-
1 throw away
طَرَحَ \ banish: to put sth. out of one’s mind: She could not banish her grief for her dead child. deduct: to take away (sth., usu. money) from sth. else, usu. a larger amount of money; subtract: Money will be deducted from your weekly pay, if you come late to work. discard: to throw sth. away as unwanted: Don’t discard that box, it may be useful. pitch: to throw with a sudden sharp movement: My horse pitched me off its back. scrap: to make no more use of (sth. that is worn out or no longer suitable): We’ve scrapped our holiday because it would cost too much. subtract: to take away (an amount in numbers): If you subtract 2 from 7, you leave 5. throw away: free oneself of sth. wnwanted (by putting it in a waste-paper basket, etc.): We throw away empty cigarette packets. \ See Also تخلص من (تَخَلَّصَ مِن)، أَلْقَى جانِبًا، أَنْقَصَ، خصم (خَصَمَ)، نبذ (نَبَذَ) -
2 throw away
نَبَذَ \ discard: to throw sth. away as unwanted: Don’t discard that box, it may be useful. ostracize: (of a group) to turn away from (sb.): Because he had been to prison he was ostracized by his former friends. scrap: to make no more use (sth. that is worn out or no longer suitable): We’ve scrapped our holiday because it would cost too much. throw away: to free oneself of sth. unwanted (by putting it in a waste-paper basket, etc.): We throw away empty cigarette packets. \ See Also طرح (طَرَحَ)، أَلْقى جانِبًا -
3 weglegend
-
4 склонување
putting away, disposing; taking shelter, taking refuge; hiding -
5 rangement
rangement [ʀɑ̃ʒmɑ̃]masculine nouna. ( = action) [d'objets, linge] putting away ; [de pièce, meuble] tidying upb. ( = espace) [d'appartement] storage space* * *ʀɑ̃ʒmɑ̃nom masculin1) ( action) (de dossier, pièce) tidying up; ( dans un meuble) putting away2) (meuble, espace) storage space [U]* * *ʀɑ̃ʒmɑ̃ nm* * *rangement nm1 ( action) (de dossier, pièce) tidying up; ( dans un meuble) putting away; le rangement du garage m'a pris toute la journée it took me the whole day to tidy up the garage; c'est un maniaque du rangement he's obsessively tidy;2 (meuble, espace) storage space ¢; meuble/espace de rangement storage unit/space; boîte de rangement storage box.[rɑ̃ʒmɑ̃] nom masculin1. [mise en ordre - d'une pièce] tidying (up)2. [d'objets, de vêtements] putting away4. [meuble] storage unit[cagibi] storage room[espace] storage space -
6 depono
dē-pōno, pŏsŭi, pŏsĭtum, 3 ( perf. deposivi, Plaut. Curc. 4, 3, 4:I.deposivit,
id. Most. 2, 1, 35; Catull. 34, 8; inf. perf. deposisse, Verg. Cat. 8, 16; part. sync. depostus, Lucil. ap. Non. 279, 19, v. pono), v. a., to lay away, to put or place aside; to lay, put, or set down; to lay, place, set, deposit (freq. in all periods and sorts of writing).—Constr. with acc. alone; or acc. and locative or abl. with or without a prep.; or acc. and adv. of place where, or apud and personal name; rare and doubtful with in and acc. (cf. Krebs, Antibarb. p. 340 sq.). —Lit.A.In gen.:B.caput deponit, condormiscit,
Plaut. Curc. 2, 3, 81; cf.:caput terrae,
Ov. Am. 3, 5, 20:corpora (pecudes),
Lucr. 1, 259; cf.:corpora sub ramis arboris,
Verg. A. 7, 108:fessum latus sub lauru,
Hor. Od. 2, 7, 19:mentum in gremiis mimarum,
Cic. Phil. 13, 11, 24 et saep.:onus,
Cic. Rosc. Am. 4, 10; id. Sull. 23, 65; Front. Strat. 1, 5, 3 al.; cf.:onera jumentis,
Caes. B. C. 1, 80, 2:arma,
id. B. G. 4, 32 fin.; id. B. C. 3, 10, 9; Liv. 5, 2 al.; cf.:depositis in contubernio armis,
Caes. B. C. 3, 76, 2:arma umeris,
Verg. A. 12, 707:anulos aureos et phaleras,
Liv. 9, 46:coronam, and, shortly after, coronam Romae in aram Apollinis,
id. 23, 11:ungues et capillos,
i. e. to cut off, Petr. 104, 6; cf.comas (for which, shortly before, secuit capillos),
Mart. 5, 48, 6:crinem,
Tac. H. 4, 61 et saep.:argenti pondus defossā terrā,
Hor. S. 1, 1, 42:semina vel scrobe vel sulco,
to deposit in the earth, to plant, Col. 5, 4, 2; and:stirpem vitis aut oleae,
id. 1, 1, 5:malleolum in terram,
id. 3, 10, 19:plantas sulcis,
Verg. G. 2, 24 et saep.: exercitum in terram (for exponere), to land, Just. 4, 5, 8:hydriam de umero,
Vulg. Gen. 21, 46.— Poet. of bearing, bringing forth (as the putting off of a burden): (Latonia) quam mater prope Deliam Deposivit olivam, Catull. 34, 8; cf.:onus naturae,
Phaedr. 1, 18, 5; 1, 19, 4; to lay as a stake, wager: Dam. Ego hanc vitulam... Depono. Men. De grege non ausim quicquam deponere tecum... verum pocula ponam Fagina, Verg. E. 3, 31 sq.—In partic.1.Pregn., to lay up, lay aside, put by, deposit anywhere; to give in charge to, commit to the care of intrust to any one:2. a.non semper deposita reddenda: si gladium quis apud te sana mente deposuerit, repetat insaniens: reddere peccatum sit, etc.,
Cic. Off. 3, 25, 95; so,aliquid apud aliquem,
Plaut. Bac. 2, 3, 72; Cic. Fam. 5, 20, 2; id. Verr. 2, 4, 12, § 29; Caes. B. C. 3, 108 fin.; Quint. 5, 13, 49; 9, 2, 92; Tac. H. 1, 13; Liv. 38, 19, 2 et saep.; cf.:obsides apud eos,
Caes. B. G. 7, 63 al.:praedam in silvis,
id. ib. 6, 41; cf.:pecuniam in templo,
Liv. 44, 25:pecunias in publica fide,
id. 24, 18 fin.;also: liberos, uxores suaque omnia in silvas,
Caes. B. G. 4, 19 (dub.—al. in sylvis; id. B. C. 1, 23, 4 the true reading is in publico):impedimenta citra flumen Rhenum,
id. B. G. 2, 29, 4:saucios,
id. B. C. 3, 78, 1 and 5 et saep.:pretium in deposito habendum,
in charge, Dig. 36, 3, 5 fin.:si pro deposito apud eum fuerit,
ib. 33, 8, 8, § 5.—To put or bring down, lay upon the ground:b.scio quam rem agat: ut me deponat vino, etc.,
to make drunk, Plaut. Aul. 3, 6, 39.—Hence (because it was the custom to take a person who had just died out of bed and lay him on the ground), meton.: depositus, dead, just dead:c.jam prope depositus, certe jam frigidus,
Ov. Pont. 2, 2, 47:depositum nec me qui fleat ullus erit,
id. Tr. 3, 3, 40:DEPOSITVS IN PACE,
Inscr. Orell. 5014; cf. ib. 4874.—As subst.:depositus meus,
Petr. 133, 4.—Also, because the hopelessly sick were often laid on the earth, dying, given up, despaired of: jam tum depostu' bubulcus Expirans animam pulmonibus aeger agebat, Lucil. ap. Non. 279, 19:3.deponere est desperare, unde et depositi desperati dicuntur,
Non. 279, 30: depositus modo sum anima, vita sepultus, Caecil. ap. Non. 279 (Com. v. 121 Rib.):ut depositi proferret fata parentis,
Verg. A. 12, 395 Serv.: texere paludes Depositum, Fortuna, tuum, Lucan. 2, 72;and transf.: mihi videor magnam et maxime aegram et prope depositam reip. partem suscepisse,
Cic. Verr. 2, 1, 2, § 5.—In post-Aug. lang. esp. freq. in the jurists, of buildings, etc., to pull down, take down, demolish, overthrow:II.aedificium vel arboris ramos,
Dig. 8, 2, 17 (shortly after, qui tollit aedificium vel deprimit); so id. 8, 2, 31; 41, 3, 23 fin. et saep.:deposita arx,
Stat. S. 1, 4, 91:statuas,
pull down, Spart. Sev. 14: tabulas, destroy, Capit. Max. duob. 12:adversarios tuos,
Vulg. Exod. 15, 7. —Trop.A.With a predominant notion of putting away, removing, etc., to lay down, lay aside, give up, resign, get rid of:B.studia de manibus,
Cic. Ac. 1, 1, 3:ex memoria insidias,
id. Sull. 6, 18:in sermone et suavitate alicujus omnes curas doloresque deponere,
id. Fam. 4, 6, 2:petitoris personam capere, accusatoris deponere,
id. Quint. 13 fin.; so,contentionem,
Liv. 4, 6; cf.certamina,
id. ib.;and, bellum,
Ov. M. 8, 47; Tac. H. 2, 37;opp. incipere,
Sall. J. 83, 1;opp. coepisse,
Liv. 31, 1;and with omittere,
id. 31, 31 fin.:deponere amicitias, suscipere inimicitias,
Cic. Lael. 21, 77:invidiam,
id. Agr. 2, 26, 69:simultates,
id. Planc. 31, 76:maerorem et luctum,
id. Phil. 14, 13:omnem spem contentionis,
Caes. B. G. 5, 19:consilium adeundae Syriae,
id. B. C. 3, 103:imperium,
id. B. G. 7, 33 fin.; id. B. C. 2, 32, 9; Cic. N. D. 2, 4, 11; Liv. 2, 28 al.; cf.provinciam,
Cic. Pis. 2, 5; id. Fam. 5, 2, 3;dictaturam,
Quint. 3, 8, 53; 5, 10, 71:nomen,
Suet. Ner. 41; Ov. M. 15, 543:famem,
id. F. 6, 530; cf.:sitim in unda vicini fontis,
i. e. to quench, id. M. 4, 98:morbos,
Plin. 7, 50, 51:animam,
i. e. to die, Nep. Hann. 1.—To depose from an office (late Lat.):C.te de ministerio tuo,
Vulg. Is. 22, 19.—(Acc. to no. I. B.) To deposit, intrust, commit to, for safe-keeping: populi Romani jus in vestra fide ac religione depono, Cic. Caecin. 35 fin.:aliquid rimosa in aure,
Hor. S. 2, 6, 46:aliquid tutis auribus,
id. Od. 1, 27, 18:eo scortum,
Tac. H. 1, 13.—Hence, dēpō-nens, entis, P. a., subst. (sc. verbum, lit., a verb that lays aside its proper pass. signif.), in the later grammar. a verb which, in a pass. form, has an act. meaning; deponent, Charis. p. 143 P.; Diom. p. 327 ib.; Prisc. p. 787 ib. sq. et saep.— dēpŏsĭtus, a, um, P. a., and esp. as subst. dēpŏsĭtum, i, n., any thing deposited or intrusted for safe-keeping, etc., a deposit, trust:reddere depositum,
Cic. Off. 1, 10, 31:si depositum non infitietur amicus,
Juv. 13, 60; cf. Dig. 36, 3, 5 al.:contempto Domino negaverit proximo suo depositum,
Vulg. Lev. 6, 2; 1 Tim. 6, 20 al. -
7 усыпление
с.1) ( убаюкивание) lulling to sleep; ( гипнотизирование) hypnotism2) (перед операцией и т.п.) putting to sleep3) ( умерщвление животного) mercy killing; putting down брит.; putting away амер. -
8 zampar
v.1 to shove, to stick (informal) (meter). ( Latin American Spanish)2 to say (right out).3 to gobble.4 to stick in.* * *1 familiar to stuff oneself* * *1.verbo transitivo1) (esp AmL fam)a) ( poner) to put, stick (colloq)b) ( pegar)zamparle una trompada/cachetada a alguien — to thump/slap somebody
2) (AmL) ( decir)2.así nomás le zampó que... — she just came right o straight out and said that...
zampar vi (Esp) to stuff one's face (colloq)3.zamparse v pron2) (AmL fam) (tirarse, lanzarse) to throw oneself, to leap* * *----* zamparse = gobble up, put away, scoff.* zampárselo todo = scoff + the lot.* * *1.verbo transitivo1) (esp AmL fam)a) ( poner) to put, stick (colloq)b) ( pegar)zamparle una trompada/cachetada a alguien — to thump/slap somebody
2) (AmL) ( decir)2.así nomás le zampó que... — she just came right o straight out and said that...
zampar vi (Esp) to stuff one's face (colloq)3.zamparse v pron2) (AmL fam) (tirarse, lanzarse) to throw oneself, to leap* * ** zamparse = gobble up, put away, scoff.* zampárselo todo = scoff + the lot.* * *zampar [A1 ]vtel muy idiota zampó el pie en el barro the stupid idiot put o ( colloq) stuck his foot right in the mudlo zampé en el suelo de un golpe I floored him with one blow2(pegar): zamparle una trompada/cachetada a algn to thump/slap sble zampó tremenda patada she kicked him really hardB( AmL) (decir): así nomás le zampó que … she just came right o straight out and said that …■ zamparvi■ zamparsese zampó semejante plato de ravioles she wolfed down an enormous plate of raviolise lo zampó de un trago he downed it in onese zamparon una botella de tequila they knocked back a bottle of tequilaes capaz de zamparse la caja de bombones he's quite capable of putting away o ( BrE colloq) scoffing the whole box of chocolates* * *
zampar vtr fam to gobble
' zampar' also found in these entries:
English:
stuff away
* * *♦ vtAm1. [meter] to shove, to stick;zampó la mano arriba de la torta she slapped o smacked her hand down on top of the cake;le zampé un piñazo en el estómago I belted him one in the stomach2. [decir] to say (right out);le zampé todo lo que venía guardándome hace tiempo I let rip at him with everything I'd been keeping to myself for so long♦ vi¡cómo zampa! look at him stuffing his face!* * *famv/t wolf down fam -
9 einräumen
ein|räu·menvt1) ( in etw räumen)die Möbel [wieder] \einräumen to move the furniture [back] in[to the room];das E\einräumen putting away2) ( füllen)etw \einräumen to fill sth;der Schrank ist eingeräumt the cupboard is full [up]3) ( mit Möbeln füllen)[jdm] etw \einräumen to arrange sth [for sb];bei einem Umzug räumen einem die Packer das Haus gleich wieder ein when you move, the packers set up everything again in the new house for you4) ( zugestehen)[jdm gegenüber] etw \einräumen to concede [or acknowledge] sth [to sb];[jdm gegenüber] \einräumen, dass... to admit [or acknowledge] [or concede] [to sb] that...5) ( gewähren)jdm etw \einräumen Frist, Kredit to give [or grant] sb sth6) ( zugestehen)jdm etw \einräumen Freiheiten, Rechte etc. to allow [or grant] sb sth -
10 न्यास
ny-āsam. putting down orᅠ in, placing, fixing, inserting, applying, impressing, drawing, painting, writing down MBh. Kāv. etc. (cf. akshara-, khura-, caraṇa-, nakha-, pada-, pāda-, bīja-, rekhā-);
putting away, taking off, laying aside MBh. Hariv. Daṡ. BhP. (cf. deha-, ṡarīra-, ṡastra-);
abandoning, resigning Up. Bhag. BhP. ;
depositing, intrusting, delivering;
any deposit orᅠ pledge Mn. Yājñ. MBh. etc.;
written orᅠ literal text (cf. yathā-nyāsam) Pat. ;
lowering (the voice) RPrāt. ;
(in music) the final tone;
bringing forward, introducing (cf. arthâ̱ntara.);
consigning orᅠ intrusting anything to the mind W. ;
mental appropriation orᅠ assignment of various parts of the body to tutelary deities RTL. 205 etc.. ;
N. of sev. wks., (esp.) of a Comm. on Kāṡ. ;
- kāra orᅠ - kṛit m. the author of the Comm. on Kāṡ. called Nyāsa i.e. Jinêndra-buddhi;
- khaṇḍa m. orᅠ n. - khaṇḍana n. - tilaka m. orᅠ n. - tūlikā f. - daṡaka n. N. of wks.;
- dhāraka orᅠ - rin m. the holder of a deposit Mn. ;
- prakaraṇa n. N. of wk.;
- bhūta mfn. being ( orᅠ that which is) a deposit MBh. ;
- lopa m. wasting a deposit ib. ;
- viṉṡati f. - vidyā-darpaṇa m. - vidyā-vilāsa m. - vidhāna n. - viṡesha m. - ṡataka n. N. of wks.;
- hara m. robber of a deposit BhP. ;
-sâ̱deṡa-vivaraṇa n. N. of wk.;
-sâ̱pahnava m. repudiation of a deposit MW. ;
- sôddyota m. N. of wk.
etc. seeᅠ under ny-as
-
11 remotio
II. 1.Lit.:2.tutoris,
Dig. 26, 10, 4.—Trop.:remotio criminis est cum ejus intentio facti, quod ab adversario infertur, in alium aut in aliud demovetur,
Cic. Inv. 2, 29, 86; 2, 30, 91. -
12 remisage
[rəmizaʒ] nom masculin -
13 Irrenhaus
n umg. madhouse, nuthouse; hier gehts zu wie im Irrenhaus it’s like a madhouse (here), it’s (sheer) bedlam; er ist reif fürs Irrenhaus he ought to be certified (Am. committed)* * *das Irrenhausmadhouse* * *Ịr|ren|hausnt (dated, pej)lunatic asylum (dated), loony bin (inf)hier geht es zu wie im Irrenhaus (inf) — this place is an absolute madhouse
* * *Ir·ren·hausschreit nicht alle durcheinander, das ist ja hier wie im \Irrenhaus! don't all start shouting at once, it's like a madhouse in here!* * *das war das reinste Irrenhaus — (ugs.) it was bedlam or an absolute madhouse
er ist reif fürs Irrenhaus — (ugs.) he'll crack up soon (coll.)
* * *Irrenhaus n umg madhouse, nuthouse;hier gehts zu wie im Irrenhaus it’s like a madhouse (here), it’s (sheer) bedlam;er ist reif fürs Irrenhaus he ought to be certified (US committed)* * *das (abwertend) [lunatic] asylum; madhouse (derog.)das war das reinste Irrenhaus — (ugs.) it was bedlam or an absolute madhouse
er ist reif fürs Irrenhaus — (ugs.) he'll crack up soon (coll.)
* * *n.madhouse n.mental home n.psychiatric clinic n. -
14 Narrenhaus
n altm., noch fig. madhouse* * *Nạr|ren|hausntmadhousedu gehörst ins Narrenhaus — you need locking up or putting away
* * *Nar·ren·hausnt madhousehier geht es [ja] zu wie im \Narrenhaus it's like a madhouse in here* * *Narrenhaus n obs, noch fig madhouse -
15 planchar
v.1 to iron.2 to do the ironing.3 to make a fool of oneself.4 to take a tumble, to fall down, to tumble down.* * *1 to iron, press* * *verb* * *1. VT1) [+ ropa] to iron; [+ traje] to press2) LAm * (=adular) to suck up to *3) Méx * (=dejar plantado) to stand up *2. VI1) (=desarrugar) to iron, do the ironing2) LAm * (=no bailar) to be a wallflower* * *1.verbo transitivo <sábana/mantel> to iron; < pantalones> to press, iron; < traje> to press2.planchar vi1) ( con la plancha) to do the ironing2)a) (Bol, CS fam) ( en baile)b) (Chi fam) ( quedar en ridículo) to look stupid3) (RPl fam) ( caerse) to take a tumble (colloq), to fall over* * *= iron, press.Ex. The housewife cleaning her house, shopping, cooking meals, rearing her children and washing and ironing is undoubtedly working just as much as is her husband on the car assembly line or in the insurance office.Ex. The books were then collated to ensure that each was made up correctly, and they were finally folded in half, pressed, and baled up for delivery or storage = A continuación, los cuardenillos se juntaban con objeto de cada libro estuviese completo y, finalmente, se doblaban por la mitad, se presionaban y se embalaban para su envío o almacenamiento.----* planchar la oreja = bunk down.* tabla de planchar = ironing board.* tabla de planchar pantalones = trousers press.* * *1.verbo transitivo <sábana/mantel> to iron; < pantalones> to press, iron; < traje> to press2.planchar vi1) ( con la plancha) to do the ironing2)a) (Bol, CS fam) ( en baile)b) (Chi fam) ( quedar en ridículo) to look stupid3) (RPl fam) ( caerse) to take a tumble (colloq), to fall over* * *= iron, press.Ex: The housewife cleaning her house, shopping, cooking meals, rearing her children and washing and ironing is undoubtedly working just as much as is her husband on the car assembly line or in the insurance office.
Ex: The books were then collated to ensure that each was made up correctly, and they were finally folded in half, pressed, and baled up for delivery or storage = A continuación, los cuardenillos se juntaban con objeto de cada libro estuviese completo y, finalmente, se doblaban por la mitad, se presionaban y se embalaban para su envío o almacenamiento.* planchar la oreja = bunk down.* tabla de planchar = ironing board.* tabla de planchar pantalones = trousers press.* * *planchar [A1 ]vt‹sábana/mantel› to iron; ‹pantalones› to press, iron; ‹traje› to presssiempre lleva las camisas muy bien planchadas his shirts are always neatly ironedhay que guardar la ropa planchada the ironing needs putting away■ plancharviA (con la plancha) to do the ironingtengo que planchar I have to do the ironingB1* * *
planchar ( conjugate planchar) verbo transitivo ‹sábana/mantel› to iron;
‹ pantalones› to press, iron;
‹ traje› to press
verbo intransitivo ( con la plancha) to do the ironing
planchar verbo transitivo to iron
' planchar' also found in these entries:
Spanish:
estar
- tabla
- antipático
- burro
- odiar
- plancha
- quemadura
- ropa
English:
damp
- iron
- iron out
- ironing
- ironing board
- launder
- press
- utility room
- utility
* * *♦ vt1. [ropa] to iron;Esp Fam Humplanchar la oreja [dormir] to get some shut-eyese quedó planchado al oír la noticia he was devastated when he heard the news♦ vi1. [con plancha] to do the ironing3. CSur Fam [en baile]¿bailaste mucho anoche? – no, planché did you dance a lot last night? – no, nobody asked me* * *v/t1 ropa iron3 L.Am. ( lisonjear) flatter* * *planchar v: to iron* * *planchar vb to iron -
16 af-setning
f. and afsetningr, m. deposition, (off-setting, cp. Scot. ‘aff-set,’ Jam., which means dismissal, the act of putting away), H. E. ii. 74, 523. -
17 āmōtiō
-
18 remōtiō
remōtiō ōnis, f [re-+1 MV-], a putting away, removal: criminis. -
19 re-pudium
re-pudium ī, n [re-+4 PV-], a putting away, dissolution of marriage, divorce: illis repudium renuntiet, T.: repudium alterae remittere, T. -
20 उत्सादन
ut-sādanan. putting away orᅠ aside;
suspending, interrupting, omitting ṠBr. KātyṠr. ĀṡvṠr. ;
destroying, overturning MBh. R. Bhag. ;
rubbing, chafing, anointing Mn. Suṡr. ṠāṇkhGṛ. ;
causing a sore to fill up, healing it Suṡr. ;
a means of healing a sore Car. ;
going up, ascending, rising L. ;
raising, elevating L. ;
ploughing a field twice orᅠ thoroughly L.
См. также в других словарях:
Putting — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English
put away — verb 1. place in a place where something cannot be removed or someone cannot escape (Freq. 2) The parents locked her daughter up for the weekend She locked her jewels in the safe • Syn: ↑lock in, ↑lock away, ↑lock, ↑shut up, ↑ … Useful english dictionary
put away — phrasal verb [transitive] Word forms put away : present tense I/you/we/they put away he/she/it puts away present participle putting away past tense put away past participle put away 1) to put something in the place where you usually keep it when… … English dictionary
Miles Away (band) — Miles Away Origin Perth, Western Australia Genres Hardcore punk Years active 2002 – Present Labels Resist Records, Bridge Nine Records, Common Bond Records, 6131 R … Wikipedia
Miles Away (Madonna song) — Miles Away Single by Madonna from the album Hard Candy Released … Wikipedia
List of Home and Away characters (2011) — The following is a list of characters that first appeared or will appear in the Australian soap opera Home and Away in 2011, by order of first appearance. All characters are introduced by the shows series producer Cameron Welsh. The 24th season… … Wikipedia
List of Home and Away characters (2009) — The following is a list of characters who first appeared in the Australian soap opera Home and Away during 2009, they are listed in order of their first appearance. They were all introduced by the shows executive producer, Cameron Welsh. Contents … Wikipedia
Marilyn Chambers (Home and Away) — For the actress and model, see Marilyn Chambers. Marilyn Chambers Home and Away character Portrayed by Emily Symons Introduced by Des Monaghan (1989) … Wikipedia
Not That Far Away — Single by Jennette McCurdy from the album Jennette McCurdy Not That Far Away Released … Wikipedia
throw away — phrasal verb [transitive] Word forms throw away : present tense I/you/we/they throw away he/she/it throws away present participle throwing away past tense threw away past participle thrown away 1) throw away or throw out to get rid of something… … English dictionary
sock away — transitive verb Etymology: sock (I) slang : to put away (money) as savings or investment has socked away very little of his earnings with which to buy a ranch Life had been socking … Useful english dictionary