Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

.name

  • 1 name

    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) vardas (ir pavardė), pavardė, pavadinimas
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) (geras) vardas
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) pavadinti, duoti vardą
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) išvardyti
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after

    English-Lithuanian dictionary > name

  • 2 name after

    (to give (a child or a thing) the name of (another person): Peter was named after his father.) pavadinti (ką) vardu, (kam) duoti kieno vardą

    English-Lithuanian dictionary > name after

  • 3 christian name

    ( American given name) (the personal name given in addition to the surname: Peter is his Christian name.) vardas, krikštavardis

    English-Lithuanian dictionary > christian name

  • 4 pen-name

    noun (a name used by a writer instead of his own name: Samuel Clemens used the pen-name of Mark Twain.) slapyvardis, pseudonimas

    English-Lithuanian dictionary > pen-name

  • 5 pet name

    (a particular name used to express affection: His pet name for her was `Kitten'.) maloninis vardas

    English-Lithuanian dictionary > pet name

  • 6 -its etc -name

    noun (used in referring vaguely to a person or thing: Where does what's-his-name live?) kokia ten jo/jos pavardė

    English-Lithuanian dictionary > -its etc -name

  • 7 given name

    ((American) a personal or christian name.) vardas

    English-Lithuanian dictionary > given name

  • 8 in the name of

    (by the authority of: I arrest you in the name of the Queen.) vardu

    English-Lithuanian dictionary > in the name of

  • 9 maiden name

    (a woman's surname before her marriage: Mrs Johnson's maiden name was Scott.) mergautinė pavardė

    English-Lithuanian dictionary > maiden name

  • 10 make a name for oneself

    (to become famous, get a (usually good) reputation etc: He made a name for himself as a concert pianist.) pelnyti gerą vardą

    English-Lithuanian dictionary > make a name for oneself

  • 11 place-name

    noun (the name of a town, hill, valley etc.) vietovardis

    English-Lithuanian dictionary > place-name

  • 12 proper noun/name

    (a noun or name which names a particular person, thing or place (beginning with a capital letter): `John' and `New York' are proper nouns.) tikrinis daiktavardis/vardas

    English-Lithuanian dictionary > proper noun/name

  • 13 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) ženklas
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) ženklas, iškaba, rodyklė
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) ženklas
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) ženklas, požymis
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) pasirašyti
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) parašyti
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) duoti ženklą
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Lithuanian dictionary > sign

  • 14 brand

    [brænd] 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) firmos pavadinimas/ženklas
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) rūšis
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) įdeginta žymė
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) įdeginti ženklą
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) į(si)rėžti (į atmintį)
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) pažymėti gėdos žyme

    English-Lithuanian dictionary > brand

  • 15 enter

    ['entə]
    1) (to go or come in: Enter by this door.) įeiti
    2) (to come or go into (a place): He entered the room.) įeiti
    3) (to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) už(si)rašyti, už(si)registruoti
    4) (to write (one's name etc) in a book etc: Did you enter your name in the visitors' book?) įrašyti
    5) (to start in: She entered his employment last week.) pradėti
    - enter on/upon

    English-Lithuanian dictionary > enter

  • 16 address

    1. [ə'dres] verb
    1) (to put a name and address on (an envelope etc): Address the parcel clearly.) adresuoti
    2) (to speak or write to: I shall address my remarks to you only.) skirti
    2. ( American[) 'ædres] noun
    1) (the name of the house, street, town etc where a person lives: His address is 30 Main St, Edinburgh.) adresas
    2) (a speech: He made a long and boring address.) kalba

    English-Lithuanian dictionary > address

  • 17 assumed

    adjective (pretended; not genuine: assumed astonishment; He wrote under an assumed name (= not using his real name).) apsimestinis, netikras

    English-Lithuanian dictionary > assumed

  • 18 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) vadinti
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) laikyti
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) (pa)šaukti
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) (pa)kviesti
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) užeiti
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) (pa)skambinti telefonu
    7) ((in card games) to bid.) siūlyti sumą
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) šauksmas
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) giesmė, čiulbėjimas
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) ap(si)lankymas
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefono skambutis, pokalbis telefonu
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) trauka
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) pareikalavimas
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) reikalas, poreikis
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Lithuanian dictionary > call

  • 19 initial

    [i'niʃəl] 1. adjective
    (of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) pradinis
    2. noun
    (the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) inicialas
    3. verb
    (to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) pasirašyti inicialais

    [-ʃieit]

    1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) pradėti, duoti pradžią

    2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) priimti (į slaptą draugiją)

    [-ʃiət]

    (a person who has been initiated (into a society etc).) naujai priimtasis

    - initiation
    - initiative

    English-Lithuanian dictionary > initial

  • 20 junior

    ['‹u:njə] 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) jaunesnis, jaunesnysis
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) jaunesnysis
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) mažylis, jaunėlis

    English-Lithuanian dictionary > junior

См. также в других словарях:

  • Name — (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf. {Anonymous} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • .name — Introduced 2001 TLD type Generic top level domain Status Active Registry Verisign Sponsor None Intended use Personal sites of individuals …   Wikipedia

  • .name — Введение 2001 Тип домена общий домен верхнего уровня Статус действующий Регистратор VeriSign …   Википедия

  • Name — (n[=a]m), v. t. [imp. & p. p. {Named} (n[=a]md); p. pr. & vb. n. {Naming}.] [AS. namian. See {Name}, n.] 1. To give a distinctive name or appellation to; to entitle; to denominate; to style; to call. [1913 Webster] She named the child Ichabod. 1… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • name — index appoint, assign (designate), bear (adduce), call (title), call (title) …   Law dictionary

  • .name — est un domaine de premier niveau générique restreint d Internet. Ce domaine est destiné aux individus réels ou fictifs qui peuvent s y inscrire au moyen de leurs prénoms, noms, pseudonymes et / ou autres identifiants. Aucune validation n est… …   Wikipédia en Français

  • Ñame — es el nombre de varias plantas con tubérculos comestibles: Las plantas comestibles del género Dioscorea, principalmente Dioscorea alata y Dioscorea sculenta; también Colocasia esculenta (en las Islas Canarias). Oxalis tuberosa, también llamada… …   Wikipedia Español

  • Name [1] — Name (lat. Nomen, griech. Onoma), ist dasjenige Wort, wodurch man ein Einzelwesen od. einen einzelnen Ort kennzeichnet zum Unterschied von andern, u. welches daher auch als Eigenname (Nomen proprium) dem grammatischen Kunstausdrucke Gemeinname… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Name [2] — Name (orient.), 1) Schreiben, Urkunde; 2) als Buchtitel, so v.w. Spiegel, z.B. Schahname, Königsspiegel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Name — Name, allgemein jede Benennung, im engern Sinn als Eigenname (Nomen proprium) die Bezeichnung eines einzelnen Wesens oder Dinges zur Unterscheidung von andern gleicher Ga nun g, und zwar insbes. die eines menschlichen Individuums (Personenname).… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Name — Name, Personenname, Wort zur Kennzeichnung eines Einzelwesens, Eigen N. (nomen proprĭum) im Gegensatz zu Gattungs N., Gemein N. oder Appellativ N. (nomen appellatīvum; Baum, Mensch u.a.). Die alten Griechen hatten keine Geschlechts N., doch war… …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»