-
1 tarefa
-
2 mancha
-
3 nódoa
[`nɔdwa]Substantivo feminino tache féminin* * *nome femininonódoa de gorduratache de graissenódoa negrableupersonne n'est parfait -
4 pinta
pin.ta[p‘ĩtə] sf tache, mouche.* * *[`pĩnta]ter pinta de ( informal) avoir l'air de* * *nome femininoum tecido às pintasun tissu robe à pois2 (de tinta, líquido) tacheter (muita) pintaavoir la classeeste carro tem muita pintacette voiture à de la classe -
5 sarda
-
6 sinal
si.nal[sin‘aw] sm 1 signe, marque, indice, trace, vestige. 2 fig symptôme, trait. 3 Mat signe. Pl: sinais. avançar o sinal brûler le feu. sinal-da-cruz signe de la croix: fazer o sinal-da-cruz / faire le signe de la croix. sinal na pele tâche, grain de beauté. sinal sonoro signal sonore.* * *[si`naw]Substantivo masculino(plural: - ais)(símbolo, marca) signe masculin(indicação) signal masculin(dinheiro) acompte masculin(de trânsito) panneau masculindar sinal de si reprendre connaissance(dar notícias) donner signe de vieem sinal de en signe denem sinal aucune nouvellesinal de alarme signal d'alarme dar sinal de ocupado sonner occupé* * *nome masculinoisso é um sinal dos temposc'est un signe des tempsnão dar sinais de vidane pas donner signe de vie(na pele) grain de beauté; tache f.sinal de nascençatache de naissancesinal de chamadasignal d'appelsinal de ocupadotonalité occupéesinal de alarmesignal d'alarmesinal luminososignal lumineuxfazer sinal a alguémfaire un signe à quelqu'unRELIGIÃO fazer o sinal da cruzfaire le signe de croixdar um sinalverser un acompte(automóvel) dar sinalmettre le clignotant -
7 empreitada
-
8 mácula
má.cu.la[m‘akulə] sf tache, souillure, flétrissure.* * *nome femininosem máculasans reproche -
9 malha
ma.lha* * *[`maʎa](em meia, camisola, rede) maille féminin(mancha em animal) tache féminin* * *nome femininofazer malhatricoterpuxar uma malhafiler une maille; démaillerpassar através das malhaspasser à travers les maillespullover; tricotgiletéchapper la loi -
10 tinto
tin.to[t‘ĩtu] adj teint, coloré. • sm+adj rouge (vin).* * *[`tʃĩntu]Adjetivo masculino → vinho* * *adjectivotinto de sanguetaché de sang3vinho tintovin rougenome masculinovin rouge -
11 tirar
ti.rar[tir‘ar] vt 1 enlever, ôter, retirer. 2 tirer, arracher, extraire. 3 priver, enlever. 4 faire sortir. 5 soustraire. sem tirar nem pôr tel quel, exactement. tirar a guarda (de uma criança) enlever la garde (d’un enfant). tirar a mesa débarasser la table. tirar carteira de motorista (de habilitação) avoir son permis (de conduire). tirar lucro tirer profit. tirar nota dez avoir un dix. tirar o relógio enlever sa montre. tirar os pratos enlever les assiettes. tirar partido tirer parti. tirar uma carta tirer une carte. tirar uma idéia da cabeça enlever une idée de la tête. tirar uma mancha enlever une tache. tirar vantagem tirer avantage. Veja nota em sortir.* * *[tʃi`ra(x)]Verbo transitivo enlever(férias, fotografia) prendretirar algo de alguém prendre quelque chose à quelqu’untirar manchas de uma camisa détacher une chemisetirar à sorte tirer au sorttirar a mesa débarrasser la table* * *verboenlevernão tirar os olhos dene pas ôter les yeux detira isso daí!ôte ça de là!tira a mão!enlève ta main!tirar a etiquetaenlever l'étiquetteretranchertirar um nome de uma listaôter un nom d'une liste3 (deduzir, subtrair) ôter (de, de)tirar a nódoaenlever la tache5 (extrair, arrancar) tirerarracherenlevertirar as ervas daninhasenlever les mauvaises herbestirar um dentese faire enlever une dentôterela tirou-me a caneta da mãoelle m'a pris le stylo des mainstirar uma ideia da cabeçaôter une idée de la tête7 (chapéu, óculos, vestuário) ôterenlever9 (lucro, salário) gagnerela tira 1500 euros por mêselle gagne 1500 euros par mois(fotografia, fotocópia) faire11faire une formation(universitário) faire des études12 (notas, medidas, informações) prendretirar apontamentosprendre des notestirar informaçõesprendre des renseignements; se renseignerquanto tiraste a Matemática?tu as eu combien en mathématiques?tout à fait, exactementtirer au clairtirer au sort, tirer à la courte paille -
12 borrão
-
13 definido
adjectivoo projecto foi definidole projet a été définiter uma função bem definidaavoir une tâche bien préciseartigo definidoarticle défininome masculinodéfini -
14 laivo
-
15 lida
-
16 malhado
-
17 mazela
-
18 obra
o.bra* * *[`ɔbra]Substantivo feminino œuvreobra de arte œuvre d'artSubstantivo feminino plural travaux masculin plurielem obras en travaux* * *nome femininoouvrage m.as obras completas deles œuvres complètes deuma obra de arteun œuvre d'artum obra em dois volumesun ouvrage en deux volumestâcheisso é obra delec'est son œuvre◆ é obra!c'est toute une affaire!mettre la main à l'œuvre -
19 remover
re.mo.ver[r̄emov´er] vt 1 mouvoir de nouveau. 2 déplacer. 3 transférer.* * *[xemo`ve(x)]Verbo transitivo (lixo) enlever(feridos) transporter(quisto, pedra) retirer(obstáculo) surmonterremover manchas détacher* * *verboenleverremover o lixo da beira da estradaenlever les ordures du bord de la routeremover um tumorextraire une tumeurôterenleverremover as ervas daninhaséliminer les mauvaises herbesremover o verniz das unhasôter le vernis à onglesremover uma nódoaenlever une tacheremuer ciel et terre -
20 revelar-se
s'avérera tarefa revela-se por vezes difícilla tâche se révèle parfois difficile
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tache — [ taʃ ] n. f. • XIIe « nævus »; 1080 teche « caractère, qualité »; p. ê. du got. taikns « signe » I ♦ Petit espace de couleur différente dans un ensemble de couleur uniforme. 1 ♦ (XIIe) Altération à la surface d une substance, petite étendue de… … Encyclopédie Universelle
taché — tache [ taʃ ] n. f. • XIIe « nævus »; 1080 teche « caractère, qualité »; p. ê. du got. taikns « signe » I ♦ Petit espace de couleur différente dans un ensemble de couleur uniforme. 1 ♦ (XIIe) Altération à la surface d une substance, petite… … Encyclopédie Universelle
tâche — tache [ taʃ ] n. f. • XIIe « nævus »; 1080 teche « caractère, qualité »; p. ê. du got. taikns « signe » I ♦ Petit espace de couleur différente dans un ensemble de couleur uniforme. 1 ♦ (XIIe) Altération à la surface d une substance, petite… … Encyclopédie Universelle
tâche — 1. (tâ ch ) s. f. 1° Ouvrage qu on donne ou qu on se donne à faire à certaines conditions, dans un certain espace de temps. Donner une tâche à des écoliers, à des ouvriers. S imposer une tâche. Remplir sa tâche. • Pour que la tâche d aujourd… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tache — Tache. s. f. Soüilleure sur quelque chose, marque qui salit, qui gaste. Une vilaine tache. une grande tache. une tache d huile. une tache de graisse. cela a fait une tache sur vostre habit. la moindre goutte d eau sur une estoffe de couleur y… … Dictionnaire de l'Académie française
Taché — may refer to:* Taché, Manitoba, Canada * Tache Avenue, Winnipeg, a street in Saint Boniface, Manitoba, Canada * Alexandre Antonin Taché (1823–1894), Canadian Catholic archbishop * Étienne Paschal Taché (1795–1865), Canadian politician … Wikipedia
Taché — ist der Familienname folgender Personen: Alexandre Antonin Taché (1823–1894), kanadischer Missionar und Bischof Étienne Paschal Taché (1795–1865), kanadischer Politiker Mark Taché (* 1959), US amerikanischer Skirennläufer … Deutsch Wikipedia
taché — taché, ée (ta ché, chée) part. passé de tacher. 1° Qui a une tache, des taches. • Je crains que le présent taché du sang de Nesse...., ROTR. Herc. mour. III, 4. Fig. • Que son nom soit taché, sa mémoire flétrie, CORN. Cid, IV, 5.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Tache — Tache, n. [F. tache spot. See {Techy}.] A spot, stain, or blemish. [Obs.] Warner. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tache — Tache, n. [See {Tack} a kind of nail.] Something used for taking hold or holding; a catch; a loop; a button. [Obs.] Ex. xxvi. 6. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tache — Tache, la (spr. La Tahsch), ein vorzüglicher Burgunderwein wächst in der Nähe von Nuits … Pierer's Universal-Lexikon