-
1 florieren
flo'riːrənvêtre florissant, être prospère, prospérerflorierenflor2688309eie/2688309eren * [flo'ri:rən]Geschäft prospérer; Wirtschaft être florissant -
2 gehen
'geːənv irr1) aller2) ( zu Fuß) marcher3) ( weggehen) partir4)5)(sich handeln) Es geht um... — Il y va de...
6)7)geheng71e23ca0e/71e23ca0hen ['ge:ən] <gịng, gegạngen>1 (sich fortbewegen) aller; Beispiel: zu jemandem/zur Post gehen aller chez quelqu'un/à la poste; Beispiel: ans Telefon/an die Tür gehen aller au téléphone/à la porte; Beispiel: in die Stadt/den Wald gehen aller en ville/dans la forêt; Beispiel: über die Straße gehen traverser la rue2 (zu Fuß gehen) marcher3 (besuchen) Beispiel: ins Kino/an die Uni gehen aller au cinéma/à la fac; Beispiel: schwimmen/einkaufen/tanzen gehen aller nager/faire des courses/danser4 (weggehen) partir, s'en aller5 (eine Tätigkeit aufnehmen) Beispiel: in die Industrie/die Politik gehen entrer dans l'industrie/la politique; Beispiel: zum Theater gehen se lancer dans le théâtre7 (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft marcher; Beispiel: sehr gut gehen Ware fonctionner très bien; Beispiel: gut gehend Geschäft prospère8 (umgangssprachlich: verlaufen) Beispiel: glatt gehen marcher comme sur des roulettes; Beispiel: gut gehen bien se passer; Beispiel: na, wenn das mal gut geht! ça m'étonnerait que ça se passe bien!9 (sich entwickeln, bewegen) Beispiel: auseinander gehen Paar se séparer; Beziehung, Ehe se briser; Menschenmenge se disperser; Ansichten diverger10 (sich unterbringen lassen) Beispiel: durch die Tür gehen Schrank passer par la porte; Beispiel: in diesen Saal gehen 500 Personen cette salle peut accueillir 500 personnes11 (dauern) durer12 (reichen) Beispiel: der Rock geht ihr bis zum/bis übers Knie la jupe lui va jusqu'au genou/jusqu'en dessous du genou; Beispiel: das Wasser geht ihm bis zur Hüfte l'eau lui monte jusqu'aux hanches; Beispiel: der Schaden geht in die Millionen les dommages s'élèvent à des millions21 (urteilen) Beispiel: nach dem Gefühl gehen se fier à son intuition; Beispiel: danach kann man nicht gehen on ne peut pas se fier à çaWendungen: sich gehen lassen (nachlässig sein) se laisser aller; (sich nicht beherrschen) ne pas se contrôler; es geht nichts über... il n'y a rien de tel que...; nichts geht mehr rien ne va plus1 (sich fühlen, befinden) Beispiel: jemandem geht es [gesundheitlich] gut/nicht gut quelqu'un va bien/ne vas pas bien; Beispiel: wie geht es dir? comment vas-tu?; Beispiel: wie geht's? (umgangssprachlich) comment ça va?3 (zu schaffen sein) Beispiel: geht es, oder soll ich dir tragen helfen? ça va, ou faut-il que je t'aide à porter?4 (sich drehen um) Beispiel: es geht um viel Geld beaucoup d'argent est en jeu; Beispiel: es geht ihm nur ums Prestige le prestige, c'est tout ce qui lui importe5 (sich begeben) Beispiel: es geht nach oben/unten ça monte/descend; Beispiel: jetzt geht es nach Hause! c'est l'heure de rentrer!; Beispiel: auf geht's! allez [, on y va]!; Beispiel: wohin geht es im Urlaub? où vas-tu/allez-vous en vacances?prendre Weg; Beispiel: eine Strecke gehen prendre un chemin à pied
См. также в других словарях:
prospère — [ prɔspɛr ] adj. • 1355; prospre 1120; lat. prosperus « favorable » ♦ Qui est dans un état heureux de réussite, de succès, souvent avec une idée de belle apparence. ⇒ florissant, heureux. Santé prospère. Affaires, industrie prospères. « Une des… … Encyclopédie Universelle
prospere — PROSPERE. adj. de tout genre. Favorable au succés d un dessein, d une entreprise. Le Ciel vous soit prospere. il a eu la fortune prospere. toutes choses luy ont esté prosperes … Dictionnaire de l'Académie française
Prospère — Prospère, Jean Guivier P., geb. 1814 in Wilna, wurde von seinem Vater, welcher aus russischer Gefangenschaft kam, mit nach Frankreich genommen, trat ins Musikcorps des 44. Regiments als Hornist ein u. nahm, da gleichzeitig bei diesem fünf Brüder… … Pierer's Universal-Lexikon
prospère — (pro spè r ) adj. 1° Qui secourt, favorise. • Ô que nos fortunes prospères Ont un change bien apparent ! ô que du siècle de nos pères Le nôtre s est fait différent !, MALH. II, 4. • [Les Juifs] Pendant qu ils n adoraient que le Dieu de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROSPÈRE — adj. des deux genres Favorable au succès d un dessein, d une entreprise. Le ciel vous soit prospère ! Il a eu les vents prospères. Les destins lui ont été prospères. Avoir la fortune prospère. Toutes choses lui ont été prospères. Dans un temps… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROSPÈRE — adj. des deux genres Qui est favorable au succès d’un dessein, d’une entreprise. Il a eu les vents prospères. Les destins lui ont été prospères. Avoir la fortune prospère. Toutes choses lui ont été prospères. Il n’est guère usité que dans le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Prospère Bruggeman — (born March 7, 1873 died ?) was a Belgian rower who competed in the 1900 Summer Olympics.He was part of the Belgian boat Royal Club Nautique de Gand , which won the silver medal in the eights.External links*… … Wikipedia
Prospère Mushobekwa — Nyalukemba is the former president of the Provincial Assembly of Sud Kivu (until 2004), and a former mayor of Bukavu.He was arrested in 2004 by then governor Xavier Chiribanya Chirimwami … Wikipedia
prospère — adj. prospéro, a, e (Albanais, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
Arménie prospère — Բարգավաճ Հայաստանի Կուսակցություն Logo officiel Présentation Président Gagik Tsarukian Fondation … Wikipédia en Français
Guéranger, Prospère — ► (1805 75) Benedictino francés. Restauró la orden de San Benito, en Francia. Autor de Instituciones litúrgicas y El año litúrgico … Enciclopedia Universal