-
1 töprengés
• раздумье• размышление раздумье* * *формы: töprengése, töprengések, töprengéstразду́мье с, размышле́ние с* * *[\töprengést, \töprengése, \töprengések] раздумье, дума, раздумчивость;\töprengésbe merül — впадать/впасть в раздумье; погружаться/погрузиться в размышления; предаваться/предаться думам/ размышлениюnémi \töprengés után — после некоторого раздумья;
-
2 gondolat
• a \gondolatom tamadtидея мне пришла идея• дума• мысль* * *формы: gondolata, gondolatok, gondolatotмысль ж; иде́я жaz a gondolatom támadt, (hogy)... — мне пришла́ в го́лову мысль...
gondolatban — в мы́слях, мы́сленно
* * *[\gondolatot, \gondolata, \gondolatok] мысль; (ötlet) идея, költ. дума; (elgondolás) помысел;futó \gondolat — летучая мысль; gyötrő/ kínzó \gondolat — неотвязная мысль; halva született/terméketlen \gondolat — инертная мысль; hátsó \gondolat — задняя мысль; hirtelen \gondolat — внезапная мысль; homályos \gondolat — нейсная мысль; egészen jó \gondolat — неплохая мысль; kitűnő/ragyogó/remek \gondolat — хорошая идея, блестящая мысль/идея; гениальная мысль; komor \gondolatok — невесёлые мысли; korszakalkotó \gondolat — эпохальная/грандиозная идея; lázas \gondolatok — пылкие мысли/думы; ostoba \gondolat — вздорная идея; sötét \gondolatok — чёрные/тёмные/ мрачные мысли; szennyes/tisztátalan \gondolatok — нечистые помыслы; titkos \gondolat — тайная мысль; zene. zenei \gondolat — музыкальная мысль; az előadás fő \gondolata — главная мысль доклада; borzasztó már maga az a \gondolat, hogy — … (уже) одна мысль страшна, что …; egyre ez a \gondolat jár a fejemben — эта мысль вертится у меня в голове; hova tévedtek/hol járnak a \gondolataid? — о чём ты задумался? \gondolatai messze jártak мысли его витали далеко; ez a \gondolat nem megy ki a fejemből — мысль засела у меня в голове; az a \gondolatom támadt, hogy — … мне пришла в голову мысль + inf.; у меня явилась мысль + inf.; у меня родилась идея; érdekes \gondolata támadt — он напал v. набрёл на интересную мысль; hirtelen egy \gondolat — а támad вдруг ему приходит на ум мысль; \gondolataiba merül — призадумываться/призадуматься над чём-л.; впасть в задумчивост/раздумье; погрузиться в размышление/думу; предаться размышлениям; глубоко задуматься; \gondolataiba merült — задумчивый, раздумчивый; поглощённый мыслями; погружённый в задумчивость; в глубоком раздумье; \gondolataiba merülve ül — сидеть в задумчивости; \gondolatokba merülés — задумчивость, раздумчивость; \gondolatbán — мысленно; в душе; \gondolatokban gazdag — богатый мыслями/ идеями; vmely \gondolatnak él — жить чём-л.; (arraegészséges \gondolat — здоровая идея;
a) \gondolatra jut, hogy … прийти к мысли, что …;vmely \gondolatra vezeta) (vki) — наталкивать/на толкнуть на мысль;te vezettél erre a \gondolat — га ты натолкнул меня на эту мысль;b) (vmi) наталкивать/натолкнуть v. наводить/навести на мысль;ez arra a \gondolatra vezetett engem, hogy — … это навело меня на мысль, что …; б adta neki a \gondolatot он подал ему мысль;vkinek a \gondolatáit követi — следить за чьей-л. мыслью; vmilyen \gondolattal foglalkozik — носиться с какой-л. мыслью; задаваться/задаться мыслью -
3 gondolkodó
1. формы прилагательного: gondolkodóak, gondolkodót, gondolkodóan/gondolkodólagмы́слящий2. формы существительного: gondolkodója, gondolkodók, gondolkodót1) мысли́тель м2)gondolkodóba ejteni — наводи́ть/-вести́ на размышле́ния мн
* * *Imn. мыслящий, мыслительный;\gondolkodó ember — мыслящий человек; \gondolkodó képesség — мыслительная способность; helyesen \gondolkodó — здравомыслящий; másképp \gondolkodó — разномыслящий; szabadon \gondolkodó (független) — эмансипированный; II\gondolkodó elme — мыслящий ум;
nagy \gondolkodó — глубокий мыслитель; az emberiség nagy \gondolkodói — лучшие ума человечества;fn.
[\gondolkodót, \gondolkodója, \gondolkodók] 1. — мыслитель h.;2.\gondolkodóba esik — задумываться/задуматься; в думу погружаться/погрузиться; \gondolkodóba estem — я впал в раздумье; я стал раздумывать\gondolkodóba ejt — приводить/привести в раздумье; наводить/навести на размышление;
-
4 fejtörés
формы: fejtörése, fejtörések, fejtöréstмучи́тельное разду́мывание с над чемfejtörést okozni — заставля́ть/-та́вить кого полома́ть себе́ го́лову
* * *глубокое раздумье;sok \fejtörést okoz — заставлять/заставить ломать себе голову
-
5 gondolkodás
* * *формы: gondolkodása, -, gondolkodást1) мышле́ние с2) размышле́ние с* * *[\gondolkodást, \gondolkodása] 1. мышление, biz. мысли n., tsz.;metafizikus \gondolkodás — метафизическое мышление; sematikus \gondolkodás — схематическое мышление; fil. а \gondolkodás és a lét viszonya — отношение мышления к бытии;lassú \gondolkodás — ленивые мысли;
2. (megfontolás) размышление; (elmélkedés) медитация; (töprengés) раздумье;némi/rövid \gondolkodás után — после короткого размышления; после некоторого раздумья; не долго думая; \gondolkodásra késztet — заставлять/заставить (долго) размышлять\gondolkodás nélkül — без размышления;
-
6 ejt
[\ejtett, \ejtsen, \ejténe] 1. (esni hagy) ронять/уронить;földre \ejt — ронять на землю;
2.egy könnyet sem \ejt — не выронить ни одной слезы;könnyeket \ejt — проливать v. ронять слёзы;
3.sp.
а labdát a bal sarokba \ejti — послать мяч в левый угол;4.fogságba \ejt v. foglyul \ejt vkit — брать/ взять в плен; захватывать/захватить, rég. пленить/пленить; átv. rabul \ejt оковывать/око вать, пленить/пленить; teherbe \ejt — сделать беременной;(vmely helyzetbe juttat) csapdába \ejt — поймать в ловушку/ капкан;
5.ámulatba \ejt vkit — поражать кого-л.; bámulatba \ejt vkit — возбуждать чьё-л. удивление; удивлять/удивить кого-л.; приводить/привести в изумление кого-л.; csodálatba \ejt — изумлять/ изумить; gondolkodóba \ejt — наводить/навести на размышление; повергать/повергнуть в раздумье; tévedésbe \ejt vkit — вводить/ввести кого-л. в заблуждение; обманывать/обмануть кого-л.; zavarba \ejt — приводить/привести в смущение;aggodalomba \ejt — внушить v. вызвать опасение; озабочивать/озаботить;
6.útba \ejt — попутно посещать/ посетить;
7.vál.
vadat \ejt — убить дичь;8.olajfoltot \ejt — промасливать/промаслить; tintafoltot \ejt — посадить кляску; zsírfoltot \ejt — засаливать/засалить; átv. becsületén/nevén foltot \ejt — запятнать v. запачкать своё имя; марать честное имя; hibát \ejt — делать ошибку; sok hibát \ejtett dolgozatában — он наделал много ошибок в своей письменной работе; íráshibát \ejt — описываться/ описаться; helyesírási hibákat \ejt — делать орфографические ошибки; sebet \ejt vkin — наносить/нанести рану кому-л.;(okoz) foltot \ejt vmin — запятнать что-л.;
9. nyelv. произносить/произнести;í-vel \ejt — икать; o-val \ejt — окать; egy-egy szót \ejt — ронять слова; egy szót sem \ejt — не выронить ни слова;tagoltán \ejt — отчеканивать/отчеканить; (bizonyos orosz szavakat) a-val \ejt акать;
10.\ejti a nőt — бросить женщинуargó.
\ejt vkit — бросить кого-л.; -
7 habozik
[\habozikott, \habozikzék, \haboziknék] колебаться/ поколебаться, задумываться/задуматься, двоиться/сдвойться, раздумывать, ёжиться, biz. мяться, помяться; nép. жаться (в нерешительности); (késlekedik) медлить;nem \habozikik, hogy ezt megtegye — у него рука не дрогнет сделать это; nem \habozikott eltávolítani útjából a vetélytársat — он не затруднился устранить с своей дороги соперника; nem \habozikott ezt megtenni — он не задумался это сделать; \habozikott, nem tudván, mit feleljen — он жался, не зная, что ответить; \habozikni kezd — заколебаться; \habozikni kezdett — он заколебался; его взяло раздумьеmit \habozikol? — чего мнёшься? nem \habozikik (vmit megtenni) не затрудняться/затрудниться;
-
8 meggondolás
[\meggondolást, \meggondolásа, \meggondolások] обдумывание, размышление; (tépelődés) раздумье, соображение, fil. рефлексия;\meggondolás nélkül — без размышления; hosszas \meggondolás után — после долгого размышленияpénzügyi \meggondolások miatt — по финансовым соображениям;
-
9 merülő
1. haj. mélyen \merülő глубокосидящий;2.átv.
gondolatokba \merülő — задумчивый; погружающийся в раздумье -
10 rágódás
[\rágódást, \rágódása] átv. 1. (vitatkozás) жевание;2. (töprengés) раздумье, размышления s., tsz. -
11 tépelődés
[\tépelődést, \tépelődése, \tépelődések] раздумье, раздумчивость;\tépelődésbe merül — предаваться/предаться раздумью
-
12 tépelődik
[\tépelődikött, \tépelődikjék, \tépelődiknék] vmin раздумывать о чём-л.; biz. впадать/впасть в раздумье; (fejét töri) ломать голову над чём-л. -
13 töpreng
[\töprengett, \töprengjen, \töprengene] раздумывать, размышлять (о чём-л.); nép. думать думу/ думушку; biz., tréf. шевелить мозгами;sokáig \töprengett a jövőjéről — он долго раздумывал о будущем; б ezen sokat \töprengett он часто задумывался над этим; \töprengve fel-alá kezd járni a szobában — заходить в раздумье по комнате\töpreng (v. \töprengeni kezd) vmin — задумываться/задуматься над чём-л.;
См. также в других словарях:
раздумье — См … Словарь синонимов
раздумье — РАЗДУМЬЕ, мысль, помысел, помышление, размышление, рефлексия, высок. дума, трад. поэт. думушка, разг. раздумки … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
раздумье — раздумье, предл. в раздумье; род. мн. раздумий … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
РАЗДУМЬЕ — РАЗДУМЬЕ, я, род. мн. мий, ср. Состояние сосредоточенности, задумчивости. Глубокое р. Впасть в р. Вывести кого н. из раздумья. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
раздумье — бесстрастное (Голен. Кутузов); глубокое (Луговой); немое (Голенищев Кутузов); суровое (Григорович); тревожное (Башкин); тяжелое (Башкин); тяжкое (Надсон) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество… … Словарь эпитетов
раздумье — • глубокое раздумье • глубочайшее раздумье … Словарь русской идиоматики
раздумье — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? раздумья, чему? раздумью, (вижу) что? раздумье, чем? раздумьем, о чём? о раздумье; мн. что? раздумья, (нет) чего? раздумий, чему? раздумьям, (вижу) что? раздумья, чем? раздумьями, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
раздумье — РАЗДУМЬЕ, я, мн род. мий, дат. мьям, ср Интеллектуальный процесс, отличающийся состоянием погруженности в свои мысли; Син.: размышление. Никогда нельзя давать время на раздумье, если считаешь собеседника серьезным противником (Ю. Сем.) … Толковый словарь русских существительных
Раздумье, что развилье; а скорохват, что копыл. — Раздумье, что развилье; а скорохват, что копыл. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РАЗДУМЬЕ - РЕШИМОСТЬ — Тут поневоле зачешешь затылок. И вижу, да не вижу; и слышу, да не слышу (не хочу). Не купить горе, а купить вдвое (другое). Кусать ногти; теперь вот и грызи ногти! Раскидывай (Разводи) на бобах! Раскинь умом! Умом не раскинешь, пальцами не… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Раздумье на грех наводит. — Долго думать тому же быть. Раздумье на грех наводит. См. РАЗДУМЬЕ РЕШИМОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа