Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(подобен)

  • 1 indigoid

    подобен на индиго

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > indigoid

  • 2 leathery

    подобен на кожа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > leathery

  • 3 similar

    подобен
    еднакъв, еднороден

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > similar

  • 4 similar figures

    подобен фигура

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > similar figures

  • 5 similar

    подобен

    English-Bulgarian small dictionary > similar

  • 6 match

    {mætʃ}
    I. 1. подобен/съответен предмет/лице, еш, предмет, който подхожда на друг
    to be/prove oneself a MATCH for съм/оказвам се достоен противник на, излизам срещу
    to be more than a MATCH for по-силен/по-изкусен и пр. съм от
    to find/meet one's MATCH намирам си майстора
    colours/materials that are a good MATCH цветове/платове, който си отиват/хармонират
    2. брак, женитба, подходящ кандидат за женитба, партия
    to make a MATCH of it оженвам се, омъжвам се
    he's a good MATCH той e добра партия
    3. сп. мач, среща
    II. 1. подбирам, съчетавам
    2. равен/подобен съм, съответствувам, отговарям, подхождам, отивам (with)
    well/ill MATCHed couple двойка, която си подхожда/не си подхожда
    to MATCH one's first success повтарям първия си успех
    these colours don't MATCH тези цветове не си отиват/не хармонират
    hat that does not MATCH with the dress шапка, която не си отива с роклята
    can you MATCH this silk? имате ли нещо, което да подхожда на тази коприна
    3. противопоставям (се) на, излизам срещу, меря се/състезавам се с
    to MATCH one's strength with/against премервам силите си с
    no one can MATCH him in skating никой не може да се мери с него на кънки
    not to be MATCHed несравним
    4. тех. шпунтовам, оразмерявам
    5. ост. женя, оженвам, омъжвам
    III. 1. (клечка) кибрит
    safety MATCHes кутия кибрит
    to strike a MATCH драсвам клечка кибрит
    to put a MATCH to запалвам с кибрит
    2. воен. фитил
    * * *
    {matsh} n 1. подобен/съответен предмет/лице, еш; предмет, който (2) {matsh} v 1. подбирам, съчетавам; 2. равен/подобен съм, съот{3} {matsh} n 1. (клечка) кибрит; safety matches кутия кибрит; to st
    * * *
    фитил; чифтосвам; съответен; състезавам се; съединявам; съответствам; среща; съчетавам; отивам; прилягам; брак; противопоставям; равен; женитба; кибритен; кибрит;
    * * *
    1. can you match this silk? имате ли нещо, което да подхожда на тази коприна 2. colours/materials that are a good match цветове/платове, който си отиват/хармонират 3. hat that does not match with the dress шапка, която не си отива с роклята 4. he's a good match той e добра партия 5. i. подобен/съответен предмет/лице, еш, предмет, който подхожда на друг 6. ii. подбирам, съчетавам 7. iii. (клечка) кибрит 8. no one can match him in skating никой не може да се мери с него на кънки 9. not to be matched несравним 10. safety matches кутия кибрит 11. these colours don't match тези цветове не си отиват/не хармонират 12. to be more than a match for по-силен/по-изкусен и пр. съм от 13. to be/prove oneself a match for съм/оказвам се достоен противник на, излизам срещу 14. to find/meet one's match намирам си майстора 15. to make a match of it оженвам се, омъжвам се 16. to match one's first success повтарям първия си успех 17. to match one's strength with/against премервам силите си с 18. to put a match to запалвам с кибрит 19. to strike a match драсвам клечка кибрит 20. well/ill matched couple двойка, която си подхожда/не си подхожда 21. брак, женитба, подходящ кандидат за женитба, партия 22. воен. фитил 23. ост. женя, оженвам, омъжвам 24. противопоставям (се) на, излизам срещу, меря се/състезавам се с 25. равен/подобен съм, съответствувам, отговарям, подхождам, отивам (with) 26. сп. мач, среща 27. тех. шпунтовам, оразмерявам
    * * *
    match[mætʃ] I. n 1. (клечка) кибрит; safety \matches кутия с кибрит; to strike a \match драсвам клечка кибрит; 2. воен. фитил ; II. match n 1. подобен, съответен предмет (лице), равен, равностоен, еш; a perfect \match of colours пълна хармония на цветове; to be (prove o.s.) a \match for (излизам, оказвам се) достоен противник съм, излизам насреща на; to be more than a \match for по-силен (по-изкусен, по-хитър и пр.) съм от; to find ( meet) o.'s \match намирам си майстора; he has not his \match еша му няма; two pictures that are a good \match две картини, които си подхождат; 2. брак, женитба; подходящ кандидат за женитба, подходяща партия; they are a good \match те са един за друг; те са си лика-прилика; to make a \match of it оженвам се, омъжвам се, женя се, встъпвам в брак, задомявам се; правя работа, сватосвам; to make a good \match задомявам се добре; Smithfield \match брак по сметка; 3. мач, среща, спортно състезание; tight \match състезание при (почти) равни шансове; to have a shouting \match споря ожесточено; надвиквам се; the whole shooting \match всичко, от А до Я, от до; meddle with your \match намерил си църква да се кръстиш; III. v 1. подбирам, съчетавам, съединявам; a well ( an ill) \matched couple добре (зле) подбрана двойка, лика-прилика, (не) един за друг; 2. равен (подобен) съм, отговарям, съответствам, прилягам, подхождам, отивам, уйдисвам ( with); these colours don't \match тези цветове не си отиват (не хармонират, не си подхождат); stuff to \match this one плат като този (да подхожда на този); to \match up to на висотата съм на; отговарям на; оправдавам ( очаквания); 3. противопоставям; to \match o.'s strength with ( against) премервам силите си с; 4. противопоставям се, излизам насреща на, меря се, състезавам се с; nobody can \match him in skating никой не може да се мери с него на кънки; not to be \matched несравним; 5. женя, оженвам, омъжвам, задомявам; to \match coins хвърлям ези-тура.

    English-Bulgarian dictionary > match

  • 7 finny

    {'fini}
    1. с перки, подобен на перка
    2. богат на/изобилствуващ с риба
    * * *
    {'fini} a 1. с перки; подобен на перка; 2. богат на/изобилствув
    * * *
    a - с перки; подобен на перка;- богат на/изобилстващ с риба;finny; a 1. с перки; подобен на перка; 2. богат на/изобилствуващ с риба.
    * * *
    1. богат на/изобилствуващ с риба 2. с перки, подобен на перка
    * * *
    finny[´fini] adj 1. с перки; подобен на перка; the \finny tribe поет. рибите; 2. богат, изобилстващ с риба.

    English-Bulgarian dictionary > finny

  • 8 like

    {laik}
    I. 1. подобен, сходен, приличащ на
    in LIKE manner по същия начин
    the portrait is very LIKE потретът много си прилича (с оригинала)
    to be LIKE someone приличам на някого
    LIKE father LIKE son какъвто бащата, такъв и синът, крушата не пада по-далече от дървото
    LIKE master LIKE man какъвто господарят, такъв и слугата
    as LIKE as an apple to an oyster, as LIKE as chalk and chees съвършено различии, коренно противоположни
    2. еднакъв, равен (и мат.)
    II. n нещо подобно/еднакво/равно, такъв/подобен човек
    and the LIKE и тем подобии
    did you ever see the LIKE of it? виждал ли си някога нещо подобно? we shall never see his LIKE again никога вече няма да видим човек като него
    the LIKE of which какъвто
    he and his LIKE (s), he and the LIKE (s) of him той и такива като него
    I have never seen the LIKE (s) of this такова нещо не съм виждал
    III. 1. като, подобно на, както
    to run LIKE anything/blazes/hell/the (very) devil тичам като луд
    to work LIKE blazes работя като фурия
    there is nothing LIKE walking, etc. нищо не може да се сравни с/да замени ходенето пеш и пр.
    who (m) is he LIKE? на кого прилича? what is he LIKE? какво представлява? що за човек е
    2. характерен/типичен за
    that's just LIKE him това е типично за него, такъв си е той
    that's just LIKE a woman! какво друго може да се очаква от жена! женска работа
    3. като
    if everyone worked LIKE me ако всеки работеше като мен
    don't talk LIKE that не говори така
    LIKE anything разг. много усилено, като луд
    to feel LIKE (с ger) ще ми се да
    to feel LIKE crying плаче ми се
    to feel LIKE a cup of tea пие ми се един чай
    go, if you feel LIKE it иди, ако ти се ходи
    to look LIKE приличам на
    that's more LIKE it така е вече по-добре, xa така
    IV. 1. разг. вероятно, възможно
    LIKE enough, very LIKE твърде вероятно
    as LIKE as not вж. likely
    2. простонар. тъй да се каже, някак
    3. почти, насмалко
    I had LIKE to have fallen насмалко щях да падна
    V. 1. сj разг като, както
    tell it LIKE it is кажи гo, както си e
    2. като че ли, сякаш
    VI. 1. харесва, харесвам ми се, обичам
    I LIKE that! хубава работа! и таз хубава! I LIKE lobsters but they don't LIKE me обичам омари, но стомахът ми не ги понася
    it LIKEs me well ост. impers нрави ми се, харасва ми се
    2. искам, желая (to, с inf ger), предпочитам
    I should/would LIKE бих искал/желал
    I'll come if you LIKE ще дойда, ако искате
    just as you LIKE както обичате/желаете
    * * *
    {laik} I. a 1. подобен, сходен, приличащ на; in like manner по същи(2) {laik} prep 1. като, подобно на; както; to run like anything/bl{3} {laik} adv 1. разг. вероятно, възможно; like enough, very like твъ{4} {laik} сj разг. 1. като, както; tell it like it is кажи гo, как{5} {laik} v 1. харесва, харесвам ми се, обичам; I like that! хубав
    * * *
    харесвам; ща; сходен; обичам; равен; еднакъв; като;
    * * *
    1. and the like и тем подобии 2. as like as an apple to an oyster, as like as chalk and chees съвършено различии, коренно противоположни 3. as like as not вж. likely 4. did you ever see the like of it? виждал ли си някога нещо подобно? we shall never see his like again никога вече няма да видим човек като него 5. don't talk like that не говори така 6. go, if you feel like it иди, ако ти се ходи 7. he and his like (s), he and the like (s) of him той и такива като него 8. i had like to have fallen насмалко щях да падна 9. i have never seen the like (s) of this такова нещо не съм виждал 10. i like that! хубава работа! и таз хубава! i like lobsters but they don't like me обичам омари, но стомахът ми не ги понася 11. i should/would like бих искал/желал 12. i'll come if you like ще дойда, ако искате 13. i. подобен, сходен, приличащ на 14. if everyone worked like me ако всеки работеше като мен 15. ii. n нещо подобно/еднакво/равно, такъв/подобен човек 16. iii. като, подобно на, както 17. in like manner по същия начин 18. it likes me well ост. impers нрави ми се, харасва ми се 19. iv. разг. вероятно, възможно 20. just as you like както обичате/желаете 21. like anything разг. много усилено, като луд 22. like enough, very like твърде вероятно 23. like father like son какъвто бащата, такъв и синът, крушата не пада по-далече от дървото 24. like master like man какъвто господарят, такъв и слугата 25. tell it like it is кажи гo, както си e 26. that's just like a woman! какво друго може да се очаква от жена! женска работа 27. that's just like him това е типично за него, такъв си е той 28. that's more like it така е вече по-добре, xa така 29. the like of which какъвто 30. the portrait is very like потретът много си прилича (с оригинала) 31. there is nothing like walking, etc. нищо не може да се сравни с/да замени ходенето пеш и пр 32. to be like someone приличам на някого 33. to feel like (с ger) ще ми се да 34. to feel like a cup of tea пие ми се един чай 35. to feel like crying плаче ми се 36. to look like приличам на 37. to run like anything/blazes/hell/the (very) devil тичам като луд 38. to work like blazes работя като фурия 39. v. сj разг като, както 40. vi. харесва, харесвам ми се, обичам 41. who (m) is he like? на кого прилича? what is he like? какво представлява? що за човек е 42. еднакъв, равен (и мат.) 43. искам, желая (to, с inf ger), предпочитам 44. като 45. като че ли, сякаш 46. почти, насмалко 47. простонар. тъй да се каже, някак 48. характерен/типичен за
    * * *
    like [laik] I. adj 1. подобен, сходен, приличен на; the portrait was pretty but not very \like портретът бе красив, но не приличаше много на оригинала; of \like minds на едно и също мнение; they are as \like as two peas те си приличат като две капки вода; as \like as an apple to an oyster, as \like as chalk and cheese съвършено различни, коренно противоположни; \like nothing on earth ужасен, невъзможен; to be \like s.o., ост., лит. to be \like unto s.o. приличам на някого; whom (разг. who) is he \like? на кого прилича той? what is he \like? какво представлява той? що за човек е той? it looks \like snow като че ли ще вали сняг; it costs s.th. \like 10 pounds струва около 10 лири; s.th. \like разг. прекрасно; великолепно; както трябва да бъде; 2. еднакъв, равен; we are \like as we lie сп. имаме еднакъв брой точки (при игра на голф); II. prep 1. както, като, по същия начин, както; to run \like mad, разг. to run \like anything ( blazes, hell), to run \like the ( very) devil тичам като луд (бесен); to work \like blazes работя като фурия; 2. характерен за, типичен за; that's just \like a woman какво друго може да се очаква от жена! женска работа! to cry \like anything плача с все сила; \like a shot с голяма бързина; to feel \like ще ми се (да); to feel \like a cup of tea пие ми се чаша чай; III. adv 1.: \like enough, very \like много възможно, твърде вероятно; \like as ост. така както; as \like as not разг. по всяка вероятност; 2. нар. така да се каже, като че ли; he was all of a tremble \like той, така да се каже, трепереше като лист; IV. cj разг., особ. ам. като; като че ли; do it \like he does направѝ го като него; \like father \like son крушата не пада по-далеко от дървото; \like master \like man какъвто господарят, такъв и слугата; V. n нещо подобно (еднакво, равно); did you ever hear the \like? чували ли сте нещо подобно? and (or) the \like и тям подобни; we shall never look upon his \like again никога вече няма да видим човек като него; \like cures \like клин клин избива; he and his \like(s), разг. he and the \likes of him той и подобните му, той и неговите събратя; \like will to \like, \like attracts \like, \like draws to \like, \like begets \like което си прилича, се привлича ; VI. like v 1. харесвам, харесва ми се, обичам; do as you \like постъпете, както ви е удобно (угодно); I should ( would) \like бих желал; ще ми се; how do you \like his new play? как ти се струва новата му пиеса? just as you \like както желаете (обичате); I \like that! я гледай ти! I \like oysters but they don't \like me обичам да ям стриди, но стомахът ми не ги понася; 2. ост. ( безл.): it \likes me well нрави (харесва) ми се; VII. n pl склонности, предпочитания, влечения; \likes and dislikes вкусове; симпатии и антипатии.

    English-Bulgarian dictionary > like

  • 9 brushy

    {'brʌʃi}
    1. подобен на четка
    2. гъст, рошав, рунтав
    3. обрасъл/покрит с гъсталак/шубрак
    * * *
    {'br^shi} а 1. подобен на четка; 2. гъст; рошав, рунтав; 3. обр
    * * *
    a обрасъл с храсталак; груб;brushy; а 1. подобен на четка; 2. гъст; рошав, рунтав; 3. обрасъл/покрит с гъсталак/шубрак
    * * *
    1. гъст, рошав, рунтав 2. обрасъл/покрит с гъсталак/шубрак 3. подобен на четка
    * * *
    brushy[´brʌʃi] adj 1. подобен на четка; 2. рошав, чорлав, рунтав, гъст; 3. обрасъл с храсталак.

    English-Bulgarian dictionary > brushy

  • 10 milky

    {'milki}
    1. млечен, подобен на/примесен с мляко
    2. отделящ мляко (за растения)
    the MILKY Way астр. Млечният път
    * * *
    {'milki} a 1. млечен, подобен на/примесен с мляко; 2. отделящ м
    * * *
    a млечен; отделящ мляко;milky; a 1. млечен, подобен на/примесен с мляко; 2. отделящ мляко (за растения); the M. Wa
    * * *
    1. the milky way астр. Млечният път 2. млечен, подобен на/примесен с мляко 3. отделящ мляко (за растения)
    * * *
    milky[´milki] adj 1. млечен, подобен на, примесен с мляко; който отделя мляко (за растение); the M. way астр. Млечният път; 2. мекушав, безволев; вял; отпуснат; FONT face=Times_Deutsch◊ adv milkily.

    English-Bulgarian dictionary > milky

  • 11 similar

    {'similə}
    a подобен (и геом.), сходен, приличен
    от същия вид (to)
    * * *
    {'similъ} а подобен (и геом.); сходен, приличен; от същия вид
    * * *
    сроден; сходен;
    * * *
    1. a подобен (и геом.), сходен, приличен 2. от същия вид (to)
    * * *
    similar[´similə]I. adj 1. подобен(имат.), приличен,сходен;2. отсъщиявидкато(to); II. n предмет,сходен(подобен)надруг(to); pl сходнипредмети,неща.

    English-Bulgarian dictionary > similar

  • 12 alike

    {ə'laik}
    I. a еднакъв, подобен, сходен
    II. adv еднакво, по същия начин, по равно
    * * *
    {ъ'laik} а еднакъв; подобен; сходен.(2) adv еднакво, по същия начин; по равно.
    * * *
    сходен; еднакъв;
    * * *
    1. i. a еднакъв, подобен, сходен 2. ii. adv еднакво, по същия начин, по равно
    * * *
    alike[ə´laik] I. adj predic подобен, сходен, еднакъв; II. adv еднакво, подобно, по същия начин; to treat all people \alike отнасям се еднакво с всички; to share \alike делим поравно.

    English-Bulgarian dictionary > alike

  • 13 analogous

    {ə'næləgəs}
    a аналогичен, подобен, сходен, съответен
    * * *
    {ъ'nalъgъs} а аналогичен, подобен, сходен; съответен.
    * * *
    сходен;
    * * *
    a аналогичен, подобен, сходен, съответен
    * * *
    analogous[ə´næləgəs] adj аналогичен, подобен, сходен; съответен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv analogously.

    English-Bulgarian dictionary > analogous

  • 14 brachial

    {'breikiəl}
    a анат. раменен, подобен на ръка
    * * *
    {'breikiъl} а анат. раменен; подобен на ръка.
    * * *
    a анат. раменен, подобен на ръка
    * * *
    brachial[´breikiəl] adj анат. брахиален, ръчен, подобен на ръка; който се отнася до горната част на ръката.

    English-Bulgarian dictionary > brachial

  • 15 bulbed

    {bʌlbd}
    1. a бот. луковичен, кръгъл
    2. подобен на луковица
    * * *
    {b^lbd} а бот. 1. луковичен; кръгъл; 2. подобен на луковица.
    * * *
    луковичен;
    * * *
    1. a бот. луковичен, кръгъл 2. подобен на луковица
    * * *
    bulbed[bʌlbd] adj бот. 1. луковичен; 2. подобен на луковица.

    English-Bulgarian dictionary > bulbed

  • 16 bulbous

    {'bʌlbəs}
    1. бот. луковичен
    2. подобен на луковица
    3. подут, закръглен
    BULBOUS nose голям нос, закръглен като патладжан
    * * *
    {'b^lbъs} а 1. бот. луковичен; 2. подобен на луковица; 3. под
    * * *
    1. bulbous nose голям нос, закръглен като патладжан 2. бот. луковичен 3. подобен на луковица 4. подут, закръглен
    * * *
    bulbous[´bʌlbəs] adj 1. бот. луковичен; 2. подобен на луковица; 3. издут, закръглен, заоблен; \bulbous nose голям нос като патладжан; FONT face=Times_Deutsch◊ adv bulbously.

    English-Bulgarian dictionary > bulbous

  • 17 chert

    {tf3:t}
    n вид кварц, подобен на кремък
    * * *
    {tf3:t} n вид кварц, подобен на кремък.
    * * *
    n вид кварц, подобен на кремък
    * * *
    chert[tʃə:t] n минер. кварц, подобен на кремък.

    English-Bulgarian dictionary > chert

  • 18 cirrose

    {si'rous}
    1. бот., зоол. подобен на къдрица, с къдрави придатъци
    2. метеор, перест
    * * *
    {si'rous} a 1. бот., зоол. подобен на къдрица; с къдрави прид
    * * *
    1. бот., зоол. подобен на къдрица, с къдрави придатъци 2. метеор, перест
    * * *
    cirrose[si´rous], cirrous[´sirəs] adj 1. бот., зоол. с къдрави придатъци; подобен на къдрица; къдрав; 2. метеор. перест.

    English-Bulgarian dictionary > cirrose

  • 19 clarabella

    {'klaera'bela}
    и муз. регистър на орган със звук, подобен на флейта
    * * *
    {'klaera'bela} и муз. регистър на орган със звук, подобен
    * * *
    и муз. регистър на орган със звук, подобен на флейта
    * * *
    clarabella[¸kla:rə´belə] n муз. регистър на орган с мощен звук, подобен на флейта.

    English-Bulgarian dictionary > clarabella

  • 20 comparable

    {'kɔmpərəbl}
    1. сравняем, сравним (with с)
    2. подобен, равностоен (to на)
    * * *
    {'kъmpъrъbl} а 1. сравняем, сравним (with с); 2. подобен,
    * * *
    сравняем; сравним;
    * * *
    1. подобен, равностоен (to на) 2. сравняем, сравним (with с)
    * * *
    comparable[´kɔmpərəbl] adj 1. сравняем, сравним ( with, to); FONT face=Times_Deutsch◊ adv comparably; 2. подобен, идентичен.

    English-Bulgarian dictionary > comparable

См. также в других словарях:

  • ПОДОБЕН — (греч. prosomoion), в богослужении (см. БОГОСЛУЖЕНИЕ в христианстве) песнопение, не имеющее своей мелодии и построенное метрически и мелодически по образцу самоподобна (см. САМОПОДОБЕН), начальные слова которого приводятся в богослужебной книге… …   Энциклопедический словарь

  • подобен — нареч, кол во синонимов: 1 • под стать (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Подобен — (греч. προσόμοιον очень сходное, весьма похожее; часто в форме мн.ч. προσόμοια подобны) в византийском и русском православном богослужении пение на основе мелодической (в византийском мелодико ритмической) модели. Эта модель по гречески… …   Википедия

  • Подобен —         (греч. prosomois очень сходный, весьма похожий) приём визант. композиции. Мелод (поэт, он же композитор) сочинял неск. изометричных строф и к первой из них мелодию. Последующие строфы должны были исполняться на напев первой. В поэмах… …   Музыкальная энциклопедия

  • Подобен — (όμοιον) так называется церковная песнь, которая по содержанию, размеру или тону подобна другой песни Минеи или Октоиха; начальные слова последней пишутся сряду после слова: П. Почти всегда песнь, подобная другой по размеру, подобна и по гласу; в …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • подобен — под обен, бна, муж. (церк. песнопения) …   Русский орфографический словарь

  • подобен — див. подібний …   Словник церковно-обрядової термінології

  • подобен — прил. сходен, еднакъв, идентичен, аналогичен, еднообразен, равен, еднороден, точен, такъв, същ, същински, буквален, текстуален, сроден, тъждествен прил. съответен, приличен, близък, приблизителен, подходящ прил. родствен …   Български синонимен речник

  • Подобен — – церковная песнь, сходна по содержанию, размеру или тону другой песни Минеи или Октоиха; причем начальные слова их пишутся сряду после слова П., которая сходна не только по размеру, но и по голосу. В Минее указывается глас П. и той, которая …   Полный православный богословский энциклопедический словарь

  • ПОДОБЕН — (греч. ό̉μοιον) – так назыв. в русской церковной музыке песнопение, принятое за образец по строению текста и напева для исполнения по нему других песнопений. (П.) …   Музыкальный словарь Римана

  • подобен на месо — словосъч. от месо, месест …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»