-
1 verweisen
fɛr'vaɪzənv irr1)verweisen auf — renvoyer à, attirer l'attention sur
2)(des Landes verweisen) — exiler, bannir, proscrire
verweisenverw136e9342ei/136e9342sen *1 (weiterleiten) Beispiel: jemanden an eine andere Abteilung verweisen renvoyer quelqu'un à un autre service -
2 zurückschlagen
tsu'rykʃlaːgənv irr1) repousser, renvoyer, riposter2) ( fig) rendre la pareillezurückschlagenzurụ̈ck|schlagen1 (schlagen) riposter2 Militär riposter -
3 zurückversetzen
zurückversetzenzurụ̈ck|versetzen *renvoyer; Beispiel: jemanden nach Frankfurt zurückversetzen renvoyer quelqu'un à FrancfortBeispiel: sich in die Kindheit zurückversetzen se reporter dans son enfance -
4 Spieß
ʃpiːsm1) ( Speer) javelot m, pique fden Spieß umdrehen (fig) — retourner la situation, échanger les rôles
2) ( Bratspieß) broche f, brochette fSpießSp2688309eie/2688309eß [∫pi:s] <-es, -e> -
5 abservieren
-
6 abweisen
-
7 antworten
'antvɔrtənvantwortenạ ntworten ['antvɔrtən]1 répondre; Beispiel: jemandem antworten répondre à quelqu'un; Beispiel: jemandem auf seine Frage/seinen Brief antworten répondre à la question/lettre de quelqu'unBeispiel: antworten, dass... répondre que... -
8 den Spieß umdrehen
den Spieß umdrehen(umgangssprachlich) renvoyer la balle -
9 entlassen
ɛnt'lasənv irr1) ( Arbeitskräfte) licencier, renvoyer, mettre à la porte2) ( Gefangene) libérer, remettre en liberté3) MIL démobiliser, libérerentlassenentlạssen *1 licencier Mitarbeiter2 (gehen lassen) laisser sortir Patienten; libérer Häftling; Beispiel: aus der Haft entlassen werden sortir de prison3 (gehobener Sprachgebrauch: verabschieden) congédier Besucher, Bittsteller -
10 feuern
'fɔyərnv1)jdn feuern (fam) — renvoyer qn, virer qn
2)jdm eine feuern — flanquer une gifle à qn, donner une gifle à qn
feuernf337939bdeu/337939bdern1 (schießen) faire feu(umgangssprachlich: entlassen) virer -
11 fortschicken
-
12 retour
retourretour [re'tu:495bc838ɐ̯/495bc838]die Schweiz, Österreich ; Beispiel: etwas retour gehen lassen renvoyer quelque chose; Beispiel: eine Fahrkarte nach Bad Urach und [wieder] retour! un aller [et] retour pour Bad Urach! -
13 schicken
'ʃɪkənvenvoyer, expédierschicken(senden) envoyer; Beispiel: jemandem etwas schicken envoyer quelque chose à quelqu'un; Beispiel: jemanden einkaufen schicken envoyer quelqu'un faire des courses; Beispiel: ein Kind [wieder] nach Hause schicken renvoyer un enfant chez lui(gehobener Sprachgebrauch) Beispiel: nach jemandem schicken faire venir quelqu'un(geziemen) Beispiel: das schickt sich nicht cela ne se fait pas -
14 wegschicken
'vɛkʃɪkənv1) ( aufgeben) envoyer, expédier2) ( fortschicken) faire partirwegschickenwẹg|schicken -
15 widerspiegeln
'viːdərʃpiːgəlnvrefléter, réfléchirwiderspiegelnwd300b1a0i/d300b1a0der|spiegeln ['vi:d3f3a8ceeɐ/3f3a8cee∫pi:gəln]renvoyer l'image deBeispiel: sich in etwas widerspiegeln Dativ se refléter dans quelque chose -
16 zurückschicken
-
17 zurückwerfen
zurückwerfenzurụ̈ck|werfen2 (in Rückstand bringen) Beispiel: jemanden/etwas um Jahre zurückwerfen faire faire à quelqu'un/quelque chose un bond en arrière de quelques années -
18 zurücksenden
tsu'rykzɛndənv irr -
19 àbschìbbe
De entlassenFr renvoyer, mettre à la porte -
20 enuss schmisse
De entlassenFr renvoyer, mettre à la porte
См. также в других словарях:
renvoyer — [ rɑ̃vwaje ] v. tr. <conjug. : 8> • 1160; de re et envoyer 1 ♦ Faire retourner (qqn) là où il était précédemment. « je le menaçai de le renvoyer à ses parents » (Baudelaire ). Renvoyer les soldats dans leurs foyers. ⇒ démobiliser. Renvoyer… … Encyclopédie Universelle
renvoyer — Renvoyer, Relegare, Remittere voyez Envoyer. Je te renvoye l epistre à fin que tu ne lises une chose deux fois, Ne bis eadem legas, ad ipsam te epistolam reiicio. Renvoyer tout au senat, Deferre rem integram ad patres, vel reiicere, B. ex Liu.… … Thresor de la langue françoyse
renvoyer — Renvoyer. v. a. Faire rapporter à une personne une chose qu elle avoit envoyée. On luy avoit envoyé un present, il l a renvoyé. on luy avoit envoyé un livre, il l a renvoyé. Il se dit aussi. des personnes. Il renvoye l homme qu on luy avoit… … Dictionnaire de l'Académie française
renvoyer — (ran vo ié, quelques uns prononcent ran voi ié) v. a. Il se conjugue comme envoyer. 1° Envoyer de nouveau. • Quelques biens toutefois que le ciel me renvoie, Mon coeur épouvanté se refuse à la joie, CORN. Nicom. I, 1. 2° Faire reporter à … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RENVOYER — v. a. (Il se conjugue comme Envoyer. ) Envoyer de nouveau. Je lui avais envoyé un cadeau ; il l a refusé, je le lui ai renvoyé. Il signifie aussi, Faire reporter à une personne une chose qu elle avait envoyée. On lui avait envoyé un présent, il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RENVOYER — v. tr. Envoyer de nouveau. Je lui avais envoyé une lettre à une mauvaise adresse elle m’est revenue, je la lui renvoie. Ses électeurs l’ont renvoyé à la Chambre. Il signifie aussi Faire reporter à une personne une chose qu’elle avait envoyée. On… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
renvoyer — vt. , faire rentrer, (qq. chez lui) : (r)êmandâ (Albanais.001, Chambéry.025), (r)inmandâ (Thônes.004, Villards Thônes.028), èïnmandâ (Tignes) ; ranvoyé (Giettaz.215) / î (Annecy.003b), rêvoyé (025) / î (003a,004,028). A1) renvoyer, réexpédier (un … Dictionnaire Français-Savoyard
Renvoyer l'ascenseur — ● Renvoyer l ascenseur répondre par une action comparable à une action dont on est le bénéficiaire ou la victime ; rendre la pareille … Encyclopédie Universelle
Renvoyer la balle — ● Renvoyer la balle riposter vivement … Encyclopédie Universelle
Renvoyer quelqu'un dans les cordes, dans ses buts — ● Renvoyer quelqu un dans les cordes, dans ses buts le remettre à sa place … Encyclopédie Universelle
Renvoyer quelqu'un à ses chères études — ● Renvoyer quelqu un à ses chères études lui opposer une fin de non recevoir en le prétendant incompétent … Encyclopédie Universelle