-
1 порядком
-
2 порядком
1) в порядку, одряду, як слід, за рядом. [Розкажи усе по ряду (Куліш)];2) добре, добряче, доволі, доволеньки, досить, чи трохи, чимало, чималенько, геть-то, гаразд (-енько), гарно, гарненько. [Там його добре побили. Прогаялись геть-то, оглядуючи манастир (Куліш). Гаразденько удовольнився (Гліб.)].* * *нареч.2) ( как следует) як слід -
3 довольно-таки
-
4 Р-295
НА РУКИ PrepP Invar adv1. выдать, раздать кому что \Р-295 (to deliver or distribute sth.) straight to s.o.: X выдал Y Z-y на руки - X handed Y to ZX gave (handed) Y to Z directly.«Как с радиоактивным золотом?» - спросила она. «Все-таки обещают. Может быть, на днях дадут, - так же собранно и сумрачно говорил он. - Но ведь это, оказывается, не на руки, это ещё будут пересылать служебным порядком» (Солженицын 10). "How are things with the radioactive gold?" she asked. "They're making promises still. Perhaps they'll give it to us in the next few days." He was speaking in his usual intense, somber manner. "But it seems they don't give it to you directly, they have to send it through official channels" (10a).2. получить \Р-295 что to receive sth. and have it in one's possession: (have sth.) in (one's) hand(get (receive) sth. from s.o.) in person.Она не заплатит ему ни копейки до тех пор, пока не получит ордер на руки (Трифонов 4). She wouldn't pay him a kopek until she had the order in her hand (4a).3. отдать кого \Р-295 кому obs, coll (to give a person over) into s.o. 's custody, keepingX отдал Y-a на руки Z-y — X entrusted Y to Z*s careX put Y in Z*s charge.С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки (Пушкин 2). At the age of five I was entrusted to the care of the groom Savelich, appointed to be my personal attendant in recognition of his sober conduct (2a). -
5 на руки
• НА РУКИ[PrepP; Invar; adv]=====- X gave (handed) Y to Z directly.♦ "Как с радиоактивным золотом?" - спросила она. "Все-таки обещают. Может быть, на днях дадут, - так же собранно и сумрачно говорил он. - Но ведь это, оказывается, не на руки, это ещё будут пересылать служебным порядком" (Солженицын 10). "How are things with the radioactive gold?" she asked. "They're making promises still. Perhaps they'll give it to us in the next few days." He was speaking in his usual intense, somber manner. "But it seems they don't give it to you directly, they have to send it through official channels" (10a).- (have sth.) in (one's) hand;- (get < receive> sth. from s.o.) in person.♦ Она не заплатит ему ни копейки до тех пор, пока не получит ордер на руки (Трифонов 4). She wouldn't pay him a kopek until she had the order in her hand (4a).- X put Y in Z's charge.♦ С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки (Пушкин 2). At the age of five I was entrusted to the care of the groom Savelich, appointed to be my personal attendant in recognition of his sober conduct (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на руки
-
6 препорядочно
нареч.1) чима́ло; чимале́нько; ( достаточно) до́сить, дово́лі; ( порядком) до́бре-таки, ге́ть-то; ( довольно много) ду́же бага́то, страше́нно бага́то2) ( очень хорошо) ду́же (цілко́м) до́бре; ( весьма удовлетворительно) до́сить до́бре, непога́но -
7 пугать
испугать кого1) лякати, злякати и налякати, страшити, устрашити и настрашити, страхати, настрахати, жахати, ужахнути кого, полошити, сполошити и наполошити, полохати, сполохати и наполохати кого, пудити, спуджувати, спудити кого. [Тиха вода людей топить, а бурна тільки лякає (Номис). Коли страшиш, - сам не бійся (Номис). Твій гнів мене жахає (Куліш). Таких страшних герольдів посилають, щоб нас вжахнути (Куліш). Се тая Солоха, що кури полоха (Приказка). А навкруги лунали музики, дудніли бубни і полошили нічну тишу п'яні пісні (Коцюб.). Я їхав улицею, і де взявся собака, - спудив коня];2) (угрожать кому) лякати, страхати, страшити, полохати кого. [Ви не лякайте мене - я ляканий (Тобіл.). Посадили ото його в тюрму, страхали його Сибіром (Єфр.). Побачила, що так полоха Еол синка, що аж захляв (Котл.)]. -гать детей наказанием - лякати, страхати дітей карою. Пугнуть - настрахати, настрашити, наполохати кого. Я порядком -нул его - я таки добре його настрахав, настрашив. Пуганный и пуганый - ляканий, страханий, полоханий. -ная ворона и куста боится - полоханий заєць і пенька боїться (Номис).* * *ляка́ти; ( вспугивать) поло́хати, споло́хувати, полоши́ти; ( страшить) страха́ти, страши́ти -
8 Протрясти
протрусити, протрясти кого, що (який час). Лихорадка -сла меня полгода - пропасниця протрясла мене півроку. Меня на возу порядком -сло - мене на возі добре таки протрусило. -сти деньги, карман - витрусити, випорожнити кешеню. Протрясённый - протрушений, протрясений. -
9 довольно
pretty наречие: -
10 изрядно
considerably наречие:
См. также в других словарях:
порядком-таки — см. очень Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. порядком таки нареч, кол во синонимов: 6 • … Словарь синонимов
порядком — См. несколько... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. порядком 1. см … Словарь синонимов
довольно-таки — 1. см. довольно 3. 2. см. очень Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. довольно таки … Словарь синонимов
очень — Весьма, безгранично, бесконечно, крайне, невыносимо, необыкновенно, непомерно, разительно, сильно, страшно, ужасно, в высшей степени, адски, донельзя, дюже, вконец, колоссально, неимоверно, непроходимо, несказанно, чрезвычайно, больно, далеко,… … Словарь синонимов
не на шутку — См … Словарь синонимов
не шутя — См … Словарь синонимов
сил нет как — жутко, дико, до жути, безумно, страшно, дьявольски, донельзя, отчаянно, не шутя, до смерти, не на шутку, адски, порядком таки, до чертиков, до черта, бешено, чудо как, по черному, порядком, до ужаса, до безумия, безбожно, невозможно, ужасно,… … Словарь синонимов
до смерти — См … Словарь синонимов
набало́ванность — и, ж. разг. Свойство по знач. прил. набалованный; избалованность. Два года счастливого супружества должны были порядком таки избаловать хорошенькую молодку, и следовательно, при такой набалованности, ей не легко было разом покончить с утехами… … Малый академический словарь
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия