-
1 trügen
vt/i; trügt, trog, hat getrogen deceive; (trügerisch sein) be deceptive; (irreführen) be misleading; wenn meine Augen mich nicht trügen if my eyes aren’t deceiving me, unless I’m seeing things; wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt if my memory serves me right, if I remember rightly; wenn mich nicht alles trügt unless I’m very much mistaken; Schein3* * *trü|gen ['tryːgn] pret trog [troːk] ptp getrogen [gə'troːgn]1. vtto deceive2. vito be deceptive* * *trü·gen<trog, getrogen>[ˈtry:gn̩]wenn mich nicht alles trügt unless I'm very much mistaken* * *1.unregelmäßiges transitives Verb deceive2.unregelmäßiges intransitives Verb be deceptive; <feeling, deception> be a delusion; s. auch Schein 2)* * *trügen v/t & v/i; trügt, trog, hat getrogen deceive; (trügerisch sein) be deceptive; (irreführen) be misleading;wenn meine Augen mich nicht trügen if my eyes aren’t deceiving me, unless I’m seeing things;wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt if my memory serves me right, if I remember rightly;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb deceive2.unregelmäßiges intransitives Verb be deceptive; <feeling, deception> be a delusion; s. auch Schein 2)* * *v.(§ p.,pp.: trog, getrogen)= to deceive v. -
2 täuschen
1) betrügen: Pers обма́нывать обману́ть, вводи́ть /-вести́ в заблужде́ние. jdn. über etw. täuschen über Pläne, wahre Absicht обма́нывать /- кого́-н. насчёт чего́-н., не говори́ть сказа́ть кому́-н. пра́вду о чём-н. sich täuschen lassen v. Pers, Tier поддава́ться /-да́ться на обма́н. jd. läßt sich leicht täuschen кого́-н. легко́ (мо́жно) обману́ть. jd. läßt sich nicht täuschen кого́-н. нельзя́ обману́ть, кого́-н. не обма́нешь. jdn. durch etw. <mit etw.> zu täuschen suchen обма́нывать кого́-н. чем-н.2) Sport: bewußt eine täuschende Bewegung machen де́лать с- <применя́ть примени́ть > фи́нт [фи́нты], де́лать /- <производи́ть /-вести́> обма́нное движе́ние3) sich täuschen sich bewußt betrügen обма́нывать обману́ть себя́. sich über etw. täuschen bewußt: über Lage, Gesundheitszustand обма́нывать /- себя́ в отноше́нии < насчёт> чего́-н. | sich in jdm./etw. täuschen sich irren: in Pers, jds. Charakter; in Schwierigkeiten, Uhrzeit, Entfernung обма́нываться обману́ться <ошиба́ться/ошиби́ться> в ком-н. чём-н. | sich durch etw. täuschen lassen дава́ть дать <позволя́ть позво́лить> обману́ть себя́ чем-н. | jd. täuscht sich selbst кто-н. сам себя́ обма́нывает. täuschen wir uns nicht über den Ernst der Lage не бу́дем обма́нывать себя́ в отноше́нии серьёзности положе́ния. wenn ich mich nicht täusche … е́сли я не ошиба́юсь … ich glaube ihn gesehen zu haben, aber ich kann mich natürlich täuschen мне ка́жется, я его́ ви́дел, но я могу́ ошиба́ться <но, разуме́ется, я мог ошиби́ться>. jd. täuscht sich sehr, wenn er meint, daß … кто-н. глубоко́ ошиба́ется, е́сли счита́ет, что … da < darin> täuscht er sich в э́том он ошиба́ется4) trügen, trügerisch sein: v. Schein, Äußerem, Erfolg; v. bösen Ahnungen, Gefühlen быть обма́нчивым. jdn. täuschen v. Leben, Erwartungen обма́нывать обману́ть кого́-н. der Schein < das Äußere> täuscht oft вне́шность ча́сто обма́нчива5) jdn. meist verneint: v. Sinnesorgan обма́нывать обману́ть кого́-н. wenn meine Augen mich nicht täuschen, … е́сли ве́рить свои́м глаза́м, … wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht, … е́сли па́мять мне не изменя́ет, …6) enttäuschen: v. Pers - Hoffnung, Erwartung не опра́вдывать оправда́ть. jd. hat alle in ihn gesetzten Erwartungen getäuscht кто-н. не оправда́л всех возло́женных на него́ наде́жд. jds. Erwartungen wurden getäuscht чьи-н. ожида́ния не оправда́лись, кто-н. обману́лся в свои́х ожида́ниях | getäuschte Hoffnungen неоправда́вшиеся наде́жды -
3 täuschend
I Part. Präs. täuschenII Adj. deceptive; täuschende Ähnlichkeit striking resemblance; er hat eine täuschende Ähnlichkeit mit X he has ( oder bears) a striking resemblance to X, he could be (mis)taken ( oder could pass) for X any timeIII Adv.: jemandem / einer Sache täuschend ähnlich sein look exactly like s.o. / s.th.; er sieht seinem Bruder täuschend ähnlich auch he’s the spit and image geh. ( oder spitting image umg.) of his brother, he and his brother are as (a-) like as two peas in a pod; es ist eine täuschend echte Nachahmung it’s a very clever ( oder skil[l]ful) imitation, it would fool anyone; es wirkt täuschend echt it could be real ( oder genuine), it would fool anyone* * *deceptive; delusive* * *täu|schend1. adjNachahmung remarkable; Ähnlichkeit auch strikingeine tä́úschende Ähnlichkeit mit jdm haben — to look remarkably like sb
2. advtä́úschend ähnlich sehen/sein — to look/be remarkably alike, to look/be almost identical
jdm tä́úschend ähnlich sehen — to look remarkably like sb, to be the spitting image of sb
eine tä́úschend echte Fälschung/Nachahmung — a remarkably convincing fake/imitation
* * *(deceiving; misleading: Appearances may be deceptive.) deceptive* * *täu·schend\täuschende Ähnlichkeit remarkable [or striking] resemblance [or similaritysie sieht ihrer Mutter \täuschend ähnlich she bears a striking resemblance to her mother* * *1.Adjektiv remarkable, striking <similarity, imitation>2.adverbial remarkably* * *B. adj deceptive;täuschende Ähnlichkeit striking resemblance;er hat eine täuschende Ähnlichkeit mit X he has ( oder bears) a striking resemblance to X, he could be (mis)taken ( oder could pass) for X any timeC. adv:jemandem/einer Sache täuschend ähnlich sein look exactly like sb/sth;er sieht seinem Bruder täuschend ähnlich auch he’s the spit and image geh ( oder spitting image umg) of his brother, he and his brother are as (a-)like as two peas in a pod;es ist eine täuschend echte Nachahmung it’s a very clever ( oder skil[l]ful) imitation, it would fool anyone;es wirkt täuschend echt it could be real ( oder genuine), it would fool anyone* * *1.Adjektiv remarkable, striking <similarity, imitation>2.adverbial remarkably* * *adj.bartering adj.
См. также в других словарях:
trügerisch — Adj. (Aufbaustufe) auf Täuschung beruhend Synonyme: illusorisch, irrig, irreführend, täuschend Beispiele: Diese Hoffnung war trügerisch. Sein Versprechen hat sich als trügerisch erwiesen … Extremes Deutsch
Frühscholastik — Scholastik, abgeleitet vom lateinischen Adjektiv scholasticus („schulisch“, „zum Studium gehörig“), ist die wissenschaftliche Denkweise und Methode der Beweisführung, die in der lateinischsprachigen Gelehrtenwelt des Mittelalters entwickelt wurde … Deutsch Wikipedia
Scholastik — Scholastik, abgeleitet vom lateinischen Adjektiv scholasticus („schulisch“, „zum Studium gehörig“), ist die wissenschaftliche Denkweise und Methode der Beweisführung, die in der lateinischsprachigen Gelehrtenwelt des Mittelalters entwickelt wurde … Deutsch Wikipedia
Scholastiker — Scholastik, abgeleitet vom lateinischen Adjektiv scholasticus („schulisch“, „zum Studium gehörig“), ist die wissenschaftliche Denkweise und Methode der Beweisführung, die in der lateinischsprachigen Gelehrtenwelt des Mittelalters entwickelt wurde … Deutsch Wikipedia
Scholastisch — Scholastik, abgeleitet vom lateinischen Adjektiv scholasticus („schulisch“, „zum Studium gehörig“), ist die wissenschaftliche Denkweise und Methode der Beweisführung, die in der lateinischsprachigen Gelehrtenwelt des Mittelalters entwickelt wurde … Deutsch Wikipedia
Scholastisierung — Scholastik, abgeleitet vom lateinischen Adjektiv scholasticus („schulisch“, „zum Studium gehörig“), ist die wissenschaftliche Denkweise und Methode der Beweisführung, die in der lateinischsprachigen Gelehrtenwelt des Mittelalters entwickelt wurde … Deutsch Wikipedia
Spätscholastik — Scholastik, abgeleitet vom lateinischen Adjektiv scholasticus („schulisch“, „zum Studium gehörig“), ist die wissenschaftliche Denkweise und Methode der Beweisführung, die in der lateinischsprachigen Gelehrtenwelt des Mittelalters entwickelt wurde … Deutsch Wikipedia
Vorscholastik — Scholastik, abgeleitet vom lateinischen Adjektiv scholasticus („schulisch“, „zum Studium gehörig“), ist die wissenschaftliche Denkweise und Methode der Beweisführung, die in der lateinischsprachigen Gelehrtenwelt des Mittelalters entwickelt wurde … Deutsch Wikipedia
Tauchtauglichkeitsuntersuchung — Eine Tauchtauglichkeitsuntersuchung ist eine sinnvolle tauchärztliche Untersuchung, um das Tauchen gefahrenlos ausüben zu können. Die körperliche Gesundheit ist eine wichtige Voraussetzung für Berufs und Sporttaucher. Inhaltsverzeichnis 1 Die… … Deutsch Wikipedia
Liste geflügelter Worte/O — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
La donna è mobile — („Die Frau ist launisch“ oder „O wie so trügerisch sind Weiberherzen“) ist die Canzone des Herzogs von Mantua aus dem dritten Akt von Giuseppe Verdis Oper Rigoletto aus dem Jahr 1851. Das Stück wurde von vielen bekannten Tenören, etwa von Enrico… … Deutsch Wikipedia