Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(раздумье)

  • 1 töprengés

    размышление раздумье
    * * *
    формы: töprengése, töprengések, töprengést
    разду́мье с, размышле́ние с
    * * *
    [\töprengést, \töprengése, \töprengések] раздумье, дума, раздумчивость;

    némi \töprengés után — после некоторого раздумья;

    \töprengésbe merül — впадать/впасть в раздумье; погружаться/погрузиться в размышления; предаваться/предаться думам/ размышлению

    Magyar-orosz szótár > töprengés

  • 2 gondolat

    a \gondolatom tamadt
    идея мне пришла идея
    * * *
    формы: gondolata, gondolatok, gondolatot
    мысль ж; иде́я ж

    az a gondolatom támadt, (hogy)... — мне пришла́ в го́лову мысль...

    gondolatban — в мы́слях, мы́сленно

    * * *
    [\gondolatot, \gondolata, \gondolatok] мысль; (ötlet) идея, költ. дума; (elgondolás) помысел;

    egészséges \gondolat — здоровая идея;

    futó \gondolat — летучая мысль; gyötrő/ kínzó \gondolat — неотвязная мысль; halva született/terméketlen \gondolat — инертная мысль; hátsó \gondolat — задняя мысль; hirtelen \gondolat — внезапная мысль; homályos \gondolat — нейсная мысль; egészen jó \gondolat — неплохая мысль; kitűnő/ragyogó/remek \gondolat — хорошая идея, блестящая мысль/идея; гениальная мысль; komor \gondolatok — невесёлые мысли; korszakalkotó \gondolat — эпохальная/грандиозная идея; lázas \gondolatok — пылкие мысли/думы; ostoba \gondolat — вздорная идея; sötét \gondolatok — чёрные/тёмные/ мрачные мысли; szennyes/tisztátalan \gondolatok — нечистые помыслы; titkos \gondolat — тайная мысль; zene. zenei \gondolat — музыкальная мысль; az előadás fő \gondolata — главная мысль доклада; borzasztó már maga az a \gondolat, hogy — … (уже) одна мысль страшна, что …; egyre ez a \gondolat jár a fejemben — эта мысль вертится у меня в голове; hova tévedtek/hol járnak a \gondolataid? — о чём ты задумался? \gondolatai messze jártak мысли его витали далеко; ez a \gondolat nem megy ki a fejemből — мысль засела у меня в голове; az a \gondolatom támadt, hogy — … мне пришла в голову мысль + inf.; у меня явилась мысль + inf.; у меня родилась идея; érdekes \gondolata támadt — он напал v. набрёл на интересную мысль; hirtelen egy \gondolat — а támad вдруг ему приходит на ум мысль; \gondolataiba merül — призадумываться/призадуматься над чём-л.; впасть в задумчивост/раздумье; погрузиться в размышление/думу; предаться размышлениям; глубоко задуматься; \gondolataiba merült — задумчивый, раздумчивый; поглощённый мыслями; погружённый в задумчивость; в глубоком раздумье; \gondolataiba merülve ül — сидеть в задумчивости; \gondolatokba merülés — задумчивость, раздумчивость; \gondolatbán — мысленно; в душе; \gondolatokban gazdag — богатый мыслями/ идеями; vmely \gondolatnak él — жить чём-л.; (arra
    a) \gondolatra jut, hogy … прийти к мысли, что …;
    vmely \gondolatra vezet
    a) (vki) — наталкивать/на толкнуть на мысль;
    te vezettél erre a \gondolat — га ты натолкнул меня на эту мысль;
    b) (vmi) наталкивать/натолкнуть v. наводить/навести на мысль;
    ez arra a \gondolatra vezetett engem, hogy — … это навело меня на мысль, что …; б adta neki a \gondolatot он подал ему мысль;
    vkinek a \gondolatáit követi — следить за чьей-л. мыслью; vmilyen \gondolattal foglalkozik — носиться с какой-л. мыслью; задаваться/задаться мыслью

    Magyar-orosz szótár > gondolat

  • 3 gondolkodó

    1. формы прилагательного: gondolkodóak, gondolkodót, gondolkodóan/gondolkodólag
    мы́слящий
    2. формы существительного: gondolkodója, gondolkodók, gondolkodót
    1) мысли́тель м
    2)

    gondolkodóba ejteni — наводи́ть/-вести́ на размышле́ния мн

    * * *
    I
    mn. мыслящий, мыслительный;

    \gondolkodó elme — мыслящий ум;

    \gondolkodó ember — мыслящий человек; \gondolkodó képesség — мыслительная способность; helyesen \gondolkodó — здравомыслящий; másképp \gondolkodó — разномыслящий; szabadon \gondolkodó (független) — эмансипированный;

    II

    fn. [\gondolkodót, \gondolkodója, \gondolkodók] 1. — мыслитель h.;

    nagy \gondolkodó — глубокий мыслитель; az emberiség nagy \gondolkodói — лучшие ума человечества;

    2.

    \gondolkodóba ejt — приводить/привести в раздумье; наводить/навести на размышление;

    \gondolkodóba esik — задумываться/задуматься; в думу погружаться/погрузиться; \gondolkodóba estem — я впал в раздумье; я стал раздумывать

    Magyar-orosz szótár > gondolkodó

  • 4 fejtörés

    формы: fejtörése, fejtörések, fejtörést
    мучи́тельное разду́мывание с над чем

    fejtörést okozni — заставля́ть/-та́вить кого полома́ть себе́ го́лову

    * * *
    глубокое раздумье;

    sok \fejtörést okoz — заставлять/заставить ломать себе голову

    Magyar-orosz szótár > fejtörés

  • 5 gondolkodás

    * * *
    формы: gondolkodása, -, gondolkodást
    1) мышле́ние с
    2) размышле́ние с
    * * *
    [\gondolkodást, \gondolkodása] 1. мышление, biz. мысли n., tsz.;

    lassú \gondolkodás — ленивые мысли;

    metafizikus \gondolkodás — метафизическое мышление; sematikus \gondolkodás — схематическое мышление; fil. а \gondolkodás és a lét viszonya — отношение мышления к бытии;

    2. (megfontolás) размышление; (elmélkedés) медитация; (töprengés) раздумье;

    \gondolkodás nélkül — без размышления;

    némi/rövid \gondolkodás után — после короткого размышления; после некоторого раздумья; не долго думая; \gondolkodásra késztet — заставлять/заставить (долго) размышлять

    Magyar-orosz szótár > gondolkodás

  • 6 ejt

    [\ejtett, \ejtsen, \ejténe] 1. (esni hagy) ронять/уронить;

    földre \ejt — ронять на землю;

    2.

    könnyeket \ejt — проливать v. ронять слёзы;

    egy könnyet sem \ejt — не выронить ни одной слезы;

    3.

    sp. а labdát a bal sarokba \ejti — послать мяч в левый угол;

    4.

    (vmely helyzetbe juttat) csapdába \ejt — поймать в ловушку/ капкан;

    fogságba \ejt v. foglyul \ejt vkit — брать/ взять в плен; захватывать/захватить, rég. пленить/пленить; átv. rabul \ejt оковывать/око вать, пленить/пленить; teherbe \ejt — сделать беременной;

    5.

    aggodalomba \ejt — внушить v. вызвать опасение; озабочивать/озаботить;

    ámulatba \ejt vkit — поражать кого-л.; bámulatba \ejt vkit — возбуждать чьё-л. удивление; удивлять/удивить кого-л.; приводить/привести в изумление кого-л.; csodálatba \ejt — изумлять/ изумить; gondolkodóba \ejt — наводить/навести на размышление; повергать/повергнуть в раздумье; tévedésbe \ejt vkit — вводить/ввести кого-л. в заблуждение; обманывать/обмануть кого-л.; zavarba \ejt — приводить/привести в смущение;

    6.

    útba \ejt — попутно посещать/ посетить;

    7.

    vál. vadat \ejt — убить дичь;

    8.

    (okoz) foltot \ejt vmin — запятнать что-л.;

    olajfoltot \ejt — промасливать/промаслить; tintafoltot \ejt — посадить кляску; zsírfoltot \ejt — засаливать/засалить; átv. becsületén/nevén foltot \ejt — запятнать v. запачкать своё имя; марать честное имя; hibát \ejt — делать ошибку; sok hibát \ejtett dolgozatában — он наделал много ошибок в своей письменной работе; íráshibát \ejt — описываться/ описаться; helyesírási hibákat \ejt — делать орфографические ошибки; sebet \ejt vkin — наносить/нанести рану кому-л.;

    9. nyelv. произносить/произнести;

    tagoltán \ejt — отчеканивать/отчеканить; (bizonyos orosz szavakat) a-val \ejt акать;

    í-vel \ejt — икать; o-val \ejt — окать; egy-egy szót \ejt — ронять слова; egy szót sem \ejt — не выронить ни слова;

    10.

    argó. \ejt vkit — бросить кого-л.;

    \ejti a nőt — бросить женщину

    Magyar-orosz szótár > ejt

  • 7 habozik

    [\habozikott, \habozikzék, \haboziknék] колебаться/ поколебаться, задумываться/задуматься, двоиться/сдвойться, раздумывать, ёжиться, biz. мяться, помяться; nép. жаться (в нерешительности); (késlekedik) медлить;

    mit \habozikol? — чего мнёшься? nem \habozikik (vmit megtenni) не затрудняться/затрудниться;

    nem \habozikik, hogy ezt megtegye — у него рука не дрогнет сделать это; nem \habozikott eltávolítani útjából a vetélytársat — он не затруднился устранить с своей дороги соперника; nem \habozikott ezt megtenni — он не задумался это сделать; \habozikott, nem tudván, mit feleljen — он жался, не зная, что ответить; \habozikni kezd — заколебаться; \habozikni kezdett — он заколебался; его взяло раздумье

    Magyar-orosz szótár > habozik

  • 8 meggondolás

    [\meggondolást, \meggondolásа, \meggondolások] обдумывание, размышление; (tépelődés) раздумье, соображение, fil. рефлексия;

    pénzügyi \meggondolások miatt — по финансовым соображениям;

    \meggondolás nélkül — без размышления; hosszas \meggondolás után — после долгого размышления

    Magyar-orosz szótár > meggondolás

  • 9 merülő

    1. haj. mélyen \merülő глубокосидящий;
    2.

    átv. gondolatokba \merülő — задумчивый; погружающийся в раздумье

    Magyar-orosz szótár > merülő

  • 10 rágódás

    [\rágódást, \rágódása] átv. 1. (vitatkozás) жевание;
    2. (töprengés) раздумье, размышления s., tsz.

    Magyar-orosz szótár > rágódás

  • 11 tépelődés

    [\tépelődést, \tépelődése, \tépelődések] раздумье, раздумчивость;

    \tépelődésbe merül — предаваться/предаться раздумью

    Magyar-orosz szótár > tépelődés

  • 12 tépelődik

    [\tépelődikött, \tépelődikjék, \tépelődiknék] vmin раздумывать о чём-л.; biz. впадать/впасть в раздумье; (fejét töri) ломать голову над чём-л.

    Magyar-orosz szótár > tépelődik

  • 13 töpreng

    [\töprengett, \töprengjen, \töprengene] раздумывать, размышлять (о чём-л.); nép. думать думу/ думушку; biz., tréf. шевелить мозгами;

    \töpreng (v. \töprengeni kezd) vmin — задумываться/задуматься над чём-л.;

    sokáig \töprengett a jövőjéről — он долго раздумывал о будущем; б ezen sokat \töprengett он часто задумывался над этим; \töprengve fel-alá kezd járni a szobában — заходить в раздумье по комнате

    Magyar-orosz szótár > töpreng

См. также в других словарях:

  • раздумье — См …   Словарь синонимов

  • раздумье —     РАЗДУМЬЕ, мысль, помысел, помышление, размышление, рефлексия, высок. дума, трад. поэт. думушка, разг. раздумки …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • раздумье — раздумье, предл. в раздумье; род. мн. раздумий …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • РАЗДУМЬЕ — РАЗДУМЬЕ, я, род. мн. мий, ср. Состояние сосредоточенности, задумчивости. Глубокое р. Впасть в р. Вывести кого н. из раздумья. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • раздумье — бесстрастное (Голен. Кутузов); глубокое (Луговой); немое (Голенищев Кутузов); суровое (Григорович); тревожное (Башкин); тяжелое (Башкин); тяжкое (Надсон) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество… …   Словарь эпитетов

  • раздумье — • глубокое раздумье • глубочайшее раздумье …   Словарь русской идиоматики

  • раздумье — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? раздумья, чему? раздумью, (вижу) что? раздумье, чем? раздумьем, о чём? о раздумье; мн. что? раздумья, (нет) чего? раздумий, чему? раздумьям, (вижу) что? раздумья, чем? раздумьями, о чём? о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • раздумье — РАЗДУМЬЕ, я, мн род. мий, дат. мьям, ср Интеллектуальный процесс, отличающийся состоянием погруженности в свои мысли; Син.: размышление. Никогда нельзя давать время на раздумье, если считаешь собеседника серьезным противником (Ю. Сем.) …   Толковый словарь русских существительных

  • Раздумье, что развилье; а скорохват, что копыл. — Раздумье, что развилье; а скорохват, что копыл. См. УМ ГЛУПОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • РАЗДУМЬЕ - РЕШИМОСТЬ — Тут поневоле зачешешь затылок. И вижу, да не вижу; и слышу, да не слышу (не хочу). Не купить горе, а купить вдвое (другое). Кусать ногти; теперь вот и грызи ногти! Раскидывай (Разводи) на бобах! Раскинь умом! Умом не раскинешь, пальцами не… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Раздумье на грех наводит. — Долго думать тому же быть. Раздумье на грех наводит. См. РАЗДУМЬЕ РЕШИМОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»