-
101 salute
[sə`luːt]приветствиеотдание честипроявление расположения, уважениясалютздороваться, приветствоватьотдавать честьвыражать похвалу, одобрение, расположениесалютовать, устраивать праздничный салютдолетать до уха; представать перед взглядомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > salute
-
102 salute
1. nсалют; приветствие- holiday saluteto fire a salute — салютовать, производить салют
- royal salute 2. vприветствовать; салютовать -
103 saudar
-
104 üdvözlet
• поклон• привет приветствие* * *формы: üdvözlete, üdvözletek, üdvözletet1) приве́т мüdvözletemet küldöm neked — шлю тебе́ приве́т
2) поздравле́ние с (по какому-л. случаю); до́брые пожела́нияújévi üdvözlet — нового́днее поздравле́ние
* * *[\üdvözletet, \üdvözlete, \üdvözletek] 1. привет;\üdvözletet átad — передать привет; \üdvözletét küldi vkinek — послать привет кому-л.; просить передать привет кому-л.; vkinek \üdvözletét tolmácsolja — приветствовать от имени кого-л.; szívélyes \üdvözlettel — с сердечным приветом;testvéri/ baráti \üdvözlet — братский привет;
2. (vmilyen alkalommal) поздравление;\üdvözlet május elseje alkalmából! — с Первым мая;
3. vall.a) az Angyali Üdvözlet (ima) — аве-мария;
b) az Angyali Üdvözlet székesegyháza (Moszkvában) Благовещенский собор -
105 ՈՂՋՈՒՅՆ
1ի 1. Привет, приветствие, поклон. 2. Привет! Ողջույն տալ приветствовать.————————2(հնց.) տե՛ս Ամբողջ։ -
106 greet
-
107 welcome
['welkəm]1. v3) одобрять (предложение, начинание)2. n3. adjжеланный, приятныйyou are welcome — пожалуйста, милости прошу
4. intмилости просим, добро пожаловать -
108 σχήματα
-
109 begrüßen
(begrüßte, hat begrüßt) vt1) (jmdn. (A) begrüßen) (приветливо) здороваться с кем-л. при встрече (выражая или демонстрируя при этом свои положительные эмоции словами или соответствующими знаками приветствия)Er hat mich mit Handschlag begrüßt. — Он поздоровался со мной [приветствовал меня] рукопожатием.
Er pflegt eine Dame mit einer Verbeugung [einem Handkuss] zu begrüßen. — Он обычно здоровается с дамой, поклонившись [поцеловав ей руку].
Der Nachbar hat mich herzlich begrüßt. — Сосед приветливо поздоровался со мной [тепло поприветствовал меня].
Er hat alle höflich begrüßt. — Он вежливо поздоровался со всеми.
Er hat mich mit einer Kopfbewegung begrüßt. — Он приветствовал меня кивком головы.
Sie haben sich gegenseitig begrüßt. — Они поздоровались друг с другом. / Они обменялись приветствием.
2) (jmdn. (A) begrüßen) здороваться с кем-л., приветствовать кого-л. (встречая, принимая кого-л. как своего гостя, посетителя, клиента и т. п.)Freudig begrüßte er die Gäste. — Он радостно встретил гостей.
Der Redner begrüßte die Ehrengäste. — Оратор приветствовал [сказал приветствие в адрес] почётных гостей.
Ich begrüße sie im Namen meiner Kameraden. — Я приветствую Вас от имени моих товарищей.
Der Dirigent wurde vom Publikum mit Beifall begrüßt. — Публика встретила [приветствовала] дирижёра аплодисментами.
