Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

(на+произвол+судьбы)

  • 1 τύχη

    η
    1) судьба; участь, доля;

    η κακή μου τύχη — моя злая судьба;

    λέγω την τύχη — предсказывать судьбу, гадать;

    είναι της τύχης μου να... — мне выпало на долю..., мне суждено...;

    τής τύχης τα γραμμένα — предначертания судьбы, рок;

    τάφερε η τύχη — волею судьбы;

    ευχαριστώ την τύχη — благодарить судьбу;

    αφήνω στο έλεος ( — или έρμαιο) της τύχης ( — или στην τύχη του) — бросать на произвол судьбы;

    2) удача, счастье, везение;

    χαρά στην τύχη σου πού... — тебе посчастливилось или пусть тебе посчастливится;

    3) случай;

    κατά τύχη — или εκ τύχης — случайно;

    κατά καλή τύχη — по счастливой случайности;

    στην τύχη — наугад;

    τύχη αγαθήί — счастливо!, желаю успеха!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τύχη

  • 2 έρμαιο(ν)

    τό
    1) вещь, подбрасываемая или выбрасываемая волнами на берег; 2) перен. жертва; игрушка; добыча;

    έρμαιο(ν) των παθών του — жертва своих страстей;

    έρμαιο(ν) της τύχης — жертва судьбы;

    αφήνω έρμαιο(ν) της τύχης — бросить на произвол судьбы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έρμαιο(ν)

  • 3 έρμαιο(ν)

    τό
    1) вещь, подбрасываемая или выбрасываемая волнами на берег; 2) перен. жертва; игрушка; добыча;

    έρμαιο(ν) των παθών του — жертва своих страстей;

    έρμαιο(ν) της τύχης — жертва судьбы;

    αφήνω έρμαιο(ν) της τύχης — бросить на произвол судьбы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έρμαιο(ν)

  • 4 εκτιθημι

        (fut. ἐκθήσω, aor. ἐξέθηκα)
        1) выставлять, ставить
        

    (λέχος Hom.)

        2) выставлять ( для всеобщего обозрения), вывешивать
        3) бросать на произвол судьбы, подкидывать
        

    (παῖδα Her., Eur., Arph.)

        θηρσὴν ἐκτηθείς Eur.брошенный на растерзание зверям

        4) высаживать ( на берег)
        5) выставлять, объявлять ( в качестве приза)
        

    (λέβητας Soph.; ἆθλα Polyb.)

        6) водружать
        7) med. представлять, отправлять
        8) ( в качестве примера) выставлять, приводить
        

    (ὅρους Arst.)

        9) тж. med. представлять, излагать
        

    (τέν πρόθεσιν Arst.; τέν ἑαυτοῦ γνώμην Polyb.)

    Древнегреческо-русский словарь > εκτιθημι

  • 5 εμπαρεχω

        (aor. 2 ἐμπαρέσχον)
        1) выставлять или оставлять
        

    ἐ. τέν πόλιν προκινδυνεῦσαι Thuc. — оставлять город на произвол судьбы;

        ἐμπαρασχεῖν ἑαυτόν τινι Luc. — обречь себя, т.е. пойти на что-л.;
        γέλωτος ὄργανον ἐ. ἑαυτόν Plut.делать самого себя посмешищем

        2) давать возможность, предоставлять, позволять, допускать
        3) (при)давать
        ἐμπαρασχεῖν τὸ ὄνομά τινι Plut.дать чему-л. (свое) имя

    Древнегреческо-русский словарь > εμπαρεχω

  • 6 προτιθημι

        (fut. προθήσω, стяж. aor. 1 προὔθηκα; aor. pass. προὐτέθην, praes. и impf. pass. в атт. обычно берутся от πρόκειμαι) тж. med.
        1) ставить перед, класть впереди, подносить
        

    (τραπέζας Hom.; δαῖτά τινι Her.)

        προθέσθαι τι Plut.поставить что-л. перед собою;
        προτιθέναι τοῦ λόγου προοίμιον Plat. — предпосылать речи введение;
        πέπλον ὀμμάτων προθέσθαι Eur. — закрыть глаза плащом;
        προθέσθαι τοὺς γροσφομάχους Polyb.поставить впереди себя копьеносцев (т.е. велитов);
        εὐλάβειάν τινος προθέσθαι Soph.противопоставить осторожность чему-л., т.е. предотвратить что-л.;
        προθέσθαι τινὰ ἐν οἴκτῳ Aesch.сжалиться над кем-л.;
        βραδύπουν ἤλυσιν ἄρθρων π. Eur. — медленно переставлять ноги;
        προτιθέμενα καὴ ἐπιλεγόμενα Arst.начало и заключение

        2) ставить выше, предпочитать
        

    (τί τινος Her., Eur. и τι ἀντί τινος Eur.)

        πάρος τινός προθέσθαι τι Soph.предпочесть что-л. чему-л.

        3) бросать (на съедение), кидать
        

    (τινὰ κυσίν Hom.; τινὰ θηρσὴν ἁρπαγέν προθεῖναι Eur.)

        ὅ θανάτῳ προτεθείς Eur. — брошенный, т.е. обреченный на смерть

        4) бросать, покидать
        

    προθεῖναί τινα ἔρημον Soph.бросить кого-л. на произвол судьбы;

        προθεῖναι τὸ παιδίον Her.подкинуть ребенка

        5) заранее устанавливать, определять
        οὖρον τῆς ζόης ἀνθρώπῳ π. Her. — определять границу человеческой жизни;
        ἀεὴ πλείων τοῦ προτεθέντος χρόνος Arst. — время, большее любого (наперед) заданного, т.е. бесконечное

        6) устраивать, учреждать
        πένθος μέγα προθέσθαι Her.учредить большой траур

        7) назначать
        

    (στέφανον τῶν ἀγώνων τινί Thuc.; med. τινα ἱλαστήριον NT.)

        προθεῖναί τινι κρίσιν Lys.назначить кому-л. судебное разбирательство, т.е. вызвать кого-л. в суд;
        π. θάνατον ζημίαν Thuc. — назначать смертную казнь;
        προθέσθαι τέν λέσχην Soph.созвать собрание

        8) задавать, предлагать
        

    (ἄπορον αἵρεσιν Plat.; τὸ προτεθὲν πρόβλημα Arst.)

        προτίθεσθαι αἵρεσιν Plat. — ставить перед собой альтернативу;
        προθεῖναί τινι βαστάζειν τι Soph.предложить кому-л. взять что-л. на себя;
        ὅπερ προὐθέμεθα σκέψασθαι Plat. — рассмотрением чего мы задались;
        προθεῖναί τι τοῖς ὤμοις τινός Soph.возложить что-л. на чьи-л. плечи, т.е. предписать кому-л. что-л.

        9) тж. med. выставлять
        

    (νεκρόν Her.; med. ὀστᾶ τῶν ἀπογενομένων Thuc.)

        π. τι ὤνιον Luc.выставлять что-л. на продажу;
        π. αἰτίαν Soph. — выставлять причину;
        προτίθεσθαί τι Polyb.ссылаться на что-л. (как на основание)

        10) med. показывать
        ἀνδραγαθίαν τινὴ π. Thuc.рассказывать о чьей-л. храбрости

        11) представлять, докладывать, излагать
        

    (πρῆγμα Her.; λόγον περί τινος Xen.)

        π. τέν διαγνώμην περί τινος Thuc.вносить на обсуждение вопрос о чем-л.;
        προθεῖναι λέγειν περί τινος Thuc.представить что-л. на обсуждение;
        τὰ προτιθέμενα κατὰ τὰς ἐγγραφάς Arst.зарегистрированные судебные решения

        12) предоставлять, разрешать
        προθέσθαι τινὴ ἔχθραν Thuc.объявить кому-л. о своей вражде

        13) med. ставить себе целью, намереваться

    Древнегреческо-русский словарь > προτιθημι

  • 7 ακηδεμόνευτος

    η, ο [ος, ον ], ακήδεστος, ος, ον
    1) не имеющий опекуна; 2) беззащитный; брошенный на произвол судьбы, беспризорный

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ακηδεμόνευτος

  • 8 άνεμος

    ο
    1) ветер;

    ενάντιος άνεμος — встречный ветер;

    ούριος ( — или πρίμος) άνεμος — попутный ветер;

    2) πλ. ветры, газы;
    3) перен.: δουλειές τού ανέμου бесплодные занятия; пустое дело; λόγια τού ανέμου пустые слова; τί έκαμε;

    — — τον άνεμο κουβάρι! — что он сделал? — ничего!;

    § επί πτερύγων ανέμων а) как ветром сдуло; б) ветер в голове (о пустом, тщеславном человеке);
    στη διάθεση των τεσσάρων ανέμων по воле ветра; на произвол судьбы;

    άς πάει στον άνεμο! — а) пошёл к чёрту!; — б) чёрт с ним, ладно;

    άνεμος πού δεν μποδίζει, αφησε τον κι' ας βουίζει — посл, собака лает — ветер носит

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άνεμος

  • 9 αποπαίδι

    απόπαιδο τό
    1) ребёнок, лишённый наследства; 2) ребёнок, брошенный на произвол судьбы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αποπαίδι

  • 10 αφήνω

    (αόρ. άφηκα, αφήκα и άφησα, παθ. αόρ. αφέθηκα) μετ.
    1) выпускать, отпускать;

    αφήνω να πέσει κάτι — выпускать из рук, ронять;

    2) выпускать, отпускать, освобождать;

    αφήνω ελεύθερο — или αφήνω να βγεί — выпускать на свободу, освобождать;

    αφήνω κάποιον ελεύθερο — освобождать кого-л. (из тюрьмы и т. п.);

    άφησε τον καημό του να ξεσπάσει он дал выход своему горю;
    μην τον αφήσεις (να φύγει) не отпускай его, не разрешай ему уйти; 3) ставить, класть;

    αφήνω κάτω κάτι

    ставить на землю что-л.;

    αφήνω κάτι κάπου — класть что-л, на место;

    4) выпускать, упускать;

    αφήνω να μού ξεφύγει ( — или διαφύγει) κάτι — упустить что-л, из виду;

    μην αφήσεις την ευκαιρία не упускай случая;
    5) выпускать, испускать;

    αφήνω μιά φωνή — вскрикнуть;

    6) перен. пускать, позволять, разрешать;
    άφησε με να περάσω позволь мне пройти; 7) оставлять, покидать; расставаться (с кем-чем-л.); бросать (человека, дело и т. п.);

    αφήν τό πόστο μου — оставлять свой пост;

    άφησε το παιδί του στην κούνια δυό χρονών он расстался со своим ребёнком, когда тому было два года;

    αφήνω στην τύχη — или αφήνω ερμαιο της τύχης — бросить на произвол судьбы;

    αφήνω την γυναίκα μου — бросать жену;

    αφήν στο δρόμο — оставлять беззащитными, беспомощными;

    τό άφησε στη μέση он не довёл это до конца;

    αφήνω τό ζήτημα άλυτο — оставить вопрос нерешённым;

    τα χαράματα αφήσαμε το χωριό на рассвете мы покинули деревню;
    8) оставлять (кому-л. что-л.); τα 'φάγε όλα, τίποτε δεν άφησε а) он всё съел, ничего не оставил; б) он промотал, протратил всё без остатка;

    αφήνω σ'άνάμνηση — оставлять на память;

    9) оставлять, завещать;
    άφησε στα παιδιά του πολλά χρήματα он оставил своим детям много денег; 10) оставлять, доверять, поручать;

    αφήνω κάποιον στο πόδι μου — назначить кого-л. своим заместителем, оставить кого-л. своим заместителем, оставить кого-л. вместо себя;

    μου άφησε το παιδί του он мне оставил своего ребёнка;
    11) уступать в цене; продавать со скидкой; 12) оставить в стороне, обойти; δεξιά αφήσαμε το ποτάμι река осталась с правой стороны; 13) приносить, давать доход;

    τό μαγαζί δεν αφήνει τίποτε — магазин не приносит дохода;

    14) дать срок, время; отсрочить, отложить;
    άφησε με να σκεφθώ дай мне подумать; άφησε το γράψιμο γι' αργότερα отложи письмо на более позднее время; 15) бросать, переставать; отказываться (от чего-л.);

    αφήν τό πιοτό (τον καπνό) — бросать пить (курить);

    δεν τ' άφησ' ακόμα τα δικά του он ещё не отказался от своих привычек;
    αφήστε τ' αστεία бросьте шутить; шутки в сторону; 16) (в формулах прощания):

    σ' αφήν την καλή νυχτιά — уходя, желаю тебе доброй ночи;

    αφήνω γεια — я прощаюсь, до свидания;

    αφήνω γεια της φτώχειας — распрощаться с бедностью;

    § αφήνω τα γένεια μου — отпускать бороду;

    αφήνω πού... — не говоря о том, что...;

    αφήνω κάποιον στον τόπο — убить, уложить кого-л. на месте;

    αφήνω κατά μέρος ( — или στη μπάντα) — а) оставить в стороне; — б) отложить;

    αφήνω χρήματα στη μπάντα — откладывать, копить деньги;

    αφήνω στην ίδια τάξη — оставить на второй Год;

    αφήνω πίσω — оставить позади;

    αφήνω την εντύπωση — оставить впечатление;

    μ' αφήνει γεια το παντελόνι — брюки уже износились;

    ο πάππους μας άφησε χρόνους (или γεια) дедушка приказал долго жить;

    οπως διαβάζει αφήνει τα μισά — читая, он половину пропускает;

    αφησέ τό! оставь!, брось!;
    αφήστε τα! оставьте!, бросьте!; άφησε με ήσυχο или άφησε με, σε παρακαλώ оставь меня в покое; ας τ' αφήσουμε αυτά оставим это;

    δεν τον αφήνεις! — оставь его, не трогай его;

    αφήνομαι

    1) — доверяться (кому-л.), полагаться (на кого-л.);

    αφήνομαι σε σας — или αφήνομαι επάνω σας — я на вас полагаюсь;

    δεν πρέπει ν' αφήνεται κανείς στη λύπη — не нужно поддаваться горю;

    αφήνομαι στην απόφαση σας — я заранее согласен с вашим решением, поступайте по своему усмотрению;

    2) демобилизоваться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αφήνω

  • 11 δρόμος

    ο
    1) дорога, путь;

    αμαξιτός (έτοιμος) δρόμος — проезжая (торная) дорога;

    δημόσιος δρόμος — шоссе;

    μακρυνός δρόμος — дальняя дорога;

    χάνω τον δρόμο — сбиться с пути;

    δεν έχει δρόμο από δω — здесь нет дороги;

    κάντε μου δρόμο! — дайте мне дорогу!;

    στο δρόμο — а) на моём пути; — б) по пути; — в пути;

    από πλάγιο δρόμο — окольным путём;

    δυό μέρες δρόμος από... — в двух днях пути от...;

    2) улица;

    ερημικός δρόμος — глухая улица;

    στο δρόμος — на улице;

    3) бег; пробег, забег;
    πλ. бега; гонки;

    μαραθώνιος δρόμος — марафонский бег;

    ανώμαλος δρόμος — кросс;

    δρόμος ϊππων — скачки;

    δρόμος αυτοκινήτων — автомобильные гонки;

    δρόμος πεντακοσίων μέτρων — бег на пятьсот метров;

    δρόμος μετ' εμποδίων — бег с препятствиями;

    4) скорость;
    5) рейс;

    έκαμα ένα σωρό δρόμους σήμερα — сегодня я много.ходил;

    τό λεωφορείο κάνει δέκα δρόμους την ημέρα — автобус делает десять рейсов в день;

    6) перен. ход, течение; оборот;

    θα ιδούμε τί δρόμο θα πάρει η υπόθεση — посмотрим, какой ход примет дело;

    7) астр. орбита;
    8) (одна) ноша; воз; ездка;

    έφερε δυό δρόμους άμμο — он привёз два воза песку;

    έφερε δυό δρόμους νερό — он два раза ходил за водой;

    § παίρνω δρόμο — пускаться в путь;

    παίρνω τούς δρόμους — бродить по улицам, дорогам (от отчаяния, горя);

    γυρίζω ( — или περιπλανώμαι) στούς δρόμους — а) бродить по улицам; — б) скитаться;

    δρόμο παίρνει, δρόμο αφήνει — он долго шёл, шёл он шёл (в сказках);

    η δουλειά πήρε το δρόμο της — работа вошла в свою колею;

    πήρε δρόμο η γλώσσα του — он дал волю своему языку;

    τραβώ το δρόμο μου — а) идти своей дорогой; — б) преуспевать;

    τράβα ( — или κόβε).δρόμο! — убирайся вон!;

    ακολουθώ τον δρόμο μου — идти своей дорогой;

    δός του δρόμο! — вперёд!, поторопись!;

    τοδ'δωσα δρόμο — я его прогнал;

    ανοίγω δρόμο — а) прокладывать путь; — б) строить дорогу;

    ανοίγω το δρόμο μου — пробивать себе дорогу;

    κόβω δρόμο — а) быстро бежать; — б) много ходить; — покрывать большое расстояние; — е) сокращать путь;

    να κόψουμε δρόμο δεξιά — а) свернём направо; — б) свернём направо и сократим путь;

    κόβω τον δρόμος σε κάποιον — преградить путь кому-л;

    μένω στούς πέντε δρόμους — оказаться на улице (без средств);

    αφήνω στούς (πέντε) δρόμους — покидать на произвол судьбы, оставлять без средств (детей, больных);

    πετώ ( — или ρίχνω) στον δρόμο — выбросить на улицу;

    κλείνω το δρόμο σε κάποιον — стать кому-л. поперёк дороги;

    πήρε τον κακό δρόμο — он пошёл по дурному пути;

    παιδί τού δρόμου — уличный мальчишка;

    γυναίκα τού δρόμου — уличная женщина;

    στη μέση τού δρόμου — или στο μισό δρόμο — на половине пути

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δρόμος

  • 12 εγκαταλείπω

    μετ.
    1) покидать, оставлять; бросать;

    εγκαταλείπω τα τέκνα μου (τη γυναίκα μου) — бросать детей (жену);

    εγκαταλείπω στην τύχη — бросать на произвол судьбы;

    εγκαταλείπω τη σκηνή — бросать сце- ну;

    οι δυνάμεις του άρχισαν να τον εγκαταλείπουν силы начали его покидать;

    εγκαταλείπω κάθε ελπίδα — оставить всякую надежду;

    2) забрасывать, оставлять без ухода (сад и т. п.);
    3) эмигрировать;

    εγκαταλείπω την Ελλάδα — эмигрировать из Греции

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εγκαταλείπω

  • 13 έκθετος

    η, ο [ος, ον ]
    1) выставленный, вывешенный, выложенный (наружу); 2) покинутый, брошенный на произвол судьбы, беззащитный;

    αφήνω έκθετο — оставлять беззащитным;

    έκθετον νομοσχέδιον — не защищаемый автором законопроект

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έκθετος

  • 14 έλεος

    τό
    1) милосердие, сострадание; сочувствие;

    κινώ το έλεος — вызывать сочувствие;

    αδελφή τού ελέους сестра милосердия;
    2) милость; пощада;

    έλεος! (прошу) пощады!, смилуйтесь!;

    παραδίδομαι εις το έλεος τού νικητή — сдаваться на милость победителя;

    § έχω τα ελέη τοί5 θεού быть очень богатым;

    δεν έχω έλεος ψωμί στο σπίτι — в доме ни кусочка хлеба;

    εγκαταλείπω (αφήνω) στο έλεος της τύχης ( — или του θεοδ) — бро- ! соть (оставлять) на произвол судьбы 1

    ,

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έλεος

  • 15 λάκκα

    η
    1) см. λάκκος; 2) см. λάκκη; 3) впадина, лесной овраг; ложбина;

    § αφήνω στη λάκκαбросить на произвол судьбы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λάκκα

  • 16 πέντε

    αριθ. άκλ. пять;

    τό πέντε — пятёрка;

    § τον πήγε πέντε πέντε — он струсил не на шутку;

    εμεινε στούς πέντε δρόμους — он остался один-одинёшенек, у него ни кола ни двора;

    άφησε τα παιδιά του στούς πέντε δρόμους — он бросил на произвол судьбы своих детей;

    κάλλιο πέντε κοί στο χέρι παρά δέκα και καρτερεί — лучше пять наличными, чем десять в кредит; — лучше синицу в руки, чем журавля в небе

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πέντε

  • 17 σύξυλος

    η, ο
    1) весь, целиком;

    τό καράβι χάθηκε σύξυλο — корабль затонул целиком;

    τα παράτησε όλα σύξυλα — он бросил всё на произвол судьбы;

    2) ошеломлённый, поражённый; онемевший от удивления;

    μόλις τ'άκουσε, έμεινε σύξυλος — как только он об этом услышал, он сразу онемел;

    § έμεινα σύξυλοςя остался ни с чём

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σύξυλος

  • 18 προδίδωμι

    προ|δίδωμι бросать на произвол судьбы, изменнически покидать; изменять

    Αρχαία Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό > προδίδωμι

См. также в других словарях:

  • на произвол судьбы — Неизм. Без помощи, без поддержки, без присмотра. С глаг. несов. и сов. вида: оставлять, бросать, оставить, бросить… как? на произвол судьбы. Наполеон бежит дальше, оставляя на произвол судьбы разрозненные части армии. (Л. Толстой.) Фрол ушел на… …   Учебный фразеологический словарь

  • на произвол судьбы — Ср. Нельзя же, брат, оставить ее так, на произвол судьбы, в жертву... Достоевский. Село Степанчиково. 2, 1 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • На произвол судьбы — Экспрес. Без какой либо помощи, поддержки, без присмотра (оставлять, бросать и т. п.). Фрол ушёл на заработки, а жену Агафью с детьми бросил на произвол судьбы (Мамин Сибиряк. Три конца) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • бросивший на произвол судьбы — прил., кол во синонимов: 9 • бросивший (75) • вычеркнувший из жизни (8) • …   Словарь синонимов

  • оставивший на произвол судьбы — прил., кол во синонимов: 12 • бросивший (75) • бросивший на произвол судьбы (9) • …   Словарь синонимов

  • бросавший на произвол судьбы — прил., кол во синонимов: 6 • бросавший (89) • дававший отставку (6) • оставлявший …   Словарь синонимов

  • На произвол судьбы — На произволъ судьбы. Ср. Нельзя же, братъ, оставить ее такъ, на произволъ судьбы, въ жертву... Достоевскій. Село Степанчиково. 2, 1 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПРОИЗВОЛ — произвола, мн. нет, м. 1. Своеволие. «Богатые люди могут откупаться от произвола, от самодурства чиновников и полиции.» Ленин. Подчинить что–н. чьему–н. произволу. Полицейский произвол. Кровавый произвол. фашистской власти. Произвол в поступках.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОИЗВОЛ — ПРОИЗВОЛ, а, муж. 1. Своеволие, самовластие. Творить п. Грубый п. 2. Необоснованность, отсутствие логичности. П. в рассуждениях. • На произвол судьбы (оставить, бросить) кого не заботясь о чьём н. положении, в беспомощном состоянии. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • На произвол судьбы — Разг. Без помощи, поддержки, присмотра, без внимания и опеки. ФСРЯ, 363; БТС, 894; СПП 2001, 63 …   Большой словарь русских поговорок

  • произвол —   На произвол судьбы без помощи, без надзора.     Вправе ли он оставить его на произвол судьбы? ончаров …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»