-
1 retombée
1) общ. гнездо в горной породе, падение, осадки, отходы, береговая опора, выпадения, опускание, углубление в горной породе2) перен. результаты, последствия3) тех. гнездо, пята арки, береговой устой, надколонная пята безбалочного покрытия, углубление (в горной породе), нанесение слоя краски (на другой слой), выпадения (напр. радиоактивные), выпадения (напр., радиоактивные)4) архит. пята свода5) электр. перепад, спад, отпадание (якоря), спадание (импульса) -
2 periode de relaxation des contraintes
период релаксации напряжений в горной породе
Параметр, равный времени, в течение которого напряжения в горной породе в результате релаксации убывают в е раз.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > periode de relaxation des contraintes
-
3 champ de contraintes mecaniques dans la roche
поле механических напряжений в горной породе
Пространственно-временное распределение механических напряжений в горной породе.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > champ de contraintes mecaniques dans la roche
-
4 champ de la temperature de la roche
температурное поле в горной породе
Пространственно-временное распределение температур в горной породе.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > champ de la temperature de la roche
-
5 tensions thermiques
термические напряжения в горной породе
Механические напряжения, возникающие в горной породе из-за градиента температур и различия в упругих и тепловых свойствах минеральных составляющих горной породы.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tensions thermiques
-
6 processus physique dans le roche
физический процесс в горной породе
Процесс, происходящий в горной породе при взаимодействии внешних и внутренних факторов и приводящий к изменению ее физического состояния.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > processus physique dans le roche
-
7 lacune du terrain
полость в породе, пустота в породеDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > lacune du terrain
-
8 bacnure
сущ.тех. горизонтальная выработка по породе, горизонтальный штрек по породе, квершлаг -
9 creusement des galeries au rocher
сущ.тех. проходка выработок по породе, проходка штреков по породеФранцузско-русский универсальный словарь > creusement des galeries au rocher
-
10 flache
сущ.1) общ. трещина (в горной породе), лужа (в лесу), выбоина (в мостовой)2) тех. дыра, отверстие, яма, трещина горной породы, скрытая трещина (в горной породе), жуковина (в дереве)3) стр. просадка (полотна дороги)4) лес. обливина, обзол -
11 lacune du terrain
сущ.тех. полость в породе, пустота в породеФранцузско-русский универсальный словарь > lacune du terrain
-
12 stérile
1. прил.1) общ. неплодородный, стерильный, безрудный (о породе), пустой, бесплодный2) перен. бедный, бесполезный, жалкий, напрасный, ничтожный, плачевный, посредственный, скромный ((íàïð., î ðåâæôüòàòå) Ces concurrences font double emploi et le résultat de leur activité est assez stérile.), скудный3) тех. пустой (о породе)4) метал. обеззараженный2. сущ.общ. пустая порода -
13 teneur en minerai
Французско-русский универсальный словарь > teneur en minerai
-
14 Le Journal d'un curé de campagne
1950 - Франция (117 мин)Произв. UGC (Робер Зюссфельд)Реж. РОБЕР БРЕССОНСцен. Робер Брессон по одноименному роману Жоржа БернаносаОпер. Леонс-Анри БюрельМуз. Жан-Жак ГрюненвальдВ ролях Клод Лэйдю (кюре Амбрикура), Николь Ладмираль (Шанталь), Николь Морей (мадмуазель Луиза), Арман Гибер (кюре из Торси), Мари-Моник Аркель (графиня), Жан Ривейр (граф), Антуан Бальпетр (доктор Дельбенд), Жан Дане (Оливье), Мартин Лемер (Серафита Дюмушель), Бернар Юбрен (Дюфрети), Иветт Этьеван (спутница Дюфрети).Молодой священник, привыкший вести дневник, получает 1-й приход в селении Амбрикур, в Артуа. Вот уже полгода его мучают боли в желудке, и он питается только хлебом, вином и сахаром. Он часто прислушивается к советам кюре из Торси, которого считает своим учителем: этот кругленький и крепкий человек никому не сочувствует и все говорит напрямик. Кюре из Торси считает своего протеже неразумным мальчишкой - или, по крайней мере, так об этом говорит. Его главный совет таков: «Поддерживайте порядок в течение дня». Мадмуазель Луиза, учительница в замке, которую кюре по прибытии застал в объятиях графа, - единственная прихожанка, усердно посещающая службы. Она говорит кюре, что графиня с ней обращается хорошо: зато свою родную дочь Шанталь - ненавидит. Графиня долго носила траур по умершему ребенку, и эта потеря не может стереться из ее памяти. Молодой священник думал подружиться с графом, но тот просит его поумерить пыл и не строить для своего прихода масштабные планы на будущее. Граф не терпит от кюре замечаний о том, что его дочь Шанталь слишком грустна.На первой встрече с графиней кюре чувствует себя дурно и вынужден удалиться. Он консультируется у доктора Дельбенда, человека неверующего. Тот немедленно диагностирует у пациента тяжкое наследие алкоголизма. К большому удивлению кюре, врач причисляет его, кюре из Торси и самого себя к одной породе: тех, кто всегда готов к худшему. Кюре из Торси отвозит своего протеже в Амбрикур на машине. Он без церемоний критикует его: «Ты слишком много суетишься. В тебе нет никакого здравомыслия». Проходят дни; кюре думает, что Бог его покинул. Он узнает о самоубийстве доктора Дельбенда. Шанталь обещает кюре, что попробует убедить родителей вернуться к прежнему решению и отлучить его от их дома. Она говорит, что хочет вырвать глаза учительнице, презирает свою мать за трусость, больше не уважает отца. Кюре следует интуиции и просит Шанталь отдать ему письмо, которое она прячет в кармане. Она слушается его и спрашивает: «Так, значит, вы - Дьявол?» Кюре сжигает письмо, адресованное графу.В долгом разговоре с графиней кюре заступается за Шанталь и изгоняет из сердца своей собеседницы ненависть к Богу, вызванную смертью ребенка. В тот же вечер графиня отправляет ему письмо, где сравнивает его с ребенком, вернувшим ей покой. Той же ночью она умирает. Граф больше не скрывает враждебности к кюре: он полагает, что тот чересчур вмешивается в чужие дела и представляет угрозу для своего прихода. Кюре вновь впадает в отчаяние и пытается покончить с собой, о чем не осмеливается упомянуть в дневнике. Кюре из Торси неоднократно навещает его. Новые упреки: кюре мало ест и пренебрегает молитвами. Кюре из Торси узнает от Шанталь о его разговоре с графиней. Он обвиняет своего протеже в том, что тот сильно растревожил покойную. Кюре из Лмбикура ничего не говорит в свою защиту и не упоминает о письме, полученном от графини. Ему достаточно знать, что она умерла в душевном спокойствии. Кюре из Торси предостерегает коллегу от невоздержанного употребления дрянного вина.В деревне у кюре вдруг кружится голова, и он падает на землю. Маленькая Серафита Дюмушель, вечно донимавшая его своим дурным характером, вытирает ему лицо и помогает вернуться домой. Все вокруг считают его пьяницей. Он решает поехать на консультацию в Лилль. Кузен Шанталь Оливье отвозит его на вокзал на мотоцикле. Короткие минуты радости: кюре чувствует себя молодым, как и его спутник. Оливье предлагает ему свою дружбу; священник очень напоминает ему товарищей по «Иностранному легиону». Врач выносит роковой приговор: рак желудка. Кюре навещает бывшего однокашника по семинарии Дюфрети, который отказался от священнического призвания. Он живет с девушкой, которая ведет его хозяйство, но, по его словам, ничего не стоит в смысле «интеллектуального развития». Кюре чувствует себя все хуже. Кюре из Торси присутствует при его агонии. Молодой священник шепчет ему на ухо свои последние слова: «Всё - благодать».► Наряду с Карманником, Pickpocket это самый удачный фильм Робера Брессона. Фильм порывает с традицией литературных экранизаций, основанной на последовательности сцен, чаще всего замкнутых на себе и сильно драматизированных. Экранизация романа Бернаноса, выполненная Брессоном в одиночку, составлена из последовательной цепочки мгновений, постепенно выстраивающихся в крайне чистую, но и крайне насыщенную мелодичную линию. Здесь можно говорить об обеднении, поскольку в основе фильма заложено подлинное и огромное богатство, преображенное, благодаря сдержанности и духовной напряженности стиля, в нечто вроде очищенного экстракта, в котором (впервые у Брессона) гораздо больше от музыки или живописи, нежели от театра. Это не мешает тому, что персонажи и характеры показаны очень четко и обладают несравненной убедительностью и силой. Все актеры фильма, включая эпизодических, совершенно незабываемы. Кюре из Амбрикура целиком и полностью принадлежит к породе брессоновских героев. Как и многие из них, он страстен, упрям, напутан, так хочет объять весь мир, что помимо своей воли становится изгоем и маргиналом. Один лишь герой Карманника уходит в изгнание, чтобы набраться опыта.Дневник сельского священника в особенности оригинален тем, что его конструкция, верно следующая книге Бернаноса, является самой плотью его смысла. Эти мгновения, фрагменты дневника, где значима каждая деталь, жизнь, прожитая и переосмысленная в сознании и душе священника, погружают зрителя в глубины сознания героя и мешают судить его. Хотя большинство персонажей, которых встречает священник, не удерживаются и высказывают свое мнение о нем, сам зритель не может этого сделать и остается пленен его бесконечно грустной судьбой и трагическим духовным путем. Запертый в самом сердце жизни и размышлений героя, зритель участвует в таинстве, но до конца не может его понять. Великолепна работа с черно-белым изображением, выполненная оператором Леонсом-Анри Бюрелем. Фотографии со съемочной площадки, сделанные Роже Корбо, также превосходны.БИБЛИОГРАФИЯ: Andre Bazin, Le journal d'un cure de campagne et la stylistique de Robert Bresson в журнале «Cahiers du cinema», № 3 (1951); перепечатана в томе «Что такое кино? II» (Qu'est-ce que le cinema? II, Editions du Gerf. 1959). Albert Beguin, L'adaptation du Journal d'un curé de campagne - в журнале «Glanes», № 18 (1951).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Journal d'un curé de campagne
