-
1 conclusion
[kən'kluːʒ(ə)n]Abbreviation: con -
2 возражение против принятия иска к рассмотрению conclusion d'un traitэ заключение международного договора
nlaw. (ответчика) conclusion d'irrecevabilitéDictionnaire russe-français universel > возражение против принятия иска к рассмотрению conclusion d'un traitэ заключение международного договора
-
3 Issue Rule Analysis And Conclusion
American: IRACУниверсальный русско-английский словарь > Issue Rule Analysis And Conclusion
-
4 Issue Rule Application And Conclusion
Business: IRACУниверсальный русско-английский словарь > Issue Rule Application And Conclusion
-
5 nonmonotonic conclusion
нестрогий вывод ( при неполной информации); немонотонное заключение ( полученное на основе нестрогого вывода)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > nonmonotonic conclusion
-
6 финал
-
7 прекращение прений
-
8 вывод
-
9 вывод
-
10 заключение
conclusion, inference, inclusion, confinement, summary•... имеет глубокие и далеко идущие заключения (= результаты). -... has a number of profound and far-reaching implications.•. Было обнаружено, что это заключение неверно, когда... - This conclusion is found to be false when...• В заключение необходимо отметить... - We note finally...; In conclusion, we note...• В заключение необходимо подчеркнуть, что... - In conclusion, it should be stressed that...• В заключение отметим, что... - We remark, in conclusion, that...• В заключение мы видим, что... - In summary, we see that...• Второе заключение может быть доказано подобным рассуждением. - The second conclusion can be proved by a similar argument.• Давайте рассмотрим заново наше заключение, что... - Let us reconsider our conclusion that...• Данное заключение находится в противоречии с мнением Смита [1], который... - This conclusion is at variance with that of Smith [1], who...• Для нас оказывается безопасным заключение, что... - It appears safe for us to conclude that...• Заключение, вытекающее из данного обсуждения, состоит в том, что... - The conclusion to be drawn from this discussion is that...• Заключение, которое вытекает из следующих двух примеров, состоит в том, что... - The conclusion to be drawn from these two examples is that...• Из предыдущего анализа можно сделать два общих заключения. - Two broad conclusions can be drawn from the above analysis.• Из этих измерений можно сделать несколько заключений. - Several conclusions may be drawn from these measurements.• Из этого было сделано заключение (о том), что... - From this it has been concluded that...• Итак, мы приходим к важному заключению, что... - We thus come to the important conclusion that...• Итак, мы приходим к заключению в обсуждении этих вопросов. - At this point we bring our discussion of these matters to a close.• Можно показать, что в целом это заключение является справедливым. - It can be shown that this conclusion is generally valid.• Мы можем получить то же самое заключение другим способом в случае, когда... - We can reach the same conclusion in another way for the case of...• Мы можем сформулировать два важных заключения. - We may draw two important conclusions.• Непосредственное применение теоремы 1 приводит к заключению, что... - A direct application of Theorem 1 yields...• Общее заключение (= мнение) состояло в том, что... - The general conclusion was that...• Общее заключение состоит в том, что... - The general conclusion is that...• По этой причине мы не можем немедленно сделать заключение, что... - For this reason we cannot immediately conclude that...• С помощью рассуждений, полностью аналогичных тем, что представлены в предыдущей главе, мы приходим к заключению, что... - By arguments that are completely analogous to those presented in the previous chapter we conclude that...• Существуют экспериментальные подтверждения заключения, что... - There are experimental reasons for concluding that...• Теперь мы дадим краткое заключение (о)... - We now give a brief account of...• Чтобы прийти к определенному заключению, мы... - То arrive at a definite conclusion, we...• Экспериментальные данные существенно поддерживают эти заключения. - Experimental evidence strongly supports these conclusions.• Это заключение базируется на тех же идеях, которые приводят к... - This conclusion is based on the same ideas that lead to...• Это заключение, очевидно, не ограничивается (случаем)... - This conclusion is obviously not restricted to...• Это общее заключение применяется к широкому классу... - This general conclusion applies to a wide class of...• Это привело нескольких авторов к заключению, что... - This has led several authors to believe that...• Это противоречит заключению, сделанному Смитом [1]. - This is in conflict with conclusions reached by Smith [1]. -
11 вывод
-
12 заключение
-
13 вывод
делать вывод; приходить к заключению — come to a conclusion
-
14 заключение
Русско-английский словарь по информационным технологиям > заключение
-
15 заключение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > заключение
-
16 умозаключение
-
17 вывод
conclusion, deduction, inference, derivation• Второй метод вывода уравнения (1) формулируется следующим образом. - A second method of obtaining (1) is as follows.• Вывод из всего этого состоит в том, что... - The outcome of all this is that...• Другой способ вывода этих формул основан на... - Another way of deriving these formulas is based on...• Заметьте, что этот вывод не ограничен (чем-л). - Notice that this derivation is not restricted to...• Из данного обсуждения не следует делать вывод, что... -It should not be inferred from this discussion that...• Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...• Можно сделать вывод, что... - It may be concluded that...; It may be deduced that...• Относительно строгого вывода соотношения (12) читатель должен обратиться к работе Смита [1]. - For a rigorous derivation of (12) the reader is referred to Smith [1].• Подробный вывод показал бы, что... - A detailed derivation would show that...• Полный вывод дается Джонсом [1]. - The derivation is given in full by Jones [1].• Похоже, что неизбежно напрашивается вывод о том, что... - There seemed no escaping the conclusion that...• Практическим выводом (из этого) является то, что... - The practical implication is that...• При выводе большинства этих свойств отправной точкой служит наблюдение, что... - In establishing most of these properties the starting point is the observation that...• При выводе данного уравнения мы использовали тот важный факт, что... - In deriving the above equation we have used the important fact that...• Результат, представленный формулой (9), очень полезен при выводе свойств (чего-л). - The result (9) is very useful for deducing properties of...• Формальный вывод (соотношения, уравнения и т. п.) дается ниже. - A formal derivation is given below.• Формальный вывод (этого соотношения) приводится во втором параграфе. - A formal derivation is given in Section 2.• Эти два вывода совместно показывают, что... - These two results together show that...• Это приводит к выводу, что... - This carries the implication that...• Этот вывод (формулы) должен быть тщательно исследован, потому что... - The derivation should be studied closely because... -
18 завершение
conclusion* * ** * *conclusion, end; completion* * *accomplishingaccomplishmentclosecome-offcompletingcompletioncompletionsconclusionconsummatingconsummationconsummationscope-stonecoronationdenouementendfinalityfinalizingfulfilmentmaking-upperfectingperfectionwind-up -
19 вывод
conclusion; injectionделать вывод; приходить к заключению — come to a conclusion
-
20 заключение
заключение
Структурная часть основного текста издания, завершающая его, где подводятся итоги работы, делаются обобщения и выводы.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]
заключение
Необязательная область отчета, которая может содержать заключительный материал отчета, включая текст, графику, данные и результаты вычислений. Всегда печатается последней, после предисловия и тела.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заключение
См. также в других словарях:
conclusion — [ kɔ̃klyzjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. conclusio, de concludere → conclure 1 ♦ Arrangement final (d une affaire). ⇒ règlement, solution, terminaison. Conclusion d un traité, d un mariage. 2 ♦ Log. Proposition dont la vérité résulte de la vérité d… … Encyclopédie Universelle
conclusion — con·clu·sion /kən klü zhən/ n 1: a judgment or opinion inferred from relevant facts our conclusion upon the present evidence Missouri v. Illinois, 200 U.S. 496 (1905) 2 a: a final summarizing (as of a closing argument) b: the last or closing part … Law dictionary
conclusion — CONCLUSION. s. fém. Fin d une affaire, d un discours. La conclusion d un traité, d une affaire. Il faut venir à la conclusion. La conclusion fut que... f♛/b] On dit familièrement, qu Un homme est ennemi de la conclusion, pour dire, qu Il est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Conclusion — Con*clu sion, n. [F., fr. L. conclusio. See {Conclude}.] 1. The last part of anything; close; termination; end. [1913 Webster] A fluorish of trumpets announced the conclusion of the contest. Prescott. [1913 Webster] 2. Final decision;… … The Collaborative International Dictionary of English
Conclusion — may refer to: Logic Logical consequence Affirmative conclusion from a negative premise, a logical fallacy Music Conclusion (music), the end of a musical composition The Conclusion, an album by Bombshell Rocks Conclusion of an Age, an album by the … Wikipedia
conclusion — UK US /kənˈkluːʒən/ noun ► [C] a decision or judgment that is made after careful thought: »The findings and conclusions of the report are simply guidelines, not rulings. reach/come to/draw a conclusion »Information is gathered into a profile and… … Financial and business terms
conclusión — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de concluir o concluirse: La conclusión de la autopista facilita la comunicación entre las dos ciudades. La conclusión del presupuesto obliga a dejar las obras inacabadas. 2. Resolución o consecuencia a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
conclusion — Conclusion, Conclusio, Epilogus, Coronis. La conclusion d une oraison, Peroratio. Encore que je me taise, la conclusion mesme dit que, etc. Vt taceam, conclusio ipsa loquitur, nihil, etc. Pour conclusion, Summa illa sit. Conclusions courtes,… … Thresor de la langue françoyse
conclusion — Conclusion. s. f. v. Fin que l on met à quelque chose, particulierement à une affaire, à un discours. La conclusion d un traité, d une affaire. il faut venir à la conclusion. la conclusion fut que, &c. On dit, qu Un homme est ennemi de la… … Dictionnaire de l'Académie française
conclusión — (Del lat. conclusĭo, ōnis, y este trad. del gr. ἐπίλογος). 1. f. Acción y efecto de concluir. 2. Fin y terminación de algo. 3. Resolución que se ha tomado sobre una materia después de haberla ventilado. 4. Aserto o proposición que se defendía en… … Diccionario de la lengua española
conclusion — late 14c., deduction or conclusion reached by reasoning, from O.Fr. conclusion conclusion, result, outcome, from L. conclusionem (nom. conclusio), noun of action from pp. stem of concludere (see CONCLUDE (Cf. conclude)). Also, from late 14c. the… … Etymology dictionary