Die Delegation wurde im Flughafen von den Vertretern der Regierung begrüßt. — В аэропорту делегацию встретили [приветствовали] представители правительства.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > begrüßen
-
110 인사
I인사【人事】1. привет; приветствие; знакомство; представление друг другу; вежливость; благодарность인사를 시키다 познакомить кого (с кем-либо); представить кого кому
인사를 드리다 благодарить; выражать признательность
인사하다 приветствовать; здороваться; знакомиться; представляться кому
2. персональные (личные) делаII인사행정 работа с кадрами; подбор и расстановка кадров
인사【人士】человек; лицо -
111 축하
축하【祝賀】поздравление; приветствие축하하다 поздравлять кого с (чем-либо); приветствовать кого-что
-
112 환영
I환영【幻影】призрак; образ; иллюзияII환영【歡迎】приветствие; радушный (сердечный; тёплый) приём; радостная встреча환영하다 оказывать сердечный приём; приветствовать; радушно принимать
-
113 кланяться
1) ( делать поклон) inchinarsi, fare un inchino2) ( приветствовать) salutare, scambiare inchini••3) ( свидетельствовать своё почтение) riverire, salutare* * *(сов. поклониться)1) ( здороваться) salutare vt, riverire vtкла́няться в пояс — fare un profondo inchino; sprofondarsi in inchini
2) ( униженно просить) chiedere / supplicare umilmente3) Д ( передавать приветствие) salutare da parte di qdкла́няйся (от меня) матушке уст. — salutami la mamma
честь имею кла́няться уст. — riverisco ( congedandosi)
* * *v1) gener. inchinare (+D), rinchinarsi, riverire, far di cappello, inchinarsi, salutare, sberrettarsi, scappellare (+D), scappellarsi (кому-л)2) liter. incurvarsi -
114 амандык
1. то же, что аманчылык;жамандыкты амандык жеңет погов. благополучие побеждает зло (мне пытаются причинить зло, но ему противостоит моё благополучие);2. приветствие;амандык айт- приветствовать, желая здоровья;амандык айтса, шүгүр жок фольк. он сказал "здравствуй!", а ответа нет;амандык сура-1) просить пощады;2) приветствуя, желать здоровья. -
115 учураш-
взаимн. от учура-1. встретиться, повстречаться;2. поздороваться;тааныш кишиден бетер учурашты он поздоровался со знакомым;учурашкыча! до свидания!;учурашпай калды он перестал раскланиваться; он прекратил знакомство;3. (об акынах) приветствовать друг друга импровизациями;учурашып ырдачы, уяңдыктан пайда жок фольк. спой приветствие, от стеснительности (от того, что будешь стесняться) пользы нет. -
116 zurückgruscheln
гл.разг. ответить приветствием на приветствие, приветствовать в ответ (в интернете) -
117 giơ tay
тянуться; приветствие; приветствовать; козырять II; откозырять -
118 təbrik
1) приветствие, поздравление; 2) приветственный, поздравительный. təbrik eləmək (etmək) поздравлять, приветствовать. -
119 хүргэх
болеть, вытягивать, доставка, ожесточать, поздравление, поздравлять, приветствовать, прикасаться, приманка, тыкать, шумное приветствие -
120 bienvenida
f
См. также в других словарях:
Приветствие — Приветствовать кого либо означало: спросить о его душевном состоянии или о его здоровье, как это выражено в евр. тексте (Быт. 43:27; 1 Цар. 10:4) и т.д. Обыкновенно приветствие было таково: «мир тебе» (евр. шалом леха) имеет, приблизительно, то… … Словарь библейских имен
приветствие — ▲ выражение ↑ родство привет выражение солидарности. приветствие. приветствовать. передавать привет [поклон]. посылать привет [приветствие] … Идеографический словарь русского языка
Приветствие — • Άσπάξεσθαι, приветствовать; обыкновенные формулы приветствия были: χαι̃ρε (χαίρειν), самое древнее греческое приветствие; ύγιαίνειν (приветствие пифагорейцев), ευ̃ πράττειν. В одном отрывке Филемона говорится: Αιτω̃ δ ύγίειαν,… … Реальный словарь классических древностей
приветствие — прив’етствие воздавание почестей (особенно при встрече), которое в древности на востоке как у евреев, так и у других народов было длинно, сложно, со многими церемониями (Быт.33:4 ; Исх.18:7 ; 1Цар.10:4 ). Полагалось многократно справляться о… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Приветствие при встрече — (Шеилат шалом) Издавна в обычае у евреев, приветствуя друг друга при встрече, справляться о здоровье и благополучии близких и далеких. Когда Йосеф встретился со своими братьями, он спросил их: Здоров ли отец ваш, старец, о котором вы говорили? … Энциклопедия иудаизма
приветствие — прив’етствие воздавание почестей (особенно при встрече), которое в древности на востоке как у евреев, так и у других народов было длинно, сложно, со многими церемониями (Быт.33:4 ; Исх.18:7 ; 1Цар.10:4 ). Полагалось многократно справляться о… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Приветствие — ср. 1. действие по несов. гл. приветствовать 2. Обращение к кому либо при встрече с выражением дружелюбия, доброжелательства. 3. Речь, слова или письменное обращение, выражающие привет. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Приветствовать — несов. и сов.; перех. 1. Обращаться к кому либо с приветствием [приветствие 2.]. 2. Сочувственно, благожелательно встречать появление чего либо; одобрять. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приветствовать — ▲ выражать средствами жестов ↑ приветствие поклон наклонение головы или верхней части туловища в знак приветствия и т. п. кланяться. поклониться кому. раскланяться с кем. кланяться в ноги [в пояс]. отвесить поклон. отвешивать поклоны кому. ломать … Идеографический словарь русского языка
Приветствие, приветствовать — I. В Израиле П. означало пожелание человеку и его близким здоровья, добра и мира; приветствуя к. л., израильтянин тем самым проявлял интерес к делам этого человека. П. произносилось как при встрече (Быт 43:27; 1Цар 25:6), так и при расставании… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Воинское приветствие — Воинское приветствие … Википедия