-
15 champ scalaire
вещественное поле в горной породе
Пространственно-временное распределение привнесенных в горную породу твердых, жидких или газообразных веществ.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > champ scalaire
-
16 contraintes de texture
текстурные напряжения в горной породе
Средние механические напряжения в минеральных агрегатах горной породы, уравновешивающиеся в представительном объеме и вызванные различием свойств минеральных агрегатов.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contraintes de texture
-
17 processus physico-chimiques passant dans le terrain
физико-химический процесс в горной породе
Процесс, приводящий к изменению агрегатного, фазового состава и микроструктуры горной породы.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > processus physico-chimiques passant dans le terrain
-
18 processus chimique dans le terrain
химический процесс в горной породе
Процесс, приводящий к изменению химического состава входящих в горную породу минералов.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > processus chimique dans le terrain
-
19 anglo-arabe
1. adj 2. m -
20 docile
См. также в других словарях:
период релаксации напряжений в горной породе — 127 период релаксации напряжений в горной породе Параметр, равный времени, в течение которого напряжения в горной породе в результате релаксации убывают в е раз Источник: ГОСТ 30330 95: Породы горные. Термины и определения оригинал документа 127… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поле механических напряжений в горной породе — 38 поле механических напряжений в горной породе Пространственно временное распределение механических напряжений в горной породе Источник: ГОСТ 30330 95: Породы горные. Термины и определения оригинал документа 38 поле механических напряжений в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
температурное поле в горной породе — 45 температурное поле в горной породе Пространственно временное распределение температур в горной породе Источник: ГОСТ 30330 95: Породы горные. Термины и определения оригинал документа 45 температурное поле в горной породе Пространственно… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
термические напряжения в горной породе — 46 термические напряжения в горной породе Механические напряжения, возникающие в горной породе из за градиента температур и различия в упругих и тепловых свойствах минеральных составляющих горной породы Источник: ГОСТ 30330 95: Породы горные.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
физический процесс в горной породе — 34 физический процесс в горной породе Процесс, происходящий в горной породе при взаимодействии внешних и внутренних факторов и приводящий к изменению ее физического состояния Источник: ГОСТ 30330 95: Породы горные. Термины и определения оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
период релаксации напряжений в горной породе — Параметр, равный времени, в течение которого напряжения в горной породе в результате релаксации убывают в е раз. [ГОСТ Р 50544 93] Тематики горные породы Обобщающие термины физические свойства горных пород EN stress relaxation period DE… … Справочник технического переводчика
поле механических напряжений в горной породе — Пространственно временное распределение механических напряжений в горной породе. [ГОСТ Р 50544 93] Тематики горные породы EN mechanical stress field in a rock DE mechanisches Spannungsfeld im Gestein FR champ de contraintes mecaniques dans la… … Справочник технического переводчика
температурное поле в горной породе — Пространственно временное распределение температур в горной породе. [ГОСТ Р 50544 93] Тематики горные породы EN temperature field in a rock DE Temperaturfeld im Gestein FR champ de la temperature de la roche … Справочник технического переводчика
термические напряжения в горной породе — Механические напряжения, возникающие в горной породе из за градиента температур и различия в упругих и тепловых свойствах минеральных составляющих горной породы. [ГОСТ Р 50544 93] Тематики горные породы EN thermal stress DE thermische Spannungen… … Справочник технического переводчика
физический процесс в горной породе — Процесс, происходящий в горной породе при взаимодействии внешних и внутренних факторов и приводящий к изменению ее физического состояния. [ГОСТ Р 50544 93] Тематики горные породы EN physical process in a rock DE physikalischer Prozess im Gestein… … Справочник технического переводчика
вещественное поле в горной породе — 37 вещественное поле в горной породе Пространственно временное распределение привнесенных в горную породу твердых, жидких или газообразных веществ Источник: ГОСТ 30330 95: Породы горные. Термины и определения оригинал документа 37 вещественное… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации