Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(о+погоде)

  • 1 állandósulni

    формы глагола: állandósult, állandósuljon
    устана́вливаться/-нови́ться (о погоде и т.п.); стабилизи́роваться (о валюте и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > állandósulni

  • 2 derült

    ясный день
    * * *
    формы: derültek, derültet, derülten
    1) я́сный, све́тлый, безо́блачный (о небе, погоде)
    2) перен све́тлый, ра́достный, безмяте́жный, весёлый

    derült hangulat — весёлое настрое́ние

    * * *
    [\derültet, \derültebb] 1. ясный, погожий, безоблачный;

    \derült ég — ясное/безоблачное небо;

    \derült idő — ясная/ведреная погода; \derült — пар погожий день; az ég \derült — на небе чисто; ma \derült idő van — сегодня ясно/ведрено;

    2. átv. безмятежный, весёлый;

    \derült hangulat — весёлое настроение;

    \derült kedély — весёлый нрав;

    3.

    átv. mint \derült égből a villám(csapás) — как гром среди ясного неба

    Magyar-orosz szótár > derült

  • 3 derűs

    светлый напр: настроение
    * * *
    формы: derűsek, derűset, derűsen
    1) све́тлый, я́сный, безо́блачный (о небе, погоде)
    2) перен све́тлый, ра́достный, безмяте́жный, весёлый

    derűs jövő — све́тлое бу́дущее

    * * *
    [\derűset, \derűsebb] 1. (ég) ясный, светлый, безоблачный, погожий;
    2. átv. безмятежный, весёлый;

    \derűs arcú — с весёлым лицом;

    \derűs hangulat — благодушное/мажорное настроение; \derűs hangulatban van — благодушествовать; \derűs jövő — безмятежное будущее; \derűs nyár — красное лето

    Magyar-orosz szótár > derűs

  • 4 mellett

    у около
    * * *
    névutó
    1) ря́дом с кем-чем; во́зле, о́коло кого-чего

    a ház mellett — о́коло до́ма

    2) при чём (институте, учреждении)

    az intézet a Tudományos Akadémia mellett működik — институ́т рабо́тает при Акаде́мии нау́к

    3) ми́мо кого-чего

    a füle mellett elengedni — пропуска́ть/-сти́ть ми́мо уше́й

    * * *
    nu.
    I
    1. vki, vmi \mellett (térben) у, возле, подле, обок кого-л., чего-л.; рядом с кем-л., с чём-л.; при чём-л.; за чём-л.; (vminek а környékén) около чего-л.; под(о) чём-л.;

    vmi \mellett van — примыкать v. прилегать/прилечь к чему-л.;

    az ajtó \mellett állt — он стойл у самой двери; az asztal \mellett ül — сидеть за столом; az asztal \mellett volt egy szék — подле стола стойл стул; a fal \mellett áll a szekrény — у стены стоит шкаф; a földeken, a falu \mellett — в полях, около деревни; a kert a ház \mellett van — сад примыкает к дому; Moszkva \mellett — под Москвой; az út \mellett — при дороге; обок дороги; в стороне от дороги; a ház az út \mellett van — дом стоит на дороге; a város \mellett van egy tó — около города есть озеро;

    2. (előtt) перед чём-л.;
    3.

    (vmi \mellett el) — мимо чего-л.;

    elengedi a füle \mellett — пропускать/пропустить мимо ушей;

    4.

    nap nap \mellett (mindennap) — каждый (божий) день, ежедневно;

    5. (vkivel együtt) вместе с кем-л.;
    6. (vmely hangról, zörejről stby.) под что-л.;

    a nemzeti himnusz hangjai \mellett — под звуки государственного гимна;

    7. (vmin kívül) кроме/помимо, чего-л.;

    fizetése \mellett mellékjövedelme is van — кроме зарплаты у него ещё приработок;

    más szempontok \mellett — помимо других соображений;

    8. átv. на/при чём-л.;

    bizonyos feltételek \mellett — при определённых условиях;

    ilyen feltételek \mellett — на таких условиях;

    9.

    ilyen időjárás \mellett — при такой погоде;

    10. (vkihez, vmihez képest) по сравнению с кем-л., с чём-л.;
    11.

    (ellenére) a legjobb akarat \mellett is/sem — при всём желании;

    minden tiszteletem \mellett is — при всём моём уважении;

    12.

    átv. vmi \mellett van — стоить за что-л.;

    a béke \mellett van — стоить за мир; kitart vmi \mellett — стоить горой за что-л.; настаивать/настойть на чём-л.; оставаться/остаться при чём-л.; kitart előbbi véleménye \mellett — придерживаться прежнего мнения; kitart véleménye \mellett — оставаться при своём мнении; настаивать на своём мнении; vki \mellett szól. (vmilyen körülmény, bizonyíték) — говорить в чыо-л. пользу; a vádlott \mellett tanúsKodott — он дал показание в пользу подсудимого;

    II

    \mellettem, \melletted, \mellette stb. — возле меня, возле тебя, возле него/неё stb.;

    \mellettünk lakik — он живёт возле нас; a \mellett — е levő szoba соседняя комната; ez nem szól. \mellette — это не говорит в его пользу; \mellett — е és ellene за и против; про и контра; érvek \mellette és ellene — аргументы за и против; sok szól. \mellette is és ellene is — есть много за и против

    Magyar-orosz szótár > mellett

  • 5 nyirkos

    формы: nyirkosa, nyirkosak, nyirkosat
    1) вла́жный, мо́крый
    2) сыро́й ( о помещении)
    3) сыро́й, промо́зглый ( о погоде)
    * * *
    [\nyirkosat, \nyirkosabb] 1. {nedves tapintású, átnedvesedett) влажный, сырой, мокрый; (kissé) мокроватый;

    \nyirkos talaj — влажная почва;

    \nyirkossá válik — влажнеть/повлажнеть;

    2. (helyiség) сырой; (kissé) сыроватый;

    \nyirkos helyiség — сырое помещение;

    3. (időjárás) промозглый, сырой, влажный, biz. мокрый;

    \nyirkos levegő — влажный/сырой воздух;

    \nyirkos, hideg idő(járás) — холодная, сырая погода; \nyirkos novemberi idő volt — стояла сырая нойбрьская погода

    Magyar-orosz szótár > nyirkos

  • 6 vétek

    вина грех
    грех вина
    * * *
    формы: vétke, vétkek, vétket
    грех м, вина́ ж, просту́пок м
    * * *
    [vétket, vétke, vétkek] (vall. is) грех, вина, проступок; (kisebb) грешок;

    \vétek vmit megtenni v. meg nem tenni — грешно делать что-л. v. не делать чего-л.; (átv. is) halálos \vétek смертный грех;

    halálos \vétek (esztelenség) lenne elindulni ilyen ítéletidőben — было бы безумием отправиться (в путь) при такой ужасной погоде; súlyosbítja vétkét — усугублять/усугубить вину

    Magyar-orosz szótár > vétek

  • 7 időjóslás

    прогноз/предсказание погоды;

    népi \időjóslás — народные приметы о погоде

    Magyar-orosz szótár > időjóslás

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»