской России. Один раз только. И если они возьмутся за дело и избавятся от великих князей и им подобных, попомни мои слова, парень, русские еще повергнут кое-кого из нас в изумление.
-
91 brunt
удар; толчок; динамическая нагрузка -
92 wood floating
The English-Russian dictionary of the Pulp and Paper Industry > wood floating
-
93 platypuses (,duck-billed)
1. LAT Ornithorhynchidae Burnett2. RUS утконосовые3. ENG (duck-billed) platypuses4. DEU Schnabeltiere, Schnabelsäuger5. FRA ornithorhynchidés1. LAT Ornithorhynchus Blumenbach2. RUS утконосы pl3. ENG duckbills, (duck-billed) platypuses pl4. DEU Schnabeltiere pl5. FRA ornithorhynques plDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > platypuses (,duck-billed)
-
94 Тринитарная формула
♦ ( ENG Trinitarian formula)традиционное использование христианской церковью фразы "Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа", в частности при крещении.Westminster dictionary of theological terms > Тринитарная формула
-
95 barrel-type ladle
-
96 astrocompass
n астрокомпас, астрономический компас -
97 bass
басы; твердая глина -
98 connection-mode transport service
English-Russian information technology > connection-mode transport service
-
99 firefighting operation
противопожарные операции, операции по борьбе с пожаром -
100 carbon dioxide removal
Englsh-Russian aviation and space dictionary > carbon dioxide removal
См. также в других словарях:
10048 (ZIP code) — See also: World Trade Center, World Trade Center site, and International Freedom Center 10048 is the zip code assigned to the former World Trade Center in New York City. Years after the September 11 attacks, some mail continues to be sent to … Wikipedia
10048 — New York, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) … Abbreviations dictionary
ДСТУ EN 10048:2005 — Вироби гарячекатані з нелегованих конструкційних сталей. Технічні умови на постачання (EN 10048:1996, IDT) [br] НД чинний: від 2006 07 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 4 Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 20 Код НД згідно з ДК 004 … Покажчик національних стандартів
Показатель Сторно — См. Сторно Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Петров Константин Михайлович — Петров (Константин Михайлович) писатель (родился в 1836 году). По месту рождения и образования, по службе (был преподавателем и инспектором народных училищ, а также почетным мировым судьей) и по литературным произведениям П. принадлежит всецело… … Биографический словарь
врач-гомеопат — (греч. homoios подобный + pathos страдание, болезнь) В., применяющий гомеопатические методы лечения болезней … Большой медицинский словарь
Aristarchy — Ar is*tar chy, n. Severely criticism. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
SMU — special mission unit; supported activities supply system (SASSY) management unit … Military dictionary
chalice — noun Etymology: Middle English, from Anglo French, from Latin calic , calix; akin to Greek kalyx calyx Date: 14th century 1. a drinking cup ; goblet; especially the eucharistic cup 2. the cup shaped interior of a flower … New Collegiate Dictionary
Бенц, Клементий Яковлевич — (Бенциановский), род. 17 (30) июля 1908 в Киеве, ум. 28 сент. 1971 в Ленинграде. В 1927 1929 учился в Муз. драм ин те им. Н. В. Лысенко по теоретич. предметам. В 1928 1944 зав. муз. частью и дирижер в театрах Киева, Львова, Ташкента. В 1944 1946… … Большая биографическая энциклопедия
EMMÉNAGEMENT — s. m. Action de ranger des meubles dans une maison, dans un appartement où l on va loger. Il m en a coûté tant pour mon emménagement. EMMÉNAGEMENTS, au pluriel, se dit, en termes de Marine, Des compartiments et logements qu on pratique dans l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)