-
1 drzwi
pl дверь, двери drzwi bezpieczeństwa аварийная дверь drzwi dwuskrzydłowe двупольная дверь drzwi jednoskrzydłowe однопольная дверь drzwi obrotowe вращающаяся дверь drzwi ptycinowe филёнчатая дверь drzwi przesuwne раздвижная дверь; задвижная дверь; клинкетная дверь drzwi zapasowe запасная дверьKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > drzwi
-
2 drzwi
сущ.• дверца• дверь• люк* * *drzw|iмн. Р. \drzwii дверь ž, двери;\drzwi (od) szafy дверца (дверцы) шкафа; \drzwi obrotowe вращающаяся дверь; pukać (stukać) do \drzwi стучать в дверь; ● wyważać otwarte \drzwi ломиться в открытую дверь;
wszystkie \drzwi stoją otworem przed kimś все двери открыты перед кем-л.;pchają się (cisną się) \drzwiiami i oknami отбою нет от кого-л.* * *мн, P drzwiдверь ż, две́ри- pchają się drzwiami i oknamidrzwi obrotowe — враща́ющаяся дверь
- cisną się drzwiami i oknami -
3 domknąć
domkn|ąć\domknąćięty сов. закрыть плотнее;\domknąć drzwi закрыть плотнее дверь
* * *domknięty сов.закры́ть плотне́еdomknąć drzwi — закры́ть плотне́е дверь
-
4 drapać
глаг.• выскоблить• исцарапать• першить• поцарапать• скрести• скрестись• царапать• царапаться* * *1) (skrobać) царапать, скрести, чесать2) (drażnić) першить, шерститьuciekać, pot. dawać drapaka разг. драпать* * *drap|ać\drapaćie, \drapaćany несов. 1. царапать;pies \drapaćie w drzwi собака царапается (скребётся) в дверь;
2. безл. першить, царапать;w gardle \drapaćie в горле першит;
3. (о wełnianej tkaninie) шерстить* * *drapie, drapany несов.1) цара́патьpies drapie w drzwi — соба́ка цара́пается ( скребётся) в дверь
2) безл. перши́ть, цара́патьw gardle drapie — в го́рле перши́т
3) ( o wełnianej tkaninie) шерсти́ть -
5 jednoskrzydłowy
jednoskrzydłow|yодностворчатый;drzwi \jednoskrzydłowye одностворчатая дверь
* * *одноство́рчатыйdrzwi jednoskrzydłowe — одноство́рчатая дверь
-
6 kołatać
глаг.• биться• дрожать• пульсировать• стучать• трепетать* * *koła|tać\kołataćcze/\kołataćce, \kołataćcz несов. 1. стучать, колотить;\kołatać do drzwi колотить в дверь;
2. о со просить, хлопотать о чём, добиваться чего;\kołatać о pomoc просить (добиваться) помощи;
● serce \kołataćcze сердце колотится+1. stukać, pukać, łomotać 2. prosić, zabiegać
* * *kołacze / kołace, kołacz несов.1) стуча́ть, колоти́тьkołatać do drzwi — колоти́ть в дверь
kołatać o pomoc — проси́ть (добива́ться) по́мощи
•Syn: -
7 nieszczelny
nieszczeln|yнеплотный, со щелями;\nieszczelnyе drzwi неплотно закрывающаяся дверь
* * *непло́тный, со щеля́миnieszczelne drzwi — непло́тно закрыва́ющаяся дверь
-
8 obrotowy
прил.• вращательный• вращающийся• оборотный• поворотный• ротационный• роторный* * *obrotow|y1. вращательный;ruch \obrotowy вращательное движение;
2.. (obracający się) вращающийся;drzwi \obrotowye дверь-вертушка; ● kapitał \obrotowy эк. оборотный капитал; podatek \obrotowy налог с оборота
* * *1) враща́тельныйruch obrotowy — враща́тельное движе́ние
2) ( obracający się) враща́ющийсяdrzwi obrotowe — дверь-верту́шка
•- podatek obrotowy -
9 odemknąć
глаг.• открыть* * *odemkn|ąć\odemknąćięty открыть;\odemknąć drzwi открыть дверь
+ otworzyć* * *откры́тьodemknąć drzwi — откры́ть дверь
Syn: -
10 przejść
глаг.• перейти• переходить* * *prze|jść\przejśćjdę, \przejśćjdzie, \przejśćszedł, \przejśćszła сов. 1. перейти;\przejść przez drzwi пройти в дверь;
\przejść na czyjąś własność (na kogoś) перейти в чью-л. собственность (к кому-л.);\przejść na dietę перейти на диету; \przejść na emeryturę выйти на пенсию;
2. пройти;\przejść pieszo пройти пешком; wszystko \przejśćszło всё прошло (миновало);
\przejść jakąś chorobę переболеть чём-л.;3. превзойти;\przejść samego siebie превзойти самого себя;
4. пропитаться (влагой, запахом);● \przejść do historii войти в историю; \przejść bez echa (wrażenia) пройти незамеченным, не вызвать отклика;
\przejść nad czymś do porządku dziennego пропустить мимо ушей что-л.; не обратить внимания на что-л.+3. przewyższyć 4. przesiąknąć
* * *przejdę, przejdzie, przeszedł, przeszła сов.1) перейти́przejść przez drzwi — пройти́ в дверь
przejść na czyjąś własność (na kogoś) — перейти́ в чью́-л. со́бственность (к кому́-л.)
przejść na dietę — перейти́ на дие́ту
przejść na emeryturę — вы́йти на пе́нсию
2) пройти́przejść pieszo — пройти́ пешко́м
wszystko przeszło — всё прошло́ (минова́ло)
przejść jakąś chorobę — переболе́ть че́м-л.
3) превзойти́przejść samego siebie — превзойти́ самого́ себя́
4) пропита́ться (влагой, запахом)•- przejść bez echa
- przejść bez wrażenia
- przejść nad czymś do porządku dziennegoSyn:przewyższyć 3), przesiąknąć 4) -
11 przepchnąć
przepchn|ąć\przepchnąćięty сов. 1. протолкнуть;\przepchnąć przez drzwi протолкнуть в дверь; \przepchnąć sprawę протолкнуть дело;
2. (przeczyścić) прочистить* * *przepchnięty сов.1) протолкну́тьprzepchnąć przez drzwi — протолкну́ть в дверь
przepchnąć sprawę — протолкну́ть де́ло
2) ( przeczyścić) прочи́ститьSyn: -
12 przez
предл.• в• для• за• к• ко• на• над• от• по• ради• сверх• сквозь• через* * *(przeze) предлог. с В 1. через; сквозь:в;kładka \przez rów мостик через канаву; przebić się \przez gęstwinę пробиться сквозь чащу; przejść \przez drzwi пройти в дверь; pisać \przez kalkę писать под копирку; mówić \przez nos говорить в нос; śmiać się \przez łzy смеяться сквозь слёзы;
2. по; через; посредством; с;mówić \przez telefon говорить по телефону; ogłosić \przez radio объявить по радио; wysłać \przez posłańca отправить с рассыльным;
3. из-за, вследствие; по; из;\przez litość из жалости; \przez pomyłkę по ошибке; \przeze mnie из-за меня; \przez żart ради шутки;
4. в течение, в продолжение;\przez całą zimę в течение всей зимы, всю зиму; \przez godzinę (tydzień) в течение часа (недели);
5. в страдательных оборотах не переводится;lubiany \przez wszystkich всеми любимый;
napisany \przez Sienkiewicza написанный Сенкевичем przeze см. przez przezeń сокр. przez niego книжн. 1. через него;2. из-за него* * *= przeze; предлог с В1) че́рез; сквозь; вkładka przez rów — мо́стик че́рез кана́ву
przebić się przez gęstwinę — проби́ться сквозь ча́щу
przejść przez drzwi — пройти́ в дверь
pisać przez kalkę — писа́ть под копи́рку
mówić przez nos — говори́ть в нос
śmiać się przez łzy — смея́ться сквозь слёзы
2) по; че́рез; посре́дством; сmówić przez telefon — говори́ть по телефо́ну
ogłosić przez radio — объяви́ть по ра́дио
wysłać przez posłańca — отпра́вить с рассы́льным
3) из-за, всле́дствие; по; изprzez litość — из жа́лости
przez pomyłkę — по оши́бке
przeze mnie — из-за меня́
przez żart — ра́ди шу́тки
4) в тече́ние, в продолже́ниеprzez całą zimę — в тече́ние всей зимы́, всю зи́му
przez godzinę (tydzień) — в тече́ние ча́са (неде́ли)
lubiany przez wszystkich — все́ми люби́мый
napisany przez Sienkiewicza — напи́санный Сенке́вичем
-
13 pukać
глаг.• стукать• стучать• стучаться* * *1) стучать, стучаться, стукать2) pot. pukać (strzelać) стрелять, разг. палитьpot. wulg. pierdzieć разг. пукать* * *puk|aćнесов. 1. стучать;\pukać do drzwi стучать(ся) в дверь;
2. стрелять, палить;● serce \pukaćа сердце стучит (бьётся, колотится)+1. stukać 2. strzelać
* * *несов.1) стуча́тьpukać do drzwi — стуча́ть(ся) в дверь
2) стреля́ть, пали́ть•Syn: -
14 ryglować
ryglowa|ć\ryglowaćny несов. 1. запирать на засов;\ryglować drzwi запирать дверь на засов;
2. перен. запирать, преграждать доступ; блокировать* * *ryglowany несов.1) запира́ть на засо́вryglować drzwi — запира́ть дверь на засо́в
2) перен. запира́ть, прегражда́ть до́ступ; блоки́ровать -
15 skrobać
глаг.• выскабливать• выскоблить• исцарапать• наскребать• поцарапать• скоблить• скрести• скрестись• царапать• царапаться• чистить* * *skrob|ać\skrobaćie, \skrobaćany несов. 1. скоблить, скрести;2. чистить;\skrobać marchew, rybę чистить морковь, рыбу;
3. do czego разг. царапаться, скрестись во что;\skrobać do drzwi скрестись в дверь;
4. разг. (pisać) царапать+1, 3. drapać
* * *skrobie, skrobany несов.1) скобли́ть, скрести́2) чи́ститьskrobać marchew, rybę — чи́стить морко́вь, ры́бу
3) do czego разг. цара́паться, скрести́сь во чтоskrobać do drzwi — скрести́сь в дверь
4) разг. ( pisać) цара́патьSyn: -
16 tłuc
глаг.• бить• биться• дубасить• колотить• толочь• трамбовать• трепать* * *tłu|c\tłuckę, \tłuccze, \tłuckł, \tłucczony несов. 1. бить, разбивать;\tłuc naczynia бить посуду;
2. толочь;\tłuc pieprz толочь перец; \tłuc kartofle мять картошку;
3. разг. бить, колотить;\tłuc po głowie бить по голове; \tłuc we drzwi колотить в дверь;
Ь.разг. убивать+1. rozbijać 2. rozgniatać 3. walić 4. zabijać
* * *tłukę, tłucze, tłukł, tłuczony несов.1) бить, разбива́тьtłuc naczynia — бить посу́ду
2) толо́чьtłuc pieprz — толо́чь пе́рец
tłuc kartofle — мять карто́шку
3) разг. бить, колоти́тьtłuc po głowie — бить по голове́
tłuc we drzwi — колоти́ть в дверь
4) разг. убива́тьSyn: -
17 uchylić
глаг.• аннулировать• приотворить* * *uchyl|ić\uchylićony сов. 1. czego приоткрыть что;\uchylić drzwi, okna приоткрыть дверь, окно;
2. отменить;\uchylić wyrok отменить приговор;
3. отклонить, отстранить;\uchylić gałęzie отклонить ветки; ● \uchylić kapelusza приподнять шляпу;
\uchylić rąbka tajemnicy приоткрыть завесу тайны+1. rozchylić 2. cofnąć, skasować, odwołać, znieść
* * *uchylony сов.1) czego приоткры́ть чтоuchylić drzwi, okna — приоткры́ть дверь, окно́
2) отмени́тьuchylić wyrok — отмени́ть пригово́р
3) отклони́ть, отстрани́тьuchylić gałęzie — отклони́ть ве́тки
•- uchylić rąbka tajemnicySyn: -
18 ustąpić
глаг.• покоряться• сдавать• сдать• уступать• уступить* * *ustąpi|ćсов. 1. уступить;nie \ustąpić ani kroku не уступить ни шагу, не отступить ни на шаг;
2. уйти; отстраниться, устраниться (от должности, дел etc.);\ustąpić ze stanowiska уйти с поста; rząd \ustąpićł правительство ушло в отставку;
3. прекратиться, пройти;ból \ustąpićł боль прошла; deszcz \ustąpićł дождь кончился (перестал);
4. поддаться, уступить напору;drzwi w końcu \ustąpićły дверь в конце концов поддалась
* * *сов.1) уступи́тьnie ustąpić ani kroku — не уступи́ть ни ша́гу, не отступи́ть ни на шаг
2) уйти́; отстрани́ться, устрани́ться (от должности, дел и т. п.)ustąpić ze stanowiska — уйти́ с поста́
rząd ustąpił — прави́тельство ушло́ в отста́вку
3) прекрати́ться, пройти́ból ustąpił — боль прошла́
deszcz ustąpił — дождь ко́нчился (переста́л)
4) подда́ться, уступи́ть напо́руdrzwi w końcu ustąpiły — дверь в конце́ концо́в поддала́сь
-
19 walić
глаг.• бить• биться• валить• вваливаться• дубасить• колотить• победить• побеждать• побороть• стукать• стукнуть• стучать• стучаться• толочь• трамбовать• трепать• ударить• ударять• щелкать* * *wal|ić\walićony несов. 1. колотить, стучать, ударять;\walić w drzwi колотить в дверь;
2. валить; разрушать;wiatr \walići stare drzewa ветер валит старые деревья;
3. разг. бить, палить, стрелять;4. валить (о ogniu, dymie); хлестать (о wodzie);śnieg \walići gęsto идёт (валит) густой снег;
5. разг. (tłumnie) валить, двигаться;● serce \walići сердце стучит (колотится);
wal do domu! прост. вали домой!;\walić głową o mur биться головой о стену+1. tłuc 2. burzyć 3. kropić 4. buchać;
chlustać 5. iść, jechać;ciągnąć* * *walony несов.1) колоти́ть, стуча́ть, ударя́тьwalić w drzwi — колоти́ть в дверь
2) вали́ть; разруша́тьwiatr wali stare drzewa — ве́тер ва́лит ста́рые дере́вья
3) разг. бить, пали́ть, стреля́ть4) вали́ть (o ogniu, dymie); хлеста́ть ( o wodzie)śnieg wali gęsto — идёт (ва́ли́т) густо́й снег
5) разг. ( tłumnie) вали́ть, дви́гаться•- wal do domu!
