-
1 дискредитировать
screditare, mettere in discredito* * *сов., несов. Вscreditare vt* * *vgener. squalificare, discreditare, screditare -
2 discredit
I [dɪs'kredɪt]nome discredito m.II [dɪs'kredɪt]to bring discredit on sb. — gettare discredito su qcn
verbo transitivo screditare [ person]; mettere in dubbio [report, theory]* * *[dis'kredit] 1. noun((something that causes) loss of good reputation.) discredito, disistima2. verb1) (to show (a story etc) to be false.) screditare2) (to disgrace.) screditare•- discreditably* * *discredit /dɪsˈkrɛdɪt/n. [u]1 discredito: to fall into discredit, cadere in discredito; to bring discredit on sb. [st.], screditare q. [qc.]; To his discredit, he failed to tell anyone about his suspicions, va a suo discredito il fatto che non abbia parlato a nessuno dei suoi sospetti(to) discredit /dɪsˈkrɛdɪt/v. t.1 screditare; gettare discredito su: Her enemies have tried everything to discredit her, i suoi nemici hanno tentato di tutto per screditarla; The incident has permanently discredited his government, l'incidente ha screditato irrimediabilmente il suo governo2 screditare, smentire: The steady-state theory of the universe was discredited by the Big Bang theory, la teoria dello stato stazionario dell'universo è stata screditata dalla teoria del Big Bang.* * *I [dɪs'kredɪt]nome discredito m.II [dɪs'kredɪt]to bring discredit on sb. — gettare discredito su qcn
verbo transitivo screditare [ person]; mettere in dubbio [report, theory] -
3 disrepute
[ˌdɪsrɪ'pjuːt]to be held in disrepute — [ person] avere una cattiva reputazione
to bring sb., sth. into disrepute — screditare, portare discredito a qcn., qcs
* * *[disrə'pju:t](bad reputation: He has brought the family into disrepute.) discredito* * *disrepute /dɪsrɪˈpju:t/n. [u]cattiva fama (o reputazione); discredito: The firm has fallen into disrepute, la ditta è caduta in discredito* * *[ˌdɪsrɪ'pjuːt]to be held in disrepute — [ person] avere una cattiva reputazione
to bring sb., sth. into disrepute — screditare, portare discredito a qcn., qcs
-
4 explode
[ɪk'spləʊd] 1.verbo transitivo fare esplodere [ bomb]; fig. demolire [ theory]; screditare [ rumour]; distruggere [ myth]2.1) [bomb, boiler] esplodere, scoppiare; [building, ship] saltare2) fig. [ person] (with anger) esplodere, scoppiare; [ controversy] scoppiare; [ population] esploderethey exploded onto the rock music scene in 1977 — colloq. sfondarono nel mondo della musica rock nel 1977
* * *[ik'spləud] 1. verb1) (to (cause to) blow up with a loud noise: The bomb exploded; The police exploded the bomb where it could cause no damage.) esplodere2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) scoppiare3) (to prove (a theory etc) wrong.) screditare•- explosive 2. noun((a) material that is likely to explode: gelignite and other explosives.) esplosivo* * *[ɪk'spləʊd] 1.verbo transitivo fare esplodere [ bomb]; fig. demolire [ theory]; screditare [ rumour]; distruggere [ myth]2.1) [bomb, boiler] esplodere, scoppiare; [building, ship] saltare2) fig. [ person] (with anger) esplodere, scoppiare; [ controversy] scoppiare; [ population] esploderethey exploded onto the rock music scene in 1977 — colloq. sfondarono nel mondo della musica rock nel 1977
-
5 diminish
[dɪ'mɪnɪʃ] 1.1) (reduce) diminuire, ridurre [quantity, resources]3) (denigrate) sminuire, screditare4) mus. diminuire2.1) (decrease) [quantity, resources] diminuire* * *[di'miniʃ](to make or become less: Our supplies are diminishing rapidly.) diminuire* * *[dɪ'mɪnɪʃ] 1.1) (reduce) diminuire, ridurre [quantity, resources]3) (denigrate) sminuire, screditare4) mus. diminuire2.1) (decrease) [quantity, resources] diminuire -
6 decry
[dɪ'kraɪ]verbo transitivo denigrare, screditare* * *[dɪ'kraɪ]verbo transitivo denigrare, screditare -
7 dirty tricks
-
8 дискредитировать
denigrare, screditare -
9 порочить
compromettere, screditare -
10 подрывать доверие
vgener. screditare -
11 порочить
несов. Вdisonorare vt, calunniare ( оклеветать); diffamare vt ( в печати); screditare vt ( дискредитировать)* * *v1) gener. addentare, disfamare, denigrare, diffamare2) colloq. sconcacare3) liter. dilaniare (+A), demolire -
12 (to) besmirch
-
13 (to) blacken
(to) blacken /ˈblækən/A v. t.1 annerire; offuscare3 (fig.) denigrare; screditare; macchiare; disonorare: to blacken sb. 's name, denigrare q.; to blacken sb. 's reputation, macchiare (o infangare) la reputazione di q.B v. i.annerirsi; farsi nero, scuro; oscurarsi. -
14 ♦ blow
♦ blow (1) /bləʊ/n.1 colpo di vento; raffica; ventata5 (fam.) forte vento; burrascablow (2) /bləʊ/n.1 colpo; percossa: to exchange blows, picchiarsi; to deliver a blow, assestare un colpo; to soften (o to cushion) the blow, ( anche fig.) attutire (o attenuare) il colpo2 colpo; mazzata: The loss of his son was a great blow to him, la perdita del figlio è stata per lui un grave colpo; a cruel blow, un duro colpo; a heavy blow, un forte colpo3 attacco improvviso; colpo di mano; sforzo violento● blow-by-blow (agg.), ( di resoconto, ecc.) dettagliato; particolareggiato □ at one blow, in un (sol) colpo; in una volta □ to come to blows, venire alle mani; passare a vie di fatto □ to strike a blow for [against] sb., scendere in campo a favore di [contro] q. □ without striking a blow, senza colpo ferire.blow (3) /bləʊ/n. [u]fioritura: in full blow, in piena fioritura.♦ (to) blow (1) /bləʊ/A v. i.1 ( del vento) soffiare; tirare: The wind was blowing hard, il vento soffiava forte; A cool breeze was blowing, tirava un'arietta fresca4 essere spinto (o sospinto) dal vento; essere agitato; volare; sventolare; sbattere: The curtains were blowing in the breeze, le tende erano mosse dalla brezza; My hat blew away, il mio cappello è volato via; A feather blew into the room, una piuma è volata nella stanza; to blow about, essere sospinto di qua e di là dal vento; essere scompigliato dal vento; The kite blew away, l'aquilone è volato via5 ( di strumento a fiato, sirena, ecc.) suonare: A trumpet blew, suonò una tromba; I heard a hooter blowing, sentii suonare una sirena10 (fam.) vantarsi; autoincensarsi11 (fam., mus.) suonare jazz o rock con entusiasmoB v. t.1 ( del vento, ecc.) sospingere; portare: leaves blown by the wind, foglie portate dal vento; The wind blew in the smoke, il vento ha portato dentro il fumo; The blast blew him against the wall, l'esplosione lo ha scaraventato contro il muro; to be blown off course, ( di nave) essere sospinta fuori rotta dal vento; (fig., di progetto) venire stravolto2 emettere dalla bocca ( aria, fiato, ecc.); soffiare: to blow smoke rings, fare anelli di fumo; He blew the smoke into my face, mi ha soffiato in faccia il fumo4 soffiare in ( uno strumento a fiato); suonare: to blow a trumpet, suonare una tromba; to blow one's whistle, soffiare nel fischietto; suonare il fischietto; ( sport, di arbitro) fischiare6 far esplodere; far saltare (in aria): to blow st. to pieces, ( di esplosione) mandare in pezzi qc.; ridurre in briciole qc.; distruggere qc.9 (fam.) spendere ( una grossa somma di denaro); far fuori (fam.): I decided to blow all my savings on a trip round the world, decisi di spendere tutti i miei risparmi in un viaggio intorno al mondo10 (fam.) sprecare, sciupare, buttare via ( un'occasione, ecc.); rovinare; fare fiasco in; toppare (pop.); cannare (pop.): You've just blown your chances for promotion, ti sei appena giocato la promozione; I blew it!, me la sono giocata!; ho rovinato tutto!; ho fatto fiasco!; ho cannato!11 rivelare: to blow sb. 's cover, rivelare la vera identità di q.; far saltare la copertura di q.; tradire q.12 (di solito all'imper., p. p. blowed) (fam. GB) mandare al diavolo (o all'inferno); far venire un colpo a: Blow the risk!, al diavolo il rischio!; Blow the expense!, al diavolo i soldi!; crepi l'avarizia!; Blow it!, al diavolo!; accidenti!; Well, blow me!, accidenti!; mi venga un colpo!; mi possano…! I'll be blowed if…!, che mi venga un colpo se…!; non mi sogno nemmeno di…!13 (fam. USA) offrire a; pagare a: to blow sb. to a meal, invitare a pranzo q.; offrire un pranzo a q.● to blow away the cobwebs ► cobweb □ to blow the bellows, tirare il mantice □ to blow bubbles, fare le bolle di sapone □ to blow cold on st., essere poco entusiasta di qc. □ (fam. USA) to blow one's cookies, vomitare □ (fam. USA) to blow the door off st., superare qc. alla grande; sbaragliare qc. □ (fam.) to blow a fuse, perdere la pazienza, infuriarsi; andare fuori dai gangheri □ (fam. antiq. GB) to blow the gaff, rivelare un segreto; spifferare tutto □ (fam.) to blow a gasket, perdere la pazienza; infuriarsi; andare fuori dai gangheri; esplodere □ to blow one's own horn = to blow one's own trumpet ► sotto □ (fig.) to blow hot and cold, essere indeciso; tentennare □ to blow sb. a kiss, mandare un bacio a q. □ to blow kisses, gettare baci □ to blow one's lid = to blow one's top ► sotto □ (teatr.) to blow one's lines, impaperarsi □ (fam. USA) to blow one's lunch, vomitare □ ( slang) to blow sb. 's mind, essere entusiasmante, travolgente; far sballare q. (pop.); ( di droga) far sballare q., dare lo sballo a q. □ ( slang USA) Blow on it!, piantala!; dacci un taglio! □ to blow one's nose, soffiarsi il naso □ to blow open, ( del vento) aprire, spalancare ( una porta, ecc.); (di porta, ecc.) aprirsi di colpo, spalancarsi □ (fam.) to blow st. out of the water, distruggere qc.; mandare all'aria qc.; ( anche) screditare qc., demolire qc. □ to blow shut, ( del vento) chiudere ( una porta, ecc.); (di porta, ecc.) chiudersi sbattendo □ to blow st. sky-high, far saltare in aria ( con un esplosivo); (fig.) distruggere, demolire (una teoria, ecc.); ( anche) sparare ( una notizia), far scoppiare uno scandalo su qc.: This'll blow his alibi sky-high, questo demolirà completamente il suo alibi □ (fam.) to blow sb. 's socks off ► sock (1) □ (fam. USA) to blow one's top (o stack), infuriarsi; perdere la pazienza; perdere le staffe; andar fuori dai gangheri □ ( slang USA) to blow town, partire all'improvviso; fare fagotto; squagliarsela; svignarsela □ (fig.) to blow one's own trumpet, cantarsi da solo le proprie lodi; autoincensarsi; battersi la grancassa; □ ( slang) to blow the whistle on (st., sb.), denunciare pubblicamente, rivelare ( un'attività illegale o un colpevole di illegalità) □ to blow with the wind, muoversi secondo come tira il vento, essere incostante.(to) blow (2) /bləʊ/( raro) fiorire; sbocciare; dischiudersi. -
15 (to) cheapen
(to) cheapen /ˈtʃi:pən/v. t. e i.2 sminuire l'importanza di; screditare; deprezzare (fig.)● to cheapen oneself, perdere dignità; screditarsi; sottovalutarsi. -
16 crab
[kræb]1) zool. gastr. granchio m.2) astrol.••to catch a crab — (in rowing) sbagliare la remata, dare una remata a vuoto
* * *I [kræb] noun(an edible sea animal with a shell and five pairs of legs, the first pair having claws.)II past tense, past participle - crabbed; verb((slang) to complain or criticize: He keeps on crabbing about the weather.)- crabby* * *I [kræb] n II [kræb] nMountaineering moschettone m* * *crab (1) /kræb/n.4 (mecc.) verricello; piccolo argano; gru a benna6 (aeron.) deriva● (mus.) crab canon, canone cancrizzante □ (naut.) to catch a crab, perdere una battuta del remo.crab (2) /kræb/n.3 (fig.) persona acida, bisbetica; brontolone, brontolona● crab-faced, dall'aria acida; dall'aspetto bisbetico □ (bot.) crab grass ( Digitaria sanguinalis), sanguinella.(to) crab /kræb/v. t. e i.2 (fam.) screditare; demolire (fig.)3 (naut.) scarrocciare* * *[kræb]1) zool. gastr. granchio m.2) astrol.••to catch a crab — (in rowing) sbagliare la remata, dare una remata a vuoto
-
17 ■ cry down
■ cry downv. t. + avv.2 denigrare; screditare; minimizzare. -
18 dispraise
dispraise /dɪsˈpreɪz/n. [u]censura; critiche.(to) dispraise /dɪsˈpreɪz/v. t.(arc.) screditare; criticare. -
19 ♦ (to) explode
♦ (to) explode /ɪkˈspləʊd/A v. i.1 esplodere; scoppiare: The mine exploded with a terrific bang, la mina è scoppiata con un terribile fragore2 (rif. a persona) esplodere; scoppiare; sbottare (a dire); to explode with anger, esplodere (o scoppiare) dalla rabbia; to explode into laughter, esplodere in una risata; «That's enough!» she exploded, «Basta!» esplose (o sbottò) lei3 (di moda, ecc.) esplodere: The miniskirt fashion exploded in the mid sixties, la moda della minigonna esplose intorno al 1965B v. t.1 far esplodere; far brillare2 screditare; demolire; smontare; dimostrare la falsità di: to explode a myth [a rumour], dimostrare la falsità di un mito [di una diceria]● to explode into violence, degenerare improvvisamente in violenza □ to explode into life, animarsi di colpo. -
20 foul
I 1. [faʊl]1) (putrid) [ place] sporco, sozzo, sudicio; [ conditions] pessimo, terribile; [ air] viziato; [smell, taste] disgustoso, schifoso; [ water] putrido2) (grim) [weather, day] orribile4) (offensive) [ language] scurrile5) (unsporting) sleale2.••II [faʊl]to fall foul of sb. — (fall out with) scontrarsi o entrare in conflitto con qcn
nome sport fallo m. (by di; on su)III [faʊl]1) (pollute) inquinare, contaminare [ environment]; sporcare [ pavement]2) (become tangled) [weeds, ropes] impigliarsi in [engine, propeller]•- foul up* * *1. adjective1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) cattivo2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) ripugnante2. noun(an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) fallo, infrazione3. verb1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) commettere un fallo2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) sporcare, insozzare•* * *[faʊl]1. adj(putrid, disgusting: smell, breath, taste) disgustoso (-a), rivoltante, (water, air) puzzolente, fetido (-a), (nasty: weather) brutto (-a), orribile, (mood) pessimo (-a), nero (-a), (obscene: language) volgare, osceno (-a), (deed) infameto fall foul of sb/the law — entrare in contrasto con qn/con la giustizia
2. nFtbl fallo, Boxing colpo basso3. vt1) (pollute: air) appestare2) (Sport: opponent) commettere un fallo su3) (entangle: anchor, propeller) impigliare•- foul up* * *foul /faʊl/A a.1 disgustoso; orribile; pessimo; schifoso: foul weather, tempo orribile; tempaccio; a foul temper, un brutto carattere; un caratteraccio; a foul day, una giornata orribile; una giornataccia; a foul meal, un pasto schifoso; He was in a foul mood, era di pessimo umore2 (rif. a odore) fetido; disgustoso; nauseante; schifoso: foul smell, odore disgustoso; puzza; foul air, aria irrespirabile; foul breath, alito fetido3 osceno; sconcio; scurrile; triviale: foul language, linguaggio osceno; oscenità (pl.); ( sport, calcio) foul and abusive language, linguaggio offensivo, ingiurioso o minaccioso6 otturato; intasato; ingorgato; ostruito: a foul pipe, una tubatura otturata; a foul chimney, un camino ostruito; foul with weeds, ostruito da erbacce9 (naut.: di costa, fondale) pieno di scogli; rocciosoB avv.disonestamente; scorrettamenteC n.1 azione scorretta; atto sleale2 ( sport) fallo; infrazione; intervento falloso: to commit a foul, commettere un fallo; a blatant foul, un fallo clamoroso5 (naut.) collisione● foul ball, ( baseball) palla fuori; ( slang USA) individuo inetto, buono a nulla □ (naut.) foul berth, cattivo ormeggio □ (naut.) foul bill of health, patente di sanità sporca □ (geol.) foul clay, galestro □ (relig.) the foul fiend, il demonio, il Maligno □ ( basket) foul line, linea di tiro libero □ foul mouth, tendenza a usare oscenità: to have a foul mouth, essere sboccato (o scurrile) □ foul-mouthed, sboccato; scurrile; triviale □ foul play, ( sport) gioco falloso (o scorretto); fallosità; (fig.) comportamento disonesto, gioco sporco; ( anche) azione criminale: The police suspect foul play, la polizia sospetta che si tratti di omicidio [di un attentato, ecc.] □ ( basket) foul shot, tiro libero ( di punizione) □ by fair means or foul, con ogni mezzo, lecito o illecito; con le buone o con le cattive; di riffa o di raffa □ to fall foul of, (naut.) entrare in collisione con; (fig.) scontrarsi con, urtarsi con, cadere preda di, cadere in (una trappola, ecc.), infrangere (una regola, una legge): to fall foul of the law, incorrere nei rigori della legge □ in fair weather or foul, con bello o col cattivo tempo □ to play sb. foul, ingannare q.; trattare q. in modo sleale □ to run foul of, (naut.) entrare in collisione con; (fig.) scontrarsi con, entrare in conflitto con.(to) foul /faʊl/A v. t.1 imbrattare; insozzare; insudiciare2 contaminare; infettare; inquinare: to foul the waters of a river, contaminare (o inquinare) le acque di un fiume; to foul the air, inquinare l'aria3 (fig.) disonorare; macchiare; insozzare; screditare: to foul one's good name, sporcarsi la reputazione; insozzare il proprio buon nome6 (naut.) entrare in collisione con; investire; urtareB v. i.1 insozzarsi; insudiciarsi; sporcarsi4 (naut.) urtarsi; entrare in collisione● (fig.) to foul one's ( own) nest, danneggiare se stessi (o i propri interessi); tirare sassi in piccionaia.* * *I 1. [faʊl]1) (putrid) [ place] sporco, sozzo, sudicio; [ conditions] pessimo, terribile; [ air] viziato; [smell, taste] disgustoso, schifoso; [ water] putrido2) (grim) [weather, day] orribile4) (offensive) [ language] scurrile5) (unsporting) sleale2.••II [faʊl]to fall foul of sb. — (fall out with) scontrarsi o entrare in conflitto con qcn
nome sport fallo m. (by di; on su)III [faʊl]1) (pollute) inquinare, contaminare [ environment]; sporcare [ pavement]2) (become tangled) [weeds, ropes] impigliarsi in [engine, propeller]•- foul up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
screditare — [der. di credito, col pref. s (nel sign. 4)] (io scrédito, ecc.). ■ v. tr. [fare perdere o diminuire il credito, la reputazione e sim.: s. una persona ; s. le istituzioni ] ▶◀ delegittimare, denigrare, diffamare, discreditare, disonorare, gettare … Enciclopedia Italiana
screditare — scre·di·tà·re v.tr. (io scrédito) CO privare totalmente o in parte qcn. o qcs. della reputazione, della stima, del credito goduti: i suoi nemici fanno di tutto per screditarlo, il recente scandalo ha screditato il presidente Sinonimi: calunniare … Dizionario italiano
screditare — {{hw}}{{screditare}}{{/hw}}A v. tr. (io scredito ) Danneggiare nella reputazione e nella stima; SIN. Diffamare, disonorare. B v. intr. pron. Agire in modo da danneggiare la propria reputazione: si è screditato agli occhi di tutti … Enciclopedia di italiano
screditare — A v. tr. diffamare, discreditare, disonorare, abbassare, infamare, delegittimare, denigrare, calunniare, stritolare, sputtanare (volg.) □ offuscare, infangare, demolire, scalzare, sfatare, dissacrare CONTR. elogiare, esaltare, magnificare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
disonorare — di·so·no·rà·re v.tr. (io disonóro) 1. AU privare dell onore e del rispetto, screditare: disonorare il proprio padre, la famiglia, la patria | ster., secondo la morale tradizionale, privare dell onore il marito tradendolo; sedurre una ragazza… … Dizionario italiano
infamare — in·fa·mà·re v.tr. 1. BU coprire di infamia, disonorare Sinonimi: disonorare. Contrari: esaltare, onorare. 2. CO screditare, diffamare con calunnie o accuse: infamare il suo buon nome di qcn., infamare qcn. con scandalose rivelazioni Sinonimi:… … Dizionario italiano
accreditare — ac·cre·di·tà·re v.tr. (io accrédito) 1. CO rendere credibile: accreditare un informazione, una tesi; i suoi titoli lo accreditano nei confronti della commissione Sinonimi: convalidare. Contrari: inficiare, screditare, smantellare. 2. TS banc.,… … Dizionario italiano
avvalorare — av·va·lo·rà·re v.tr. (io avvalóro) 1. CO dare maggior valore a una tesi, a un ipotesi; renderla più convincente | comprovare, confermare: avvalorare la testimonianza con delle prove Sinonimi: rafforzare, ravvalorare, rinfiancare, rinforzare |… … Dizionario italiano
calunniare — ca·lun·nià·re v.tr. CO inventare e diffondere una calunnia per colpire qcn.; diffamare Sinonimi: denigrare, infamare, screditare. Contrari: elogiare, esaltare, lodare. {{line}} {{/line}} DATA: 1304 08. ETIMO: dal lat. calŭmnĭāri, v. anche… … Dizionario italiano
celebrare — ce·le·brà·re v.tr. (io cèlebro) AU 1. commemorare, festeggiare solennemente: celebrare un anniversario, una vittoria Sinonimi: festeggiare. 2. estens., officiare secondo il rito: celebrare la messa; ass., dire messa: il sacerdote celebra ogni… … Dizionario italiano
demolire — de·mo·lì·re v.tr. CO 1. abbattere, buttare giù: demolire un palazzo Sinonimi: buttare giù, sventrare. Contrari: drizzare, edificare, erigere. 2. smantellare, smontare un mezzo di trasporto, un impianto, una costruzione recuperandone le parti… … Dizionario italiano