-
1 На последнем дыхании
Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > На последнем дыхании
-
2 À bout de souffle
1960 - Франция (87 мин)Произв. Imperia, SNCРеж. ЖАН-ЛЮК ГОДАРСцен. Жан-Люк Годар по синопсису Франсуа ТрюффоОпер. Рауль КутарМуз. Марсиаль СолальВ ролях Джин Сибёрг (Патрисия Франчини), Жан-Поль Бельмондо (Мишель Пуаккар), Даниэль Буланже (инспектор Виталь), Анри-Жак Юэ (Антонио Беррути), Роже Анэн (Карл Зюмбар), Ван Дауде (журналист), Лилиан Робен (Лилиан), Мишель Фабр (помощник Виталя). Жан-Пьер Мельвилль (Парвулеско), Ришар Балдуччи (Толмачев), Клод Мансар (Клодиюс Мансар).В фильме нет ни одного титра. В Париже завязывается роман между юной американкой, торгующей газетой «Нью-Йорк Хералд Трибьюн», и молодым угонщиком автомобилей, убившим полицейского. Девушка выдает любовника полиции и тем обрекает его на смерть.► В этой бледной копии американского нуара все или почти все позаимствовано у других: сюжет, жанр и темы взяты из американского кино, актриса Джин Сибёрг повторяет саму себя из фильма Отто Преминджера Здравствуй, грусть, Bonjour tristesse. Тем не менее, позднее фильм сочтут революцией в закостенелом французском кинематографе тех лет. С финансовой точки зрения, тот факт, что он обошелся в 3–4 раза дешевле большинства современных ему фильмов и снискал молниеносный и значительный успех, обеспечил ему целую когорту подражателей. С точки зрения визуальной, его небрежный, грубый стиль, отрицающий - в этом и есть главная новизна - все связующие приемы традиционного кинематографического повествования (наплыв, затемнение и т. д.), сам по себе станет символом молодого поколения. С точки зрения сюжета, «молодежь», понятие смутное и растяжимое, надолго станет главной темой французского кино. Без сомнения, французское кино, скованное диктатурой 50-60-летних режиссеров (зачастую талантливых), строгостью профсоюзных и профессиональных ограничений, нуждалось в инъекции свежей крови. Но лекарство оказалось вреднее болезни. Удар был нанесен по всем составным частям режиссуры. Работа без подготовки и разработки сценария станет причиной аморфности сюжетов (сюжет На последнем дыхании почти лишен жизни). Постоянные натурные съемки постепенно сведут на нет студийную жизнь. «Репортажная» манера съемок остановит - на время - все поиски и открытия в операторском искусстве. Единственным подлинно новаторским достижением можно назвать рождение новой звезды: Жан-Поля Бельмондо. В дальнейшем, без усилий чередуя авторский кинематограф с «коммерческим», ломая все привычные устои и клише, этот артист подготовит почву для появления нового типа разностороннего актера, образцом которого в наши дни является Жерар Депардье. Все с тем же агрессивным и холодным подходом к описанию реальности Годар посвятит свои последующие работы сочувственной констатации умственного смятения своего поколения, которое послужит неисчерпаемым источником вдохновения для десятков фильмов. Единственная причина, по которой На последнем дыхании еще достоин упоминания в наши дни, - в том, что он, как веха, отмечает вхождение кинематографа в эру потери своей невинности и природного волшебства. Естественно, нельзя возложить ответственность за это на один-единственный фильм. После появления На последнем дыхании, как после тяжелой травмы, кинематограф станет более скучным, менее изобретательным, более самосознающим (self-conscious, как говорят англосаксы со скрытым пренебрежительным оттенком).N.B. Большая часть истории новой волны связана с ростом доверия к ней со стороны любителей кино и широкой толики в целом. Многие начали верить тому, что кинематографисты говорили о себе, и часто повторяли их слова. Однако главная оригинальная черта режиссеров новой волны - на этот раз, оригинальная безусловно - состоит в том, что никто раньше них не говорил так много хорошего о себе и так много дурного о других. Лишь несколько примеров из великого множества: «Мы всегда полагали, что новая волна - это дешевый фильм против фильма дорогого. Вовсе нет. Это просто-напросто хороший фильм, каким бы он ни был, против плохого». «Их кинематограф [режиссеров, не принадлежащих к новой волне] был полностью оторван от реальности. Они были отрезаны от всего… Они не проживали свое кино. Однажды я увидел Деланнуа, входящего в студию „Бийянкур“ с портфелем: можно было подумать, что он входит в страховую фирму». (Лично мы, оглядываясь - и даже не особо оглядываясь, - предпочтем портфель Деланнуа и некоторые его фильмы всему творчеству Годара). «До войны, к примеру, между Славной компанией, La Belle équipe Дювивье и Человеком-зверем, La Bête humaine Ренуара существовала разница - но только в качестве. Сейчас же между нашими фильмами и фильмами Верней, Деланнуа, Дювивье или Карие существует разница природная». Эти высказывания Годара, иллюстрирующие то, что Фредди Бюаш, едва ли преувеличив, назвал «фашиствующей спесью» новой волны, содержатся в журнале «Cahiers du cinema», № 138 (1962). Позднее снят американский ремейк На последнем дыхании, Breatbless, 1983, Джим Макбрайд, с Ричардом Гиром и Валери Каприски в главных ролях.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 79 (1968). Номер также содержит оригинальный сценарий Трюффо. Реконструкция фильма в фотограммах в серии «Bibliotheque des classiques du cinema», Balland. 1974.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > À bout de souffle
-
3 stertorous
ˈstə:tərəs прил. тяжелый, хрипящий, затрудненный( о дыхании) (медицина) стерторозный, тяжелый, хрипящий, затрудненный (о дыхании) stertorous тяжелый, хрипящий, затрудненный (о дыхании)Большой англо-русский и русско-английский словарь > stertorous
-
4 pressure breathing collapse
1) Авиационная медицина: коллапс при дыхании под (избыточным) давлениемУниверсальный англо-русский словарь > pressure breathing collapse
-
5 shallow
['ʃæləʊ]1) Общая лексика: легковесный, маловодный, мелеть, мелкий, мелководный, мелководье, мелкое место, мель, неглубокий, обмелеть, отмель, поверхностный, пустой, уменьшать глубину, уменьшить глубину2) Геология: близповерхностный, малоглубинный3) Биология: мелкий (напр. о дыхании), неглубокий (напр. о дыхании)4) Строительство: отлогий5) Горное дело: неглубоко залегающий6) Полимеры: тонкий7) Автоматика: пологий (напр. о конусе)8) Океанология: плоский9) Общая лексика: неглубокая (направляющей цапфы маховика; посадка)10) Макаров: ограниченный, перекат, плавный, поверхностный (напр. о дыхании), низкий (о балке), маломощный (о почве), лептосомный (об экстерьере), узкотелый (об экстерьере) -
6 stertorous
['stɜːt(ə)rəs]1) Общая лексика: затруднённый, хрипящий, тяжёлый (о дыхании)2) Медицина: стерторозный, хрипящий (о дыхании)3) Сельское хозяйство: затруднённый (о дыхании) -
7 spout
spaut
1. сущ.
1) горлышко;
носик( сосуда)
2) водосточная труба, желоб
3) струя, поток;
столб воды
4) разг. ломбард
5) зоол. а) дыхательное отверстие( у кита) б) фонтан, выпускаемый китом при дыхании
2. гл.
1) а) бить струей, хлынуть, литься потоком (from) Water was spouting from a hole in the pipe. ≈ Вода била фонтаном из дыры в трубе. Syn: flow б) выбрасывать, извергать Syn: disgorge, throw out
2) перен.;
разг. разглагольствовать, изливаться (тж. spout off) He's not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says. ≈ Он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведет.
3) разг. закладывать, отдавать в залог под ссуду носик, горлышко (у сосуда) ;
горловина, рыльце водосточная труба, желоб труба, выпускное отверстие( техническое) сопло струя, столб (жидкости, пара, пыли) - a dark * of smoke темные клубы дыма смерч - sand * песчаный смерч поток, струя - * of blasphemies поток брани - a rising * of debate разгорающиеся споры (разговорное) ломбард - up the * в залоге;
в затруднительном положении, в стесненных обстоятельствах - his financial affairs are up the * его финансы в плачевном состоянии( горное) печь дыхательное отверстие (кита) фонтан, выпускаемый китом при дыхании перепад, каскад( редкое) ливень, проливной дождь бить струей;
хлынуть, литься потоком, фонтанировать - blood *ed from the wound кровь хлынула из раны изливать, извергать - a whale *s water кит выпускает фонтаны воды - a volcano *s lava вулкан извергает лаву - the chimney *ed smoke из трубы валил дым (разговорное) разглагольствовать, ораторствовать - he *ed his theories the better part of the night он почти весь вечер без умолку говорил о своих теориях (разговорное) закладывать, отдавать в залог под ссуду up the ~ в закладе;
his watch is put up the spout он заложил свои часы spout бить струей, струиться, литься потоком ~ водосточная труба или желоб;
выпускное отверстие ~ зоол. дыхательное отверстие (у кита) ~ желоб или небольшой лифт в ломбарде для подъема заложенных вещей ~ sl. закладывать ~ извергать;
the volcano spouts lava вулкан извергает лаву ~ носик, горлышко, рыльце ~ разг. разглагольствовать, ораторствовать;
to spout poetry декламировать стихи ~ струя;
столб воды;
водяной смерч ~ разг. разглагольствовать, ораторствовать;
to spout poetry декламировать стихи up the ~ в закладе;
his watch is put up the spout он заложил свои часы up the ~ разоренный;
обанкротившийся ~ извергать;
the volcano spouts lava вулкан извергает лаву -
8 stertor
-
9 affannoso
agg1) тяжёлый, затруднённый ( о дыхании)2) перен. тягостный, неприятный; мучительный, тяжкий3) перен. лихорадочный, неровный•Syn:Ant: -
10 paradoxical diaphragm phenomenon
Медицина: парадоксальные движения диафрагмы при дыхании (напр. при пиопневмотораксе), парадоксальные движения диафрагмы (при дыхании)Универсальный англо-русский словарь > paradoxical diaphragm phenomenon
-
11 phrenic phenomenon
-
12 pleuris
Медицина: плевритическая боль в груди (резкая боль в грудной клетке, появляющаяся или усиливающаяся при глубоком дыхании или кашле), плевритическая боль в грудной клетке (резкая боль в грудной клетке, появляющаяся или усиливающаяся при глубоком дыхании или кашле) -
13 pleuritic chest pain
Медицина: плевритическая боль в грудной клетке (резкая боль в грудной клетке, появляющаяся или усиливающаяся при глубоком дыхании или кашле), плевритическая боль в груди (резкая боль в грудной клетке, появляющаяся или усиливающаяся при глубоком дыхании или кашле) -
14 pleuritic pain
Медицина: плевритическая боль в груди (резкая боль в грудной клетке, появляющаяся или усиливающаяся при глубоком дыхании или кашле), плевритическая боль в грудной клетке (резкая боль в грудной клетке, появляющаяся или усиливающаяся при глубоком дыхании или кашле) -
15 Schweiß
mвыпот солода (вода, образовавшаяся при дыхании), пот солода (вода, образовавшаяся при дыхании) -
16 oprimirse
прил.общ. (о дыхании и т. п.) стеснить, (о дыхании и т. п.) стеснять, (о сердце и т. п.) сжать -
17 stertorous
adjectiveтяжелый, хрипящий, затрудненный (о дыхании)* * *(a) затрудненный; стерторозный; тяжелый; хрипящий* * *тяжелый, хрипящий, затрудненный, стерторозный* * *[ster·to·rous || 'stɜrtərəs /'stɜːtrəs] adj. затрудненный (о дыхании), тяжелый, хрипящий* * *грузенгрузныйтрудентрудныйтяжелтяжелыйтяжёлтяжёлыйувесистый -
18 təngimək
глаг. задыхаться (испытывать стеснение в дыхании от недостатка воздуха; терять возможность свободно дышать по какой-л. причине). Qızdırmadan təngimək задыхаться от температуры, qaçmaqdan təngimək задыхаться от бега; nəfəsi təngimək стесняться, стесниться (стать затрудненным – о дыхании); ürəyi təngimək больно сжиматься, сжаться (о сердце, о груди). Ürəyim təngidi больно сжалось моё сердце -
19 зум
1. зум (звук, издаваемый на одном дыхании во время бега в детской игре)зум ба зум непрестаннозум задан бежать, протягивая на одном дыхании «зум»быстро бежать2. миг, моментдар як зум в один миг, в один моментне переводя дыханияодним духом -
20 захлёбываться
захлёбыв|аться -, захлебнуться
1. choke;
захлебнуться кровью choke in one`s own blood;
он захлебнулся и утонул his lungs filled with water and he drowned;
2. (от рд. ;
испытывать затруднение в дыхании) choke (with) ;
~ от волнения splutter with excitement, be* almost choking with excitement;
говорить ~аясь splutter;
3. (прекращаться) stop, peter out;
атака захлебнулась the attack misfired;
4. разг. (о моторе) stall.Большой англо-русский и русско-английский словарь > захлёбываться
См. также в других словарях:
На последнем дыхании (фильм, 1959) — Про американский ремейк см. На последнем дыхании (фильм, 1983) На последнем дыхании À bout de souffle … Википедия
На последнем дыхании (фильм — На последнем дыхании (фильм, 1959) На последнем дыхании À bout de souffle Жанр драма … Википедия
На последнем дыхании (фильм, 1960) — На последнем дыхании À bout de souffle Жанр драма Режиссёр Жан Люк Годар Продюсер Жорж де Борегар … Википедия
На последнем дыхании (фильм, 1983) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. На последнем дыхании (фильм). На последнем дыхании Breathless … Википедия
НА ПОСЛЕДНЕМ ДЫХАНИИ (1959) — «НА ПОСЛЕДНЕМ ДЫХАНИИ» (A bout de souffle) Франция, 1959, 87 мин. Экзистенциальная криминальная драма. Первая лента выдающегося режиссера Жан Люка Годара этап не только для «новой волны» или даже для всего мирового кино. Она является вехой в… … Энциклопедия кино
На последнем дыхании (фильм) — На последнем дыхании (фильм, 1959) На последнем дыхании (фильм, 1983) На последнем дыхании (фильм, 2009) … Википедия
На последнем дыхании — (фильм, 1960) На последнем дыхании (фильм, 1983) … Википедия
На одном дыхании — Разг. Экспрес. С увлечением, подъёмом (делать что либо). Стихи, потрясающие нас уже четыре десятилетия, родились сразу, на одном дыхании (Л. Сидоровский. «Вперёд, орлы!»). Фильм смотрели на одном дыхании… Давно не было такого волнующего фильма о… … Фразеологический словарь русского литературного языка
НА ПОСЛЕДНЕМ ДЫХАНИИ (1983) — «НА ПОСЛЕДНЕМ ДЫХАНИИ» (Breathless) США, 1983, 100 мин. Драма мелодрама с эротикой. Устав делать «римейки», то есть повторные постановки собственных фильмов, американцы снимают бесчисленные продолжения историй или занимаются импортом европейских… … Энциклопедия кино
говоривший с перебоями в дыхании — прил., кол во синонимов: 1 • захлебывавшийся (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
на одном дыхании — нареч, кол во синонимов: 7 • без остановки (33) • без перерыва (13) • быстро (300) … Словарь синонимов