- walić głową o murSyn: -
20 wejściowy
прил.• входной* * *wejściow|yвходной;drzwi \wejściowyе входная дверь; karta \wejściowyа театр, контрамарка
* * *входно́йdrzwi wejściowe — входна́я дверь
karta wejściowa — театр. контрама́рка
См. также в других словарях:
дверь — дверь/ … Морфемно-орфографический словарь
ДВЕРЬ — жен. двери мн., южн., зап. вход, отверстие для входа в здание, проемы в стенах для прохода из покоя в покой; | полотна, затворы, навешенные в проем. Дверь одиночная, одностворная, однополотенная, об одном полотне; двери двустворные, двустворчатые … Толковый словарь Даля
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, двери, о двери, в двери, мн. двери, дверей, дверям, дверями (дверьми прост.), жен. Створ для закрытия входа в какое нибудь помещение. Открыть дверь. Запереть двери на ключ. Стеклянные двери. || Отверстие в стене для выхода. Прорубить дверь … Толковый словарь Ушакова
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, и, о двери, на двери, мн. (также в одном знач. с ед.) и, ей, ями и рьми, жен. 1. Проём в стене для входа и выхода. Прорубить д. Стоять в дверях. 2. Укрепляемая на петлях плита (деревянная, металлическая, стеклянная), закрывающая этот проём … Толковый словарь Ожегова
дверь — лень, затвори дверь, замерзнешь!, указать дверь.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дверь проем, дверка, янус, калитка, дверца, портун, плита Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
дверь — и, предл. о двери, в двери; мн. (иногда в зн. ед.) двери, ей, тв. рями и рьми; ж. Отверстие в стене для входа и выхода из помещения, а также створ, закрывающий это отверстие. Прорубить д. Запереть д. Жить д. в д. (напротив). У дверей (совсем… … Энциклопедический словарь
дверь — Поворачиваемый или сдвигаемый элемент оболочки. [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] дверь Навесная или сдвигаемая крышка. [ГОСТ Р МЭК 61439.1 2013] EN door hinged or sliding cover [IEC 61439 1, ed. 2.0 (2011 08)] FR porte panneau pivotant ou… … Справочник технического переводчика
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ. Основные части двери: дверная коробка (рама), прислонная или закладная, неподвижно заделанная в проёме стены или перегородки, и дверные полотна, подвижно укреплённые в коробке (рис. 1). В жилых домах наибольшее применение имеют деревянные… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, СССР, Грузия фильм, 1971, ч/б, 12 мин. Комедийная новелла. О неудачливом «несуне», попытавшемся украсть со стройки дверь. В ролях: В. Пуладзе, Зураб Капианидзе (см. КАПИАНИДЗЕ Зураб), В. Намгалашвили. Режиссер: Михаил Медников (см.… … Энциклопедия кино
дверь — дверь, двери, до двери, у двери, в (на) двери, о двери; мн.двери, дверей, дверями и дверьми, в дверях … Русское словесное ударение
Дверь — ж. 1. Проём в стене для входа в какое либо помещение или выхода из него. отт. Створ или несколько створов, закрывающие такой проем. 2. Проём во внутреннее пространство вагона, автомобиля, самолёта и т.п. отт. Створ, закрывающий такой проем. 3.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой