-
1 cortese
polite, courteous* * *cortese agg.1 ( gentile, buono) kind; ( compìto) polite, courteous, well-mannered; (letter.) generous: atti cortesi, kind deeds; modi cortesi, polite manners; uomo cortese, ( gentile) kind man; ( compìto) polite (o courteous) man; non sei stato molto cortese verso di lei, you weren't very kind to her2 ( di corte) courtly, court (attr.): la civiltà cortese del medioevo, the courtly civilisation of the Middle Ages // poesia cortese, courtly poetry; amore cortese, courtly love; armi cortesi, mock weapons.* * *[kor'teze]1) [ persona] (gentile) kind, gracious; (educato) polite, courteous, well-mannered; [lettera, offerta] kind; [tono, maniere] polite, obliging; [ accoglienza] warm; [domanda, rifiuto] politealla cortese attenzione di — comm. for the attention of
2) letter. [poesia, romanzo] courtly* * *cortese/kor'teze/1 [ persona] (gentile) kind, gracious; (educato) polite, courteous, well-mannered; [lettera, offerta] kind; [tono, maniere] polite, obliging; [ accoglienza] warm; [domanda, rifiuto] polite; alla cortese attenzione di comm. for the attention of2 letter. [poesia, romanzo] courtly; amor cortese courtly love. -
2 politeismo agg
[polite'izmo] -
3 politeistico agg
[polite'istiko] politeistico -a, -ci, -che -
4 educato
* * *educato agg. ( beneducato) well-mannered; ( cortese) courteous, polite: sono sempre molto educati con noi, they're always very courteous with us; cerca almeno di essere più educato, at least try and be more polite.* * *[edu'kato] 1.participio passato educare2.(ben) educato — well-bred, well brought up, well- mannered
non è educato fare — it is bad form o rude to do
2) (cortese) polite* * *educato/edu'kato/→ educareII aggettivo1 (che ha buone maniere) (ben) educato well-bred, well brought up, well- mannered; non è educato fare it is bad form o rude to do2 (cortese) polite; non sei stato molto educato con lei you were not very polite to her. -
5 gentile
kindnelle lettere gentile signora Dear Madam* * *gentile agg.1 kind; ( cortese) courteous: gentile con tutti, kind to everybody; parole genti- li, kind words; un commesso gentile, a polite salesman; è gentile da parte tua fare ciò, it is kind of you to do this; vuoi essere così gentile da chiudere la finestra?, will you be so kind as to shut the window?; essere gentile con qlcu., to be kind to s.o.; grazie, è stato un pensiero gentile, thank you, it was very kind of you2 ( delicato) gentle: cuore gentile, gentle heart; natura gentile, gentle nature; voce gentile, gentle voice // il gentil sesso, the gentle (o fair) sex◆ s.m.pl. ( pagani) gentiles.* * *I [dʒen'tile] aggè molto gentile da parte sua — it's very kind o nice of you
vuoi essere tanto gentile da...? — would you be so kind as to...?
2) (delicato: lineamenti) fine, (profumo) delicate3)Gentile Signore — Dear SirGentile Signor Fernando Villa — Mr Fernando VillaPAROLA CHIAVE: gentile non si traduce mai con la parola inglese gentle II [dʒen'tile] smRel Gentile* * *[dʒen'tile]2) (aggraziato) gentle, delicateil gentil sesso — scherz. the gentle o fair sex
gentile signore, signora — (nella lettera) Dear Sir, Madam
gentile signor Rossi, signora Bianchi — (sulla busta) Mr Rossi, Ms Bianchi
* * *gentile/dʒen'tile/1 (cortese) [ persona] kind, nice, polite ( con to); [ parola] kind; è molto gentile da parte tua that's very kind of you; vuole essere così gentile da passarmi il sale? would you be so kind as to pass me the salt? un modo gentile di rifiutare a polite way of saying no; che pensiero gentile! what a kind thought!3 (nella corrispondenza) gentile signore, signora (nella lettera) Dear Sir, Madam; gentile signor Rossi, signora Bianchi (sulla busta) Mr Rossi, Ms Bianchi. -
6 compito
1. adj polite2. m task* * *compìto1 agg.1 polite, courteous, proper; ( raffinato) refined; ( rifinito) accomplished: si sedette tutto compìto per il colloquio, he sat down very stiff and proper for his interview* * *I [kom'pito] II ['kompito]sostantivo maschile1) (incarico) task, job, assignment; (dovere, funzione) duty, brief BEavere il compito di fare — to have the job o task of doing
non è compito mio — it is not my duty o business, it is no concern of mine
* * *compito1/kom'pito/————————compito2/'kompito/sostantivo m.1 (incarico) task, job, assignment; (dovere, funzione) duty, brief BE; avere il compito di fare to have the job o task of doing; non è compito mio it is not my duty o business, it is no concern of mine2 scol. (a scuola) schoolwork; (a casa) homework U, prep(aration) BE; compito in classe (written) test; fare i -i to do one's homework; devo fare il compito di matematica I have to do my maths exercises; correggere i -i to mark students' works. -
7 corretto
1. past part vedere correggere2. adj correct* * *corretto agg.1 correct, exact, right: procedimento corretto, correct (o right) procedure; stile corretto, correct style; pronuncia corretta, correct pronunciation2 ( onesto) honest, upright, fair: è sempre corretto nei suoi affari, he is always honest (o straightforward) in his dealings; un giocatore molto corretto, a very fair player3 ( educato) polite, correct: è una persona corretta, he is a polite person; tenere una condotta corretta, to behave well4 (di caffè ecc.) with a dash of liqueur, laced: caffè corretto col cognac, black coffee laced with brandy5 ( topografia) adjusted.* * *[kor'rɛtto] corretto (-a)1. ppSee:2. agg(gen) correct, (comportamento) proper, correct* * *[kor'rɛtto] 1.participio passato correggere2.1) (senza errori) [calcolo, risposta, interpretazione, pronuncia] correct2) (adeguato) [abbigliamento, atteggiamento] proper3) (onesto, ineccepibile) [ persona] correct, fair ( nei confronti di to, with); sport [ giocatore] sportsmanlike, clean4) (con liquore) [ caffè] laced ( con with)5) (con correzioni) corrected, revised* * *corretto/kor'rεtto/II aggettivo1 (senza errori) [calcolo, risposta, interpretazione, pronuncia] correct2 (adeguato) [abbigliamento, atteggiamento] proper; sarebbe corretto rispondere it would be polite to answer3 (onesto, ineccepibile) [ persona] correct, fair ( nei confronti di to, with); sport [ giocatore] sportsmanlike, clean5 (con correzioni) corrected, revised. -
8 cortesia
f politeness, courtesyper cortesia! please!* * *cortesia s.f.1 ( gentilezza, bontà d'animo) kindness; ( modi compiti) courtesy, politeness; good manners (pl.); ( modi cerimoniosi) courteousness: molte grazie della vostra cortesia, thank you very much for your kindness; uno scambio di cortesie, an exchange of courtesies; mi riempiva sempre di ogni sorta di cortesie, he was always doing me all sorts of little acts of kindness (o generosity); le sue risposte mancano di cortesia, his answers are impolite; vorresti avere la cortesia di ascoltarmi?, would you be so kind as to listen to me?2 ( favore) favour: per cortesia, please (o if you please o kindly); per cortesia, potreste dirmi che ora è?, could you tell me the time, please?; potresti farmi questa cortesia?, could you do me this favour?; fammi la cortesia di chiudere la porta, close the door, please; fammi la cortesia di tacere per 10 minuti, please keep quiet for 10 minutes // (dir.) trasporto di cortesia, gratuitous carriage.* * *[korte'zia]sostantivo femminile1) (gentilezza) kindness, graciousness; (educazione) politeness; (atto di gentilezza) courtesy, kindnessavere la cortesia di fare — to have the courtesy to do, to be kind enough to do
2) di cortesiaformula di cortesia — polite phrase; (in una lettera) polite ending
visita di cortesia — courtesy call, social visit
3) per cortesiaattenda, per cortesia — please wait
* * *cortesia/korte'zia/sostantivo f.1 (gentilezza) kindness, graciousness; (educazione) politeness; (atto di gentilezza) courtesy, kindness; avere la cortesia di fare to have the courtesy to do, to be kind enough to do2 di cortesia auto di cortesia courtesy car; formula di cortesia polite phrase; (in una lettera) polite ending; appellativo di cortesia courtesy title; luce di cortesia courtesy light; visita di cortesia courtesy call, social visit3 per cortesia attenda, per cortesia please wait. -
9 garbato
courteous, polite* * *garbato agg. polite, well-mannered, courteous; ( gentile) kind, amiable; ( aggraziato) graceful // un vino garbato, a pleasant wine.* * *[gar'bato] 1.participio passato garbare2.* * *garbato/gar'bato/→ garbareII aggettivo[sorriso, gesto] polite; [risposta, parole] tactful; [ stile] graceful. -
10 urbano
urbanfig urbane* * *urbano agg.1 urban; city (attr.); town (attr.): popolazione urbana, urban population; agglomerato urbano, urban agglomeration // telefonata urbana, local (phone) call* * *[ur'bano]1) [area, degrado, trasporti] urban, city attrib., town attrib.* * *urbano/ur'bano/1 [area, degrado, trasporti] urban, city attrib., town attrib.; arredo urbano street furniture; agglomerato urbano built-up area; telefonata -a local (area) call -
11 civile
1. adj civilcivilizzato civilized( non militare) civilianmatrimonio m civile civil marriage2. m civilian* * *civile agg.1 civil: guerra civile, civil war; ingegneria civile, civil engineering; matrimonio civile, civil marriage; stato civile, civil status; ufficio dello stato civile, registry office // (dir.): diritto civile, civil law; processo civile, civil trial; tribunale civile, civil court; parte civile, plaintiff; costituirsi parte civile, to sue for damages in a criminal prosecution; morte civile, civil death (o loss of citizen's rights); diritti civili, civil rights // giorno, mese, anno civile, calendar day, month, year2 ( che concerne la civiltà) civilized: nazione civile, civilized nation; paesi civili, civilized countries4 (in opposizione a militare, ecclesiastico) civilian: abito civile, civilian dress (o plain clothes o sl. mil. mufti); autorità civile, civil (o civilian) authorities◆ s.m. civilian.* * *[tʃi'vile]1. agg1) civil2) (non militare) civilian3) (civilizzato) civilized, (educato) polite, civil2. smprivate citizen, civilian* * *[tʃi'vile] 1.1) (non militare) [autorità, abiti, popolazione] civilian; (non religioso) [ matrimonio] civil; (non penale) [diritto, codice] civilservizio civile — dir. community service
2) (del cittadino) [ diritti] civil3) (educato) [persona, comportamento] civil(ized)4) (civilizzato) [ società] civilized2.sostantivo maschile civilian* * *civile/t∫i'vile/1 (non militare) [autorità, abiti, popolazione] civilian; (non religioso) [ matrimonio] civil; (non penale) [diritto, codice] civil; stato civile marital status; ingegnere civile civil engineer; servizio civile dir. community service2 (del cittadino) [ diritti] civil3 (educato) [persona, comportamento] civil(ized)4 (civilizzato) [ società] civilizedcivilian. -
12 formula di cortesia
formula di cortesiapolite phrase; (in una lettera) polite ending\→ cortesia————————formula di cortesiapolite phrase; (alla fine di una lettera) letter ending\→ formula -
13 modo
m ( maniera) way, manner( mezzo) waymusic modegrammar moodmodo di dire expressionmodo di vedere way of looking at thingsper modo di dire so to speakse hai modo di passare da me if you could drop bya modo mio in my own wayad ogni modo anyway, anyhowdi modo che so thatin che modo? how?in special modo especially* * *modo s.m.1 way, manner: modo di parlare, camminare, way (o manner) of speaking, walking; non mi piace il suo modo di ridere, I don't like the way he laughs; è il modo migliore per risparmiare tempo, it's the best way to save time; non parlare in questo modo, don't speak like that; questo non è il modo di trattare una signora, this is not the way to treat a lady; secondo il mio modo di vedere, di pensare, in my opinion (o to my way of thinking o in my view); fallo in questo modo, do it like this; non ci sono due uomini che pensano allo stesso modo, no two men think alike; il suo modo di lavorare è diverso dal mio, his way of working is different from mine; ho un modo tutto mio di impostare il lavoro, I have my own way of organizing my job; lascia che faccia le cose a modo suo, let him do things his own way; ragiona a modo suo, he has his own way of thinking; ha uno strano modo di fare dei complimenti!, he has a strange way of paying compliments; può essere fatto in vari modi, it can be done in various ways; è un modo (come un altro) per farsi notare, it's one way (of many) of attracting attention; attento! se guidi in questo modo avremo un incidente!, be careful! if you drive like that we'll have an accident!2 (opportunità, occasione) way; (mezzi) means (pl.): gli diedi modo di fare un buon affare, I enabled him to make a good bargain (o fam. I put him on to a good bargain o I put him in the way of a good bargain); purtroppo non ho avuto modo di dirtelo prima, unfortunately I had no way of telling you before; non gli ho mai dato modo di pensarlo, I have never given him cause to think so; non ho modo di vederlo prima di domani, I've no way of seeing him before tomorrow; dammi almeno modo di spiegarmi!, give me at least the chance to explain (o at least let me explain!); troverò il modo di fargliela pagare!, I'll find the way to make him pay; non c'è modo di fargliela capire, there is no way of making him understand; trovò il modo di scappare, he found the way (o the means) to escape; devo trovare il modo di vederlo, I must find some way of seeing him; studiare i tempi e i modi più adatti per il lancio di un prodotto, to study when and how to launch a product // (comm.) modi di pagamento, methods (o means) of payment3 (maniera, garbo) manners (pl.); (misura) measure: modi amichevoli, friendly manners; avere brutti, bei modi, to have good, bad manners; non fate caso ai suoi modi bruschi, don't pay attention to his rough ways; oh, ma che modi!, what bad manners!; ma che modi sono questi?, what do you think you're doing?; oltre modo, beyond measure (o excessively o extremely); agire con modo e misura, to act reasonably and sensibly // persona a modo, polite (o well-mannered) person // fare qlco. a modo, to do sthg. properly4 (gramm.) mood: modo indicativo, congiuntivo, indicative, subjunctive mood; avverbio di modo, adverb of manner5 (locuzione) expression: modo improprio, incorrect expression; modo letterario, literary expression (o turn of speech) // mododi dire, idiom (o idiomatic phrase o idiomatic expression); questo modo di dire non si usa più, this expression is no longer used // per modo di dire, so to speak (o so to say o as it were)6 (mus.) key, mode: scala di modo maggiore, major scale7 (inform.) mode: modo conversazionale, conversational mode; modo iniziale, start mode8 (fis.) mode9 di modo che → dimodoché10 in modo che, da, so that, in such a way as to, so as to: preparatevi per tempo, in modo da non arrivare tardi, get ready in time so that you won't arrive late; avvertilo subito, in modo che arrivi in tempo, let him know straight away so that he can get here in time; rimisero tutto a posto in modo che nessuno si accorgesse di nulla, they put everything back in its place so that nobody would notice it // fare in modo di fare qlco., to try to do sthg.: bisogna fare in modo che si incontrino, we must find a way to make them meet (o of making them meet); devi fare in modo che le cose si muovano, you must try to get things moving; devi fare in modo che venga, you must get him to come; devi fare in modo di venire, you must try to come.◆ FRASEOLOGIA: in un modo o in un altro, (in) one way or another: ci riuscirà in un modo o in un altro, he will succeed one way or another // in qualche modo, somehow (o one way or another); (poco accuratamente) badly: in qualche modo riuscirò, somehow (or other) I will succeed; in qualche modo riuscì a trovare un lavoro, he managed to find a job somehow; in qualche modo cercherò di accontentarlo, I'll try to satisfy him somehow; non fare le cose in qualche modo, cerca di essere preciso, don't be so slapdash, try to be more careful; finì il lavoro in qualche modo, (fam.) he finished the work any-old-how // in modo singolare, in a peculiar (o strange) way // in nessun modo, in no way // in malo modo, badly: fare qlco. in malo modo, to do sthg. badly; alla posta mi hanno trattato in malo modo, they treated me badly (o rudely) at the post office // in special, particolar modo, particularly (o especially): amo Beethoven, in special modo le sinfonie, I love Beethoven, particularly his symphonies // in che modo, how: dimmi in che modo hai avuto quel lavoro, tell me how you got that job; in che modo era vestita?, how was she dressed? // in certo qual modo, in a way: in un certo qual modo devo dargli ragione, in a way I have to admit he's right // in tutti i modi, in, ad ogni modo, in any case (o at any rate o anyhow o anyway): in ogni modo, ci sentiamo quando torno, anyway, we'll get in touch when I come back // c'è modo e modo di fare qlco..., there is a right and a wrong way of doing sthg. // al modo di, like: dipingere al modo di Tiziano, to paint in the style (o manner) of Titian.* * *['mɔdo]sostantivo maschile1) (maniera) way, mannerin questo modo — this way, like this
il tuo modo di mangiare, il modo in cui mangi — the way you eat
a mio modo di vedere — from my point of view, from where I stand
in modo decisivo — in a decisive way, decisively
in un modo o nell'altro — in one way or another, somehow
2) (caso)in o ad ogni modo anyway, in any case; in nessun modo — never, in no way
3) (possibilità) way, chancenon c'è modo di uscirne — we can't get out of o through it
i tuoi -i non mi piacciono — I don't like your manners o the way you behave
avere -i cortesi o bei -i to be polite, to have good manners; ha un brutto modo di fare he has a bad manner; una persona a modo — a well-bred person
5) ling.modo congiuntivo, indicativo — subjunctive, indicative mood
6) mus. mode7) in modo da so thatin modo da non fare di nuovo quell'errore — so that I won't make, not to make that mistake again
8) in modo difare in modo di fare qcs. — to arrange for sth. to be done
9) in modo chefare in modo che succeda qcs. — to make sth. happen
10) in tal modo in such a way11) in certo qual modo in a way12) di modo che so that13) modo di dire idioml'ho detto per modo di dire — it was just a manner of speaking o a figure of speech
* * *modo/'mɔdo/sostantivo m.1 (maniera) way, manner; in questo modo this way, like this; il tuo modo di mangiare, il modo in cui mangi the way you eat; modo di vivere way of living; modo di pagamento terms of payement; a mio modo di vedere from my point of view, from where I stand; in modo decisivo in a decisive way, decisively; in che modo? how? a modo mio (in) my (own) way; c'è modo e modo di dire le cose! there are other ways of putting it! in un modo o nell'altro in one way or another, somehow3 (possibilità) way, chance; c'è modo di fare it is possible to do; non c'è modo di uscirne we can't get out of o through it; non ha avuto modo di spiegarsi he wasn't given a chance to explain himself; ho avuto modo di incontrarlo I managed to meet him; se tu avessi modo di comprarlo if you could buy it4 (comportamento) i tuoi -i non mi piacciono I don't like your manners o the way you behave; avere -i cortesi o bei -i to be polite, to have good manners; ha un brutto modo di fare he has a bad manner; una persona a modo a well-bred person6 mus. mode7 in modo da so that; in modo da non fare di nuovo quell'errore so that I won't make, not to make that mistake again8 in modo di fa' in modo di essere puntuale do what you have to (do) to be on time; fare in modo di fare qcs. to arrange for sth. to be done9 in modo che fa' in modo che see (to) it that; fa' in modo che lui capisca (try to) make him understand; fare in modo che succeda qcs. to make sth. happen10 in tal modo in such a way; compromettendo in tal modo i futuri negoziati thereby compromising further negotiations11 in certo qual modo in a way12 di modo che so that13 modo di dire idiom; l'ho detto per modo di dire it was just a manner of speaking o a figure of speech; è il presidente solo per modo di dire he is the president in name only. -
14 educato agg
[edu'kato] educato (-a)(gen) polite, (bambino) well-behaved, well-manneredPAROLA CHIAVE: educato non si traduce mai con la parola inglese educatednon è educato fare così — it's not good manners o polite o nice to do that
-
15 educato
agg [edu'kato] educato (-a)(gen) polite, (bambino) well-behaved, well-manneredPAROLA CHIAVE: educato non si traduce mai con la parola inglese educatednon è educato fare così — it's not good manners o polite o nice to do that
-
16 aggraziato
graceful* * *aggraziato agg.1 graceful; handsome: ha lineamenti aggraziati, she's got handsome features; un movimento aggraziato, a graceful movement2 ( cortese) graceful, courteous.* * *[aggrat'tsjato]* * *aggraziato/aggrat'tsjato/[gesto, corpo] graceful; [ modo] polite, gentle. -
17 convenevoli
m pl pleasantries* * *[konve'nevoli]sostantivo maschile plurale civilities, compliments, ceremony Uscambiarsi convenevoli — to make polite conversation, to exchange pleasantries
* * *convenevoli/konve'nevoli/m.pl.civilities, compliments, ceremony U; fare i convenevoli to pay one's respects; scambiarsi convenevoli to make polite conversation, to exchange pleasantries. -
18 formula
f formula* * *formula s.f.1 (chim., mat.) formula*; formula matematica, mathematical formula; formula chimica, bruta, di struttura, chemical, empirical, structural formula // ( ragioneria) formula di interesse composto, compound-interest formula2 (estens.) ( frase fatta) set phrase, conventional phrase; cliché: formula di saluto, set (o conventional) greeting; formula magica, magical formula; formula di giuramento, form of oath // (dir.): assolvere con formula piena, to acquit stating the complete discharge (of the defendant); assolvere con formula dubitativa, to acquit stating the dubious discharge (of the defendant); formula esecutiva, statement of immediate enforceability (of a judgement)3 ( motto) motto, slogan4 ( insieme di caratteri salienti) characteristics (pl.), system; ( metodo) formula, key, recipe: le formule dell'impressionismo, the characteristics of Impressionism; una nuova formula di governo, a new formula for a coalition; qual è la formula segreta del tuo successo?, what's the secret of (o the key to) your success?* * *['fɔrmula]sostantivo femminile1) (espressione) form, wording2) comm. (opzione) option3) mat. formula*4) (ricetta) formula*, composition5) sport aut.Formula uno, due — Formula One, Two
6) (struttura, schema) (di trasmissione televisiva, rivista) format•formula di cortesia — polite phrase; (alla fine di una lettera) letter ending
formula di struttura — chim. structural formula
* * *formula/'fɔrmula/sostantivo f.1 (espressione) form, wording2 comm. (opzione) option3 mat. formula*4 (ricetta) formula*, composition6 (struttura, schema) (di trasmissione televisiva, rivista) formatformula di cortesia polite phrase; (alla fine di una lettera) letter ending; formula di giuramento oath; formula magica (magic) spell; formula di struttura chim. structural formula. -
19 lei
pron f sg soggetto sheoggetto, con preposizione herlei stessa herselfdare del lei a qualcuno address s.o. as 'lei'* * *lei pron.pers.f. 3a pers.sing.1 (compl. ogg. e ind. di ella) her: hanno scelto lei al mio posto, they chose her in my place; scriverò a lei direttamente, I'll write to her directly; è partito con lei, he left with her; l'ho fatto per lei, I did it for her; chiedilo a lei, ask her // il padre di lei, il di lei padre, her father2 (con funzione di sogg.) she: le ho scritto, ma lei non mi ha risposto, I wrote to her, but she didn't reply; lo dice lei, she says so; mentre lei parlava, tutti tacevano, while she was speaking, everyone was silent; lei arrivò puntuale, lui in ritardo, she was on time, he was late; ha risposto lei al telefono?, did she answer the phone?; era presente anche lei, she was there too; lo saprà lei quanto guadagna suo marito, she'll know how much her husband earns; la penso esattamente come lei, I think exactly the same as she does // beata lei!, lucky her! // partita lei, le cose cambiarono, once she'd left, things changed3 (con uso rafforzativo o enfatico): lei, tenere un segreto?, her, keep a secret?; ''Ha superato brillantemente la prova'' ''Lei, così emotiva?'', ''She passed the test brilliantly'' ''What, with her nerves?''; ''Lui non ha detto una parola'' ''Nemmeno lei'', ''He didn't say a word'' ''Neither did she'' // lei stessa, proprio lei, she... herself (o she herself): l'ha confessato lei stessa, she admitted so herself; ''é la famosa rock-star?'' ''Sì, proprio lei'', ''Is it the famous rock star?'' ''Yes, that's right'' (o ''Yes, the girl herself'')4 (con funzione predicativa) she, her: ''Chi è?'' ''é lei'', ''Who is it?'' ''It's her''; è stata lei che me l'ha chiesto, è stata lei a chiedermelo, it was she who asked me (o she was the one to ask me) // se fossi (in) lei, if I were her // da quando ha perso il marito, non è più lei, she hasn't been the same since she lost her husband // è tutta lei, (di ritratto) it's just like her (o it's the spitting image of her)5 (sogg. e compl.) (formula di cortesia) you (usato anche al maschile): faccia lei, you decide; mi dica lei che cosa le devo, tell me what I owe you; saremo da lei alle otto, we'll be with you at eight o'clock // Egregio Signore, ci rivolgiamo a Lei per..., (form.) Dear Sir, we are writing to You to... // Usato anche come s.m.: dare, darsi del lei, not to be on first-name terms: vi date ancora del lei?, aren't you on first-name terms yet?◆ s.f. (fam.) (ragazza) girlfriend; (fidanzata) fiancée: è uscito con la sua lei, he's gone out with his girlfriend // non ha ancora trovato la sua lei, he hasn't met (his) Miss Right yet.* * *I ['lɛi]1. pron pers f1) (complemento: dopo prep, con valore enfatico) herhanno accusato lei, non me — they accused her, not me
2) (sogg : al posto di 'ella', con valore enfatico) sheprendetela, è lei — catch her, she's the one
è lei, apri la porta — it's her, open the door
è stata lei a dirmelo — she told me herself, it was she who told me
ha ragione lei, non tu — she's right, not you
ne so quanto lei — I know as much as she does, I know as much as her
2. sf invII ['lɛi]1. pron pers (forma di cortesia)1) you2) (nelle comparazioni) you2. smCultural note: lei The third person singular pronoun lei is used when speaking to adults with whom you do not have a close relationship as a sign of respect. In some parts of southern Italy, "voi" is still used as a respectful form of address. "Tu" is used when speaking to friends, relatives and children.* * *[lɛi] 1.pronome personale femminile2) (complemento oggetto) herconosco lei ma non lui — I know her, not him
2.sono più giovane di lei — I'm younger than she (is) o than her
pronome personale maschile e sostantivo femminile (forma di cortesia) you3.sostantivo maschilel'uso del lei — the use of the "lei" form
dare del lei a qcn. — to address sb. using the "lei" form
darsi del lei — to address one another using the "lei" form
* * *lei/lεi/v. la nota della voce io.I pron.pers.f.1 (soggetto) she (in inglese va sempre espresso); lei e i suoi amici erano lì she and her friends were there2 (complemento oggetto) her; conosco lei ma non lui I know her, not him3 (preceduto da preposizione) non penso più a lei I don't think about her any more; un regalo per lei a present for her; sono più giovane di lei I'm younger than she (is) o than her; degli amici di lei friends of hersII pron.pers.m. e f.III sostantivo m.l'uso del lei the use of the "lei" form; dare del lei to use the polite form; dare del lei a qcn. to address sb. using the "lei" form; darsi del lei to address one another using the "lei" form. -
20 poco
(pl -chi) 1. adj littlecon nomi plurali few2. adv not muchcon aggettivi not very, not greatlysenti un po'! just listen!a poco a poco little by little, graduallypoco fa a little while agofra poco in a little while, soonpoco dopo a little while later, soon afterper poco cheap( quasi) almost, nearly* * *poco agg.indef.1 ( con riferimento alla quantità) little, not much: bevo poco vino, I don't drink much wine; c'è poca luce qui, there isn't much light here; ci è rimasto poco pane, we haven't got much bread left; ha poca pazienza con i bambini, he hasn't got much (o he has little) patience with children; quello che guadagna è troppo poco per coprire le spese, he doesn't earn enough to cover his expenses2 ( con riferimento all'intensità) little, not much: ha dato poca importanza alla cosa, he gave little importance to the matter; il lavoro mi dà poca soddisfazione, my work doesn't give me much satisfaction; accettare con poco entusiasmo un invito, to accept an invitation without much enthusiasm; prestai poca attenzione alle sue parole, I didn't pay much attention to what he said // ci è voluto non poco coraggio, it took a lot of courage // avere poca stima di qlcu., to have a low opinion (o not to think much) of s.o. // c'è poco sole, it isn't very sunny; c'era poca nebbia, it wasn't very foggy // ho poca memoria, I've got a poor memory; l'iniziativa ha avuto poco successo, it wasn't a very successful initiative (o the initiative didn't meet with much success)3 ( con riferimento alla durata) little, short: mi assenterò per poco tempo, I'll be away for a short time; in poco tempo ha fatto molti progressi, he made a lot of progress in a very short time; poco tempo prima, dopo, a short time before, after; è accaduto poco tempo fa, it happened a short time ago (o not long ago) // Usato anche in espressioni ellittiche: poco fa, poc'anzi, a short time ago; di lì a poco, shortly after (o after a while o a little later); fra poco, very soon (o in a little while); a fra poco, see you soon; è poco che l'ho visto, I saw him a short time ago (o it isn't long since I last saw him); manca poco a Natale, it isn't long to Christmas; mi manca poco per finire, I haven't got much more to do (o I've nearly finished); ci fermeremo solo per poco, we'll only stay for a short time (o we shan't stay long) // da poco, ( poco fa) a short time ago, (riferito al pass.) a short time before, ( tempo continuato) for a short time: è uscito da poco, he's (only) just gone out; quando telefonai, erano da poco partiti, when I phoned, they had not long left (o they had only just left)4 ( con riferimento all'estensione nello spazio): c'è poca distanza dall'albergo alla spiaggia, it isn't far from the hotel to the beach; avevamo fatto poca strada quando cominciò a piovere, we hadn't gone far when it began to rain5 ( scarso, esiguo) scant, little: sono quadri di poco valore, they are paintings of little (o scant) value; trattare qlcu. con poco riguardo, to treat s.o. with scant (o little) respect // con poca spesa, for a small outlay (o without spending much) // a poco prezzo, at (o for) a low price, cheap // è poca cosa, it's nothing (o it's a drop in the ocean)6 pl. few, not many; ( alcuni) a few: ho fatto pochi errori nella prova di matematica, I didn't make many mistakes in the maths test; fra pochi minuti, in a few minutes; c'erano poche persone in giro, there weren't many people about (o there were few people about); inviterò i miei genitori e pochi amici, I'll invite my parents and a few friends // mi sono rimasti solo pochi spiccioli, I haven't got much money left // molto pochi, very few; troppo pochi, too few.poco pron.indef.1 (very) little, not much: ''Hai del formaggio?'' ''Sì, ma ne ho poco'', ''Have you got any cheese?'' ''Yes, but not much''; ieri avevo del tempo libero, ma oggi ne ho molto poco, I had some spare time yesterday, but I've got very little (o but I haven't got much) today; (ne) capisco poco di matematica, I understand very little about mathematics; resta ben poco da fare, there's (very) little (o there isn't much) left to be done; abbiamo speso poco in quell'albergo, we didn't spend much (o we spent very little) at that hotel; un milione mi pare ( troppo) poco, a million seems too little to me; ci vuole poco per capire che è tutta una truffa, it doesn't take much to understand it's all a swindle // c'è poco da fare, da dire, there's little (o nothing) to be done, to be said; c'è poco da ridere, da scherzare, there's little (o nothing) to laugh about, to joke about // dire che ha torto è poco, it's not enough to say he's wrong // a dir poco, to say the least: saranno state a dir poco centomila persone, there must have been a hundred thousand people there, to say the least // e ti pare poco?, do you think that's nothing? // il che non è poco, which is something // per poco che sia, è sempre qualcosa, however little it is, it's still something // non te la prendere per così poco, don't let such a little (o small) thing upset you // ci voleva così poco a farmi una telefonata, it wouldn't have hurt you to give me a ring; ci vuole così poco ad accontentarlo, it takes so little to please him (o to make him happy) // una cosa da poco, a mere trifle; una moneta da poco, a small coin; è un uomo da poco, he's not up to much // per poco, ( a buon mercato) cheap: l'ho comprato per poco, I got it cheap // per poco non, ( quasi) nearly: per poco non cadevo in acqua, I (very) nearly fell in the water; ci mancò poco che non fosse squalificato, he was (very) nearly disqualified2 pl. (very) few, not many; ( poche persone) few people; ( alcuni) a few; ( alcune persone) a few people: ''Hai molti amici?'' ''No, ne ho ( assai) pochi'', ''Have you many friends?'' ''No, very few''; pochi di noi, di loro ecc., few of us, them etc.; era conosciuto da pochi, not many people knew him (o he was little known); siamo rimasti in pochi, there were few