-
1 smutek złagodzić
печаль смягчитьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > smutek złagodzić
-
2 żal
сущ.• враждебность• горе• горесть• грусть• жалоба• злоба• злость• неприязнь• обида• огорчение• печаль• покаяние• раскаяние• скорбь• сожаление• траур* * *1) (skargi) жалобы, сетования2) żal (skrucha) раскаяние3) żal (smutek) грусть, огорчение, печаль, скорбь, тоска4) żal (ubolewanie) жалость, сожаление5) żal (uraza) обида6) żal, szkoda (jako orzeczenie) жаль, жалко (в значении сказуемого)niestety жаль (к сожалению)* * *♂, Р. \żalu 1. печаль ž, скорбь ž;2. (współczucie) сожаление ň; жалость ž; 3. \żale мн. жалобы, сетования; 4. в знач. сказ, жалко;\żal pieniędzy жалко денег; bardzo mi go \żal мне его очень жалко;
5. обида ž;on ma \żal do ciebie он на тебя обижен;
nie miej do mnie \żalu не обижайся на меня+3. biadanie, narzekania, skargi 4. szkoda 5. uraza
* * *м, Р żalu1) печа́ль ż, скорбь ż2) ( współczucie) сожале́ние n; жа́лость ż3) żale мн жа́лобы, се́тования4) в знач. сказ. жа́лкоżal pieniędzy — жа́лко де́нег
bardzo mi go żal — мне его́ о́чень жа́лко
5) оби́да żon ma żal do ciebie — он на тебя́ оби́жен
nie miej do mnie żalu — не обижа́йся на меня́
Syn: -
3 smutek
сущ.• бедствие• горе• горесть• грусть• досада• неприятность• огорчение• печаль• разочарование• скорбь• сожаление• страдание• тоска• тоскливость• уныние* * *smut|ek♂, Р. \smutekku грусть ž, печаль ž* * *м, P smutkuгрусть ż, печа́ль ż -
4 frasunek
сущ.• забота* * *frasun|ek♂, Р. \frasunekku уст. печаль ž; забота ž+zmartwienie, zgryzota, troska
* * *м, Р frasunku уст.печа́ль ż; забо́та żSyn: -
5 nawiedzać
глаг.• мучить• навестить• навещать• побывать• посетить• посещать• постигать• преследовать• проведать* * *nawiedz|ać\nawiedzaćany несов. 1. постигать (о бедствиях u m. ň.);2. книжн. навещать; ● \nawiedzaća kogoś smutek кого-л. охватывает печаль+1. doświadczać, dotykać 2. odwiedzać
* * *nawiedzany несов.1) постига́ть (о бедствиях и т. п.)2) книжн. навеща́ть•Syn: -
6 przygnębienie
сущ.• горе• грусть• огорчение• печаль• подавленность• тоска• удрученность• уменьшение• уныние* * *☼ подавленность ž, угнетённость ž, угнетённое состояние* * *спода́вленность ż, угнетённость ż, угнетённое состоя́ние -
7 smętek
сущ.• грусть* * *smęt|ek♂, Р. \smętekku книжн. грусть ž, печаль ž+* * *м, P smętku книжн.грусть ż, печа́ль żSyn: -
8 strapienie
сущ.• беда• бедствие• горе• горесть• забота• несчастье• нищета• огорчение• страдание* * *☼ огорчение, забота ž; печаль ž+zmartwienie, zgryzota
* * *согорче́ние, забо́та ż; печа́ль żSyn: -
9 troska
сущ.• беспокойство• боль• волнение• горе• грусть• забота• заботливость• затруднение• неприятность• огорчение• озабоченность• печаль• скорбь• старание• страдание• треволнение* * *tros|ka♀ забота;\troska о kogoś, coś забота (заботливость) о ком-л., чём-л.; przyczynić komuś \troskak доставить кому-л. забот (хлопот)+dbałość, staranie;
zmartwienie, niepokój* * *жзабо́таtroska o kogoś, coś — забо́та (забо́тливость) о ко́м-л., чём-л.
przyczynić komuś trosk — доста́вить кому́-л. забо́т (хлопо́т)
Syn: -
10 ubolewanie
сущ.• горе• печаль• сожаление* * *ubolewani|e☼ сожаление; сострадание, сочувствие;wyrażać \ubolewanie z powodu czegoś выражать сожаление по поводу чего-л.;wypadek godny \ubolewanieа прискорбный случай
+ żal, współczucie* * *ссожале́ние; сострада́ние, сочу́вствиеwyrażać ubolewanie z powodu czegoś — выража́ть сожале́ние по по́воду чего́-л.
wypadek godny ubolewania — приско́рбный слу́чай
Syn: -
11 zasępić
zasępi|ć\zasępićony сов. омрачить; нахмурить;smutek \zasępićł twarz печаль омрачила лицо
+ zachmurzyć* * *zasępiony сов.омрачи́ть; нахму́ритьsmutek zasępił twarz — печа́ль омрачи́ла лицо́
Syn: -
12 zmartwienie
сущ.• беда• бедствие• беспокойство• волнение• горе• горесть• грусть• досада• забота• надоедание• неприятность• несчастье• нищета• огорчение• печаль• скорбь• страдание• треволнение* * *☼ огорчение; забота ž+* * *согорче́ние; забо́та żSyn: -
13 żałoba
сущ.• горе• горесть• грусть• огорчение• печаль• скорбь• сожаление• траур* * *траурskarga, zażalenie, powództwo жалоба (заявление)skarga, narzekanie, utyskiwanie, żal жалоба (сетование)* * *żałob|a♀ траур ♂;\żałoba narodowa национальный траур; okryć się \żałobaą погрузиться в скорбь (траур)
* * *жтра́ур mżałoba narodowa — национа́льный тра́ур
okryć się żałobą — погрузи́ться в скорбь (тра́ур)
-
14 frasobliwość
сущ.• горе• грусть• озабоченность• печаль• скорбь• тоска• уныние -
15 żałość
сущ.• горе• горесть• грусть• огорчение• печаль• скорбь• тоска -
16 bezbrzeżny smutek
безбрежная печальOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > bezbrzeżny smutek
-
17 bezgraniczny smutek
безграничная печальOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > bezgraniczny smutek
-
18 bezkresny smutek
беспредельная печальOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > bezkresny smutek
-
19 bolesny smutek
мучительная печальOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > bolesny smutek
-
20 cholerny smutek
чертовская печальOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > cholerny smutek
- 1
- 2
См. также в других словарях:
печаль — (1) 1. Горе, скорбь: А въстона бо, братіе, Кіевъ тугою, а Черниговъ напастьми; тоска разліяся по Рускои земли; печаль жирна тече средь земли Рускыи. 20 21. Яко душьную печаль съпрятати можеть и утѣшити книжьныихъ словесъ сила. Изб. Св. 1076 г.,… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Печаль — Печаль ♦ Tristesse Один из основополагающих аффектов, противоположный радости. Дать определение печали так же трудно, как дать определение радости. Печаль – это страдание, но страдание не тела, а души. Это нечто вроде утраты ощущения бытия,… … Философский словарь Спонвиля
ПЕЧАЛЬ — ПЕЧАЛЬ, печали, жен. 1. только ед. Скорбно озабоченное, нерадостное, невеселое настроение, чувство. «Гляжу, как безумный, на черную шаль, и хладную душу терзает печаль.» Пушкин. «Была без радости любовь, разлука будет без печали.» Лермонтов.… … Толковый словарь Ушакова
печаль — Горе, горесть, грусть, кручина, отчаяние, скорбь, прискорбие, скука, томление, тоска, траур, уныние, сокрушение; ипохондрия, меланхолия; соболезнование, сожаление; боль, горечь. Печаль снедает (точит) сердце. Тоска берет. . Прот … Словарь синонимов
Печаль не уморит, а здоровью повредит — Печаль не уморитъ, а здоровью повредитъ. Ср. Отъ кручины думы Въ сердцѣ кровь застыла. Кольцовъ. Горькая доля. Ср. Зла бѣда... Губить безъ разбора... И щемитъ и ноетъ, Болитъ ретивое. Кольцовъ. 2 ая пѣснь Лихача Кудрявича. Ср. Да румянецъ лица… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Печаль-Кы — Печаль Кы: Реки Печаль Кы (приток Каныль Кы) Печаль Кы (приток Таза) Печаль Кы (приток Часельки) … Википедия
Печаль моя светла — Из стихотворения «На холмах Грузии лежит ночная мгла...* (1829) А. С. Пушкина (1799 1837): Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою... Иносказательно: о грусти, в которой есть основания и для утешения. Энциклопедический… … Словарь крылатых слов и выражений
"Печаль в моих песнях, но что за нужда?" — «ПЕЧАЛЬ В МОИХ ПЕСНЯХ, НО ЧТО ЗА НУЖДА?», см. «К*». Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч. ред. совет изд ва Сов. Энцикл. ; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро … Лермонтовская энциклопедия
печаль — безгласная (Хомяков); безотрадная (Козлов); безумная (Белый, Надсон); безысходная (Арцыбашев, Фруг); бесконечная (Ратгауз); бескрайная (Радимов); беспредельная (А.Толстой); глубокая (К.Р.); глухая (Ратгауз); гнетущая (Чюмина); голубая (Сологуб);… … Словарь эпитетов
печаль — ПЕЧАЛЬ, боль, горе, горесть, грусть, трад. поэт. кручина, скорбь, сокрушение, тоска, трад. поэт. грусть тоска ПЕЧАЛЬНЫЙ, безотрадный, безрадостный, горестный, горький, грустный, жалобный, жалостный, невеселый, нерадостный, опечаленный,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Печаль, печальный — Печаль, печальный. П. это противоположность радости (см. Радость, веселье); настроение, вызванное душевным бременем, к рое может вести как к спасению, так и к гибели (2Кор 7:10). По своей природе П. связана с нарушением отношений с Богом, т.е. с… … Библейская энциклопедия Брокгауза