Перевод: с английского на финский

с финского на английский

.name

  • 81 woman's name

    • naisennimi

    English-Finnish dictionary > woman's name

  • 82 sign

    • oire
    • olla samaa mieltä
    • opaste
    • osoitus
    • nimikilpi
    • hyväksyä
    • ilmaus
    • juliste
    • tunnus
    • tunnustaa
    automatic data processing
    • tähtimerkki
    • tunnustähti
    • tunnusmerkki
    • huolia
    • viittaus
    • viitata
    • viitta
    • ennusmerkki
    • ele
    • enne
    • etumerkki
    • signumi
    • signeerata
    • sisäänkirjaus
    • sisäänkirjoittautuminen
    • allekirjoittaa
    • antaa merkki
    • vahvistaa
    • puumerkki
    • ratifioida
    • kelpuuttaa
    • kilpi
    • kirjoittaa nimensä
    • liikekilpi
    • kannattaa
    • merkki
    • merkitä
    • parafoida
    • mainoskilpi
    • suostua
    • yhtyä
    • kuitata
    • kyltti
    • käsimerkki
    * * *
    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) merkki
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) kyltti, viitta
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) merkki
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) merkki
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) allekirjoittaa
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) kirjoittaa nimensä
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) antaa merkki
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Finnish dictionary > sign

  • 83 brand

    • palava puunkappale
    • häpeämerkki
    • tuotemerkki
    • tunnusmerkki
    • soihtu
    • poltinmerkki
    • polttorauta
    • polttomerkki
    • tehtaanmerkki
    • tavaramerkki
    • kauppamerkki
    • kekäle
    • leima
    • leimata
    • merkitä polttomerkillä
    • merkki
    • merkkitavara
    • merkitä
    • merkkituote
    • kuumentaa
    • laatu
    • laatumerkki
    • laji
    * * *
    brænd 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) merkki
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) laatu
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) poltinmerkki
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) merkitä poltinmerkillä
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) syöpyä muistiin
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) leimata

    English-Finnish dictionary > brand

  • 84 enter

    • osallistua
    • oppilaaksi ym
    • ottaa jäseneksi
    • panna
    • saapua perille
    • ryhtyä
    • ruveta
    • saapua
    • tulla
    • tulla sisään
    • tunkeutua
    • näppäillä
    • näpätä
    • hyväksymisnäppäin
    • ilmoittautua
    • ilmoittaa
    • viedä kirjaan
    • viedä
    • astua
    • astua sisään
    • enter-näppäin
    • sisäänmeno
    • antautua
    • kirjata
    • kirjoittautua
    • liittyä
    • merkitä luetteloon
    • mennä
    • mennä sisään
    • merkitä
    • marssia
    • läpäistä
    automatic data processing
    • syöttö
    • syöttää dataa
    automatic data processing
    • syöttää
    • kuittaus (ATK)
    • kuitata
    * * *
    'entə
    1) (to go or come in: Enter by this door.) astua sisään
    2) (to come or go into (a place): He entered the room.) astua johonkin
    3) (to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) ilmoittaa, ilmoittautua
    4) (to write (one's name etc) in a book etc: Did you enter your name in the visitors' book?) kirjoittaa
    5) (to start in: She entered his employment last week.) aloittaa
    - enter on/upon

    English-Finnish dictionary > enter

  • 85 address

    • osoittaa
    • osoite
    • ryhtyä
    • asuinpaikka
    • puheenvuoro
    • postiosoite
    • puhe
    • puhua
    • puhutella
    • puhuttelu
    automatic data processing
    • päällekirjoitus
    • kohdistaa
    • kirjelmä
    • hallita
    • käytöstapa
    • kääntyä puoleen
    • pitää puhe
    * * *
    1. ə'dres verb
    1) (to put a name and address on (an envelope etc): Address the parcel clearly.) varustaa nimellä ja osoitteella
    2) (to speak or write to: I shall address my remarks to you only.) osoittaa
    2. ( American) 'ædres noun
    1) (the name of the house, street, town etc where a person lives: His address is 30 Main St, Edinburgh.) osoite
    2) (a speech: He made a long and boring address.) puhe

    English-Finnish dictionary > address

  • 86 assumed

    • oletettu
    • tekaistu
    * * *
    adjective (pretended; not genuine: assumed astonishment; He wrote under an assumed name (= not using his real name).) tekaistu

    English-Finnish dictionary > assumed

  • 87 call

    • tituloida
    • nimittää
    • hälyyttää
    • hälyttää
    stock exchange
    • julkihuuto
    • herättää
    • huhuilla
    • huutaa
    • huhuilu
    • huuto
    • huudahtaa
    • huudella
    • velkoa
    • velkomus
    • vierailla
    • vierailu
    • vieraskäynti
    • esiinhuuto
    law
    • esiinhuuto oikeudessa
    • soittaa
    • soitto
    • soittaa puhelimella
    • vaatimus
    • puhelinsoitto
    • potilaskäynti
    • puhelu
    • puhutella
    law
    • kehotus
    • haastaa
    • merkinanto
    • sanoa joksikin
    • sanoa
    • mainita
    physics
    • ääni
    • kutsu
    • kukkua
    • kutsu(tietotekn)
    automatic data processing
    • kutsua (ATK)
    automatic data processing
    • kutsu (ATK)
    • käynti
    • käväistä
    • kutsumus
    • kutsuääni
    • käyntikerta
    • käydä
    • kutsua
    • kutsua(tietotekn)
    • kutsuhuuto
    • kutsumerkki
    • poiketa
    * * *
    ko:l 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kutsua
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) pitää jonakin
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) huutaa
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) kutsua
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) käydä
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) soittaa
    7) ((in card games) to bid.) tarjota
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) huuto
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) kutsuhuuto
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) käynti
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) puhelu
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) kutsu
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) kysyntä
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) aihe
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Finnish dictionary > call

  • 88 initial

    • nimikirjaimet
    • nimikirjain
    • varustaa nimikirjaimilla
    • esi-
    • etukirjain
    • alku
    • alkukirjain
    • alku-
    • allekirjoittaa
    • alkuperäinen
    • merkitä nimikirjaimensa
    • neitseellinen
    • parafoida
    • sananalkuinen
    • lähtö
    * * *
    i'niʃəl 1. adjective
    (of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) alku-
    2. noun
    (the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) alkukirjain, nimikirjaimet
    3. verb
    (to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) merkitä nimikirjaimensa

    1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) panna alulle

    2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) vihkiä jäseneksi

    (a person who has been initiated (into a society etc).) jäseneksi vihitty

    - initiation
    - initiative

    English-Finnish dictionary > initial

  • 89 junior

    • nuorempi
    • juniori
    • alempi
    • alaluokkalainen
    • poika
    • kolmannen vuosikurssin opiskelija
    * * *
    '‹u:njə 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) nuorempi
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) junior
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) poika

    English-Finnish dictionary > junior

  • 90 mark

    • olla merkkinä
    • panna merkille
    • painanne
    • painaa leima
    • todistus jostakin
    • nimikoida
    • numero
    • jättää jälki
    • jälki
    • tunnuskuva
    • tunnusmerkki
    • tuntomerkki
    • tunnus
    • huomata
    • hinnoitella
    • viivata
    • viivaus
    • viitoittaa
    • virhemerkki
    • enne
    • signaali
    • arpi
    • arvostella
    • arvosana
    • uurros
    • puumerkki
    • tavoite
    • tehdä merkintä
    • koenumero
    • leima
    • lipuke
    • leimata
    • mitta
    • merkata
    automatic data processing
    • merkitä (atk)
    • merkintä
    • merkki
    • merkitä
    • markus
    • maali
    • maalitaulu
    • markka
    • symboli
    • laji
    • piirto
    • pinna
    • piiru
    • pilkka
    • piste
    • korjata
    • lähtöviiva
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) markka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) merkki
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) arvosana
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) tahra
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) merkki
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) merkitä, tahrata
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) korjata
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) osoittaa
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) merkitä muistiin
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) vartioida
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Finnish dictionary > mark

  • 91 nameless

    • nimetön
    * * *
    1) (not having a name: a nameless fear.) selittämätön
    2) (not spoken of by name: The author of the book shall be nameless.) anonyymi

    English-Finnish dictionary > nameless

  • 92 register

    • oppilasluettelo
    • oppilasmäärä
    • osoittaa
    • nimiluettelo
    • nimikirja
    • ilmoittautua
    • ilmoittaa
    • indeksi
    • henkikirjoittaa
    • diaari
    • asialista
    bookkeeping
    • päiväkirja
    • pöytäkirja
    • päiväkausi
    • rekisteröidä
    • rekisteri
    • katalogi
    • kirjoittautua
    • kirjata rekisteriin
    • kirjata
    • kohdistaa
    • kirjoittaa
    • kirja
    • lista
    • hakemisto
    • merkitä
    • merkitä luetteloon
    • merkitä (rekisteriin)
    • pelti
    • matrikkeli
    • säätölaite
    • ääniala
    • äänikerta
    technology
    • laskulaite
    • kortisto
    • luettelo
    • luetteloida
    * * *
    're‹istə 1. noun
    ((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) rekisteri
    2. verb
    1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) rekisteröidä
    2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) kirjoittautua
    3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) kirjata
    4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) osoittaa
    - registrar
    - registry
    - register office / registry office
    - registration number

    English-Finnish dictionary > register

  • 93 score

    • osoitelappu
    technology
    • ritsaus
    • saada pisteitä
    • tulos
    • tiu
    bookkeeping
    • tili
    • velka
    • soitintaa
    • alleviivata
    • arvosana
    technology
    • uurre
    • uurros
    • uurtaa
    • vako
    • raapia
    • tilanne
    • tehdä
    • kaksikymmentä
    • merkitä viivalla
    • naarmuttaa
    • pelitilanne
    • partituuri
    music
    • partituuri (mus.)
    • maali
    finance, business, economy
    • lasku
    • laskea
    • laskun erä
    • leikata
    • pintaviilto
    • pistesaalis
    • piste
    • pistetilanne
    • pistetili
    • pisteistää
    • piirtää
    • piirto
    • pistemäärä
    • lovi
    * * *
    sko: 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) pelitilanne
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.)
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.)
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) tehdä maali, saada pisteitä
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) pyyhkiä yli
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) laskea pisteitä
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores

    English-Finnish dictionary > score

  • 94 signature

    • ohjelippu
    • nimikirjain
    • nimiallekirjoitus
    • nimikirjoitus
    • nimimerkki
    • etumerkintö
    • etumerkintä
    • signatuuri
    • signeeraus
    • allekirjoitus
    automatic data processing
    • puumerkki (atk)
    • puumerkki
    • kuittaus
    • käyttöohje
    * * *
    'siɡnə ə
    1) (a signed name: That is his signature on the cheque.) allekirjoitus
    2) (an act of signing one's name: Signature of this document means that you agree with us.) allekirjoittaminen

    English-Finnish dictionary > signature

  • 95 spell

    • rupeama
    • tovi
    • noituus
    • jakso
    • hurma
    • aikajakso
    • ajanjakso
    • aikaväli
    • vuorotella
    • vuoro
    • puuska
    • tavata
    • tavata (kirj.)
    • tietää
    • tavata(lukeminen)
    • kausi
    • kirjoittaa
    • merkitä
    • muodostaa
    • sanella kirjaimittain
    • manaus
    • taika
    • loitsu
    • loihtu
    • lumous
    • lumo
    * * *
    I spel past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) tavata
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) muodostaa sana
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) kirjoittaa oikein
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) tietää
    - spelling II spel noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) loitsu
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) lumous
    III spel noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) vuoro
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) kausi
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) lyhyt aika

    English-Finnish dictionary > spell

  • 96 title

    law
    • oikeus
    • oikeusvaatimus
    • omistusoikeus
    • otsikko
    • otsake
    law
    • saanto
    law
    • saantokirja
    • titteli
    • nimiö
    • nimi
    • nimike
    • arvo
    • ammattinimike
    • asiakirja
    • arvonimi
    • päälle
    automatic data processing
    • päällekirjoitus
    • kirjannimi
    • kunnianimi
    * * *
    1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) nimi, otsikko
    2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titteli
    - title deed
    - title page
    - title rôle

    English-Finnish dictionary > title

  • 97 -her

    noun (used in referring vaguely to a person or thing: Where does what's-his-name live?) mikä-hänen-nimensä-nyt-olikaan

    English-Finnish dictionary > -her

  • 98 ale

    • olut
    * * *
    eil
    (the name given to certain kinds of beer: two pints of ale.) olut

    English-Finnish dictionary > ale

  • 99 alias

    • toisella nimellä
    • väärä nimi
    • salanimi
    * * *
    'eiliəs 1. noun
    (a false name: What alias did the crook use this time?) peitenimi
    2. adverb
    (otherwise known as: John Smith, alias Peter Jones.) eli

    English-Finnish dictionary > alias

  • 100 anon

    • kohta
    • pian
    * * *
    ə'non
    (short for anonymous, when used instead of the name of the author of a poem etc.)

    English-Finnish dictionary > anon

См. также в других словарях:

  • Name — (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf. {Anonymous} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • .name — Introduced 2001 TLD type Generic top level domain Status Active Registry Verisign Sponsor None Intended use Personal sites of individuals …   Wikipedia

  • .name — Введение 2001 Тип домена общий домен верхнего уровня Статус действующий Регистратор VeriSign …   Википедия

  • Name — (n[=a]m), v. t. [imp. & p. p. {Named} (n[=a]md); p. pr. & vb. n. {Naming}.] [AS. namian. See {Name}, n.] 1. To give a distinctive name or appellation to; to entitle; to denominate; to style; to call. [1913 Webster] She named the child Ichabod. 1… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • .name — est un domaine de premier niveau générique restreint d Internet. Ce domaine est destiné aux individus réels ou fictifs qui peuvent s y inscrire au moyen de leurs prénoms, noms, pseudonymes et / ou autres identifiants. Aucune validation n est… …   Wikipédia en Français

  • Ñame — es el nombre de varias plantas con tubérculos comestibles: Las plantas comestibles del género Dioscorea, principalmente Dioscorea alata y Dioscorea sculenta; también Colocasia esculenta (en las Islas Canarias). Oxalis tuberosa, también llamada… …   Wikipedia Español

  • Name [1] — Name (lat. Nomen, griech. Onoma), ist dasjenige Wort, wodurch man ein Einzelwesen od. einen einzelnen Ort kennzeichnet zum Unterschied von andern, u. welches daher auch als Eigenname (Nomen proprium) dem grammatischen Kunstausdrucke Gemeinname… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Name [2] — Name (orient.), 1) Schreiben, Urkunde; 2) als Buchtitel, so v.w. Spiegel, z.B. Schahname, Königsspiegel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Name — Name, allgemein jede Benennung, im engern Sinn als Eigenname (Nomen proprium) die Bezeichnung eines einzelnen Wesens oder Dinges zur Unterscheidung von andern gleicher Ga nun g, und zwar insbes. die eines menschlichen Individuums (Personenname).… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Name — Name, Personenname, Wort zur Kennzeichnung eines Einzelwesens, Eigen N. (nomen proprĭum) im Gegensatz zu Gattungs N., Gemein N. oder Appellativ N. (nomen appellatīvum; Baum, Mensch u.a.). Die alten Griechen hatten keine Geschlechts N., doch war… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Name — Name, als Bezeichnung einer einzelnen Person, findet sich bei allen Völkern, erscheint aber ursprünglich nie als Familien N., wie auch im Orient auch jetzt noch eigentlich nur Personen N.n vorkommen, wozu der N. des Vaters und wohl auch des… …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»