-
1 послесловие
-
2 послесловие
afterword имя существительное: -
3 послесловие
послесловие
Сопроводительная статья, помещаемая после основного текста произведения(ий).
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > послесловие
-
4 послесловие
afterword вчт. -
5 послесловие
afterword вчт. -
6 послесловие
epilogue; afterword, postface, concluding remarks* * ** * *epilogue; afterword, postface, concluding remarks* * * -
7 заключение
1) General subject: afterword (в книге), close, closing, completion, conclusion, confinement, consectary, consequence, contraction (брака и т. п.), corollary, custody, decision, deduction, development, duress (в тюрьму), epilogue, expertise, finality, imprisonment, inference, lastly, limbo, peroration, reclusion (одиночное), restraint (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.), rider, seclusion, tag, termination, upshot, bottom line, bottomline, certificate2) Naval: enclosure (напр. в оболочку)3) Medicine: conclusion decision, embedding, encompassing4) American: allow5) Church: amen6) Obsolete: ward7) Military: concluding remarks, final statement (документ)8) Engineering: conclusion (вывод), deduction (вывод), encasement (напр. в оболочку), final report (отчёт комиссии), findings (напр. комиссии), inference (вывод), postamble, summary9) Construction: conformance, finding (экспертизы)10) Mathematics: inclusion11) Religion: concluding, finis12) Law: conclusion (напр. договора), contraction (напр. займа, брака), formation (договора), opinion letter (юридическое), pronouncement, opinion, determination13) Economy: conclusion (контракта), decision (напр. эксперта), effecting, report14) Accounting: action, opinion (аудитора), opinion paragraph (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов), opinion section (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов)15) Diplomatic term: decision (эксперта), finding (комиссии и т.п.)16) Italian: finale17) Logics: illation18) Metallurgy: appraisal (напр. по рентгеноснимку)19) Textile: clearing (в процессе петлеобразования)20) Information technology: postamble (отмечающее конец записи), postambling, verdict21) Oil: postlude22) Advertising: sign-off23) Patents: action (патентного ведомства по заявке), decision (напр. экспертизы)24) Business: findings, judgment, key take-aways, key takeaways26) leg.N.P. advice, making (e.g., of an agreement, a contract, a treaty)27) Aviation medicine: evaluation, qualification28) Makarov: cope-stone, encasement (напр. в оболочку, кожух), enclosure (напр. в оболочку, кожух), final report (комиссии инспекции и т.п.), findings (комиссии инспекции и т.п.), implication, inference (напр. в экспертной системе), inquest, negotiation (договора, контракта), opinion (специалиста), prison, resulting deduction29) oil&gas: executive summary30) Camera recording: finding (в экспертных системах - AD) -
8 заключительное слово
1) General subject: afterword, closing remarks, concluding words, ultimatum (заявление, предложение и т. п.), word in conclusion, closing speech, concluding remarks2) Law: final speech3) Advertising: concluding speechУниверсальный русско-английский словарь > заключительное слово
-
9 послесловие
1) General subject: afterpiece, afterword, epilogue2) Cinema: end title -
10 эпилог
-
11 послесловие
с.epilogue; afterword -
12 послесловие
с. -
13 послесловие
ср.epilogue; afterword, postface, concluding remarks -
14 послесловие
сafterword; эпилог epilogue -
15 послесловие
послесловие
Сопроводительная статья, помещаемая после основного текста произведения(ий).
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > послесловие
-
16 послесловие
послесловие
Сопроводительная статья, помещаемая после основного текста произведения(ий).
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > послесловие
См. также в других словарях:
afterword — (n.) 1890, a Saxonist subsitute for EPILOGUE (Cf. epilogue); from AFTER (Cf. after) + WORD (Cf. word) (n.) … Etymology dictionary
afterword — ► NOUN ▪ a concluding section in a book, typically by a person other than the author … English terms dictionary
afterword — [af′tərwʉrd΄] n. an epilogue, often one consisting of a critical or interpretive commentary by someone other than the author … English World dictionary
afterword — UK [ˈɑːftə(r)ˌwɜː(r)d] / US [ˈæftərˌwɜrd] noun [countable] Word forms afterword : singular afterword plural afterwords literature a part at the end of a book that has a few final remarks • See: foreword … English dictionary
Afterword — An afterword is a literary device that is often found at the end of a piece of literature. It generally covers the story of how the book came into being, or how the idea for the book was developed. Alternatively, it may be written by someone… … Wikipedia
afterword — [[t]ɑ͟ːftə(r)wɜː(r)d[/t]] N SING An afterword is a short essay at the end of a book, usually written by the author … English dictionary
Afterword on Rupert Brooke — is a poem by F. T. Prince published in 1976. Prince s note on the poem states The verse is syllabic, in a measure of twelve syllables devised by Robert Bridges. He is referring to Bridges Neo Miltonic Syllabics. Prince writes that Bridges poem… … Wikipedia
Afterword (disambiguation) — An afterword is a literary device that is often found at the end of a piece of literature.Afterword may refer to:* After Words , a television talk show on C SPAN * Afterwords (Collective Soul album) * Afterword on Rupert Brooke * Afterword , a… … Wikipedia
afterword — noun Date: 1890 epilogue 1 … New Collegiate Dictionary
afterword — /af teuhr werrd , ahf /, n. a concluding section, commentary, etc., as of a book, treatise, or the like; closing statement. Cf. foreword. [1885 90; AFTER + WORD] * * * … Universalium
afterword — noun a) an epilogue. b) a postscript … Wiktionary