-
1 αποσφαλλω
1) сбивать с пути, уносить прочь(τινὰ ἐς πέλαγος Hom.)
ἀ. τινὰ πόνοιο Hom. — сделать напрасным чей-л. труд;pass. — сбиваться с пути, отклоняться, тж. лишаться (φρενῶν Aesch.);ἀποσφάλλεσθαι εἴς τι Plut. — отклоняться в сторону чего-л.;ἀποσφαλεῖσθαι τῆς Ἰταλίας Plut. — не достигнуть (берегов) Италии2) pass. оступаться, спотыкаться(ἀποσφαλεὴς ἔπεσε Plut.)
3) pass. перен. терпеть неудачу, обманываться(τινος Aesch., Her., Xen., Polyb., Plut.)
-
2 απταιστος
-
3 παραπταιω
-
4 προπταιω
-
5 προσκοπτω
(pf. προσκέκοφα)1) ударять, ушибать(τὸν δάκτυλον Arph.; οἱ ἄνεμοι προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ NT.)
2) (тж. π. τὸν πόδα NT.) ударяться, спотыкаться(τινί Xen.; πρὸς λίθον NT.)
3) наносить обиду, оскорблять(τινί Polyb.)
4) оскорбляться, быть задетым(τῇ βαρύτητί τινος Polyb.)
5) быть огорченнымπ. τῷ ζῆν Diod. — возыметь отвращение к жизни, т.е. впасть в полное отчаяние
-
6 προσκρουω
1) наталкиваться, попадать(πυρί Plat.)
2) досл. спотыкаться, перен. терпеть неудачуπροσκεκρουκὼς ἀπειρίᾳ Plut. — потерпевший неудачу по (своей) неопытности3) оскорблять, обижать, наносить обиду(τινί Dem., Plat.)
4) ссориться, враждовать(ἀλλήλοις Arst.)
οἱ προσκεκρουκότες Arst. — перессорившиеся5) сносить обиды, терпеть оскорбления -
7 προσπταιω
1) спотыкаться, ушибаться(τῷ ποδὴ λίθῳ Luc.)
π. πρὸς τὸν οὐδόν Plut. — споткнуться о порог2) наталкиваться, натыкаться, терпеть кораблекрушениеπ. περὴ τὸν Ἄθων Her. — терпеть кораблекрушение близ берегов Афона
3) повреждать (себе)(τὸ γόνυ Her.; τὸν πόδα Plut.)
4) быть неприятно пораженнымτὸ μικρὸν τοῦ περιόδου π. ποιεῖ πολλάκις τὸν ἀκροατήν Arst. — (чрезмерная) краткость предложений часто коробит слушателя
5) нести урон, терпеть поражение(ναυμαχίῃ Her.)
π. πρός τινας Her. — быть разбитым (в сражении с) кем-л.6) задевать, раздражать, наносить обиду(τινί Plut.)
-
8 πταιω
(pf. ἔπταικα; pass.: aor. ἐπταίσθην, pf. ἔπταισμαι)1) сталкивать, ударять, опрокидывать(τι ποτί τινι Pind.)
2) наталкиваться, натыкаться, спотыкаться(πρὸς τὰς πέτρας Xen.)
3) терпеть поражениеπ. περί τινι Her. — терпеть поражение от кого-л.;τοῖς ὅλοις ἐπταικότες Polyb. — лишившись всего;πταίσας τῷδε πρὸς κακῷ Aesch. — попав в эту беду4) заплетаться(ἥ γλῶττα πταίει Arst.)
5) делать промах(и), ошибаться(ἔν τινι и τινί Dem., Men., Polyb.; πολλά NT.)
ἀψευδές ὢν καὴ μέ πταίων τῇ διανοίᾳ περί τι Plat. — если я не заблуждаюсь и не ошибаюсь в своем рассуждении относительно чего-л.;τὰ πταισθέντα Luc. — промахи;ἃ ἐπταίσθη δι΄ ἑτέρους Plut. — допущенные другими ошибки -
9 ολισθαίνω
(ε) (αόρ. ωλίσθησα) αμετ.1) скользить; 2) перен. спотыкаться; делать ложный, неверный шаг; совершать ошибку -
10 πεδικλώνω
[-ώ (ο)] μετ.1) спутывать ноги; 2) ставить подножку;πεδικλώνομαι — спотыкаться; — запутываться ногами (в чём-л.);
πεδικλώθηκε κι' έπεσε запутался ногами и упал -
11 προσκόπτω
(αόρ. προσέκοψα) αμετ.1) наталкиваться, натыкаться; 2) спотыкаться; 3) перен. наталкиваться на препятствия; встречать трудности -
12 σκοντάπτω
σκοντάφτω αμετ.1) спотыкаться; 2) перен. натыкаться, наталкиваться на неожиданные затруднения; η υπόθεση σκόνταψε дело застопорилось, застряло; 3) встречать лицом к лицу, сталкиваться; 4) запинаться;ακόμα και στο διάβασμα σκοντάφτει — он даже при чтении запинается
-
13 σκουντουφλώ
σκουντουφλώάω αμετ. спотыкаться -
14 προσκόπτω
1. перех. ударять; 2. неперех. ударяться, спотыкаться, претыкаться; перен. соблазняться; LXX: (נגף), (כּשׂל) B(ni).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > προσκόπτω
-
15 πταίω
1. перех. сталкивать, поражать, опрокидывать; 2. неперех. спотыкаться, претыкаться, ошибаться, согрешать; возм. терпеть поражение, погибать, разрушаться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πταίω
-
16 4350
{с.гл., 8}1. перех. ударять;2. неперех. ударяться, спотыкаться, претыкаться; перен. соблазняться.Ссылки: Мф. 4:6; 7:27; Лк. 4:11; Ин. 11:9, 10; Рим. 9:32; 14:21; 1Пет. 2:8. LXX: 5062 ( ףגנ), 3782 ( לשׁכּ) B(ni).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4350
-
17 προσκόπτω
{с.гл., 8}1. перех. ударять;2. неперех. ударяться, спотыкаться, претыкаться; перен. соблазняться.Ссылки: Мф. 4:6; 7:27; Лк. 4:11; Ин. 11:9, 10; Рим. 9:32; 14:21; 1Пет. 2:8. LXX: 5062 ( ףגנ), 3782 ( לשׁכּ) B(ni).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προσκόπτω
-
18 προσκόπτω
{с.гл., 8}1. перех. ударять;2. неперех. ударяться, спотыкаться, претыкаться; перен. соблазняться.Ссылки: Мф. 4:6; 7:27; Лк. 4:11; Ин. 11:9, 10; Рим. 9:32; 14:21; 1Пет. 2:8. LXX: 5062 ( ףגנ), 3782 ( לשׁכּ) B(ni).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προσκόπτω
-
19 4417
{гл., 5}1. перех. сталкивать, поражать, опрокидывать;2. неперех. спотыкаться, претыкаться, ошибаться, согрешать; возм. терпеть поражение, погибать, разрушаться.Ссылки: Рим. 11:11; Иак. 2:10; 3:2; 2Пет. 1:10.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4417
-
20 πταίω
{гл., 5}1. перех. сталкивать, поражать, опрокидывать;2. неперех. спотыкаться, претыкаться, ошибаться, согрешать; возм. терпеть поражение, погибать, разрушаться.Ссылки: Рим. 11:11; Иак. 2:10; 3:2; 2Пет. 1:10.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πταίω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
спотыкаться — Запнуться, оступиться. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спотыкаться покачиваться, осекаться, ошибаться, оступаться, наворачиваться, путать, чекалдыкаться, обжигаться,… … Словарь синонимов
Спотыкаться — (иноск.) говорить съ запинками. Ср. Сколько, дѣйствительно, адвокатныхъ знаменитостей, умныхъ, дѣловитыхъ, прославленныхъ, на кафедрѣ чувствуютъ себя въ самомъ скверномъ положеніи, говоря еле слышно, ежеминутно спотыкаясь, отдуваясь и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СПОТЫКАТЬСЯ — СПОТЫКАТЬСЯ, спотыкаюсь, спотыкаешься, несовер. 1. несовер. к споткнуться и к спотыкнуться. «Конь и о четырех ногах, да спотыкается.» (посл.) «Бежал спотыкаясь жеребенок сосунчик.» Григорович. «Меркулов вышел из кабака и, спотыкаясь, побрел домой … Толковый словарь Ушакова
спотыкаться — СПОТКНУТЬСЯ, нусь, нёшься и (прост.) СПОТЫКНУТЬСЯ, нусь, нёшься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
спотыкаться — (иноск.) говорить с запинками Ср. Сколько, действительно, адвокатных знаменитостей, умных, деловитых, прославленных, на кафедре чувствуют себя в самом скверном положении, говоря еле слышно, ежеминутно спотыкаясь, отдуваясь и откашливаясь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Спотыкаться — несов. 1. Терять равновесие, задевая, зацепляясь за что либо ногой при ходьбе, беге и т.п. 2. разг. Идти нетвердой походкой, с трудом передвигая ноги от усталости, слабости и т.п. 3. перен. разг. Приостанавливаться, прерывать какое либо действие … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
спотыкаться — спотыкаться, спотыкаюсь, спотыкаемся, спотыкаешься, спотыкаетесь, спотыкается, спотыкаются, спотыкаясь, спотыкался, спотыкалась, спотыкалось, спотыкались, спотыкайся, спотыкайтесь, спотыкающийся, спотыкающаяся, спотыкающееся, спотыкающиеся,… … Формы слов
спотыкаться — спотык аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
спотыкаться — (I), спотыка/юсь, ка/ешься, ка/ются … Орфографический словарь русского языка
спотыкаться — аюсь, аешься; нсв. 1. к Споткнуться и Спотыкнуться. * Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается (посл.; о том, что ошибиться может каждый). 2. Идти, с трудом поднимая ноги и задевая ими о землю (от усталости, слабости и т.п.) … Энциклопедический словарь
спотыкаться — а/юсь, а/ешься; нсв. 1) к споткнуться и спотыкнуться. * Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается (посл.; о том, что ошибиться может каждый) 2) Идти, с трудом поднимая ноги и задевая ими о землю (от усталости, слабости и т.п.) … Словарь многих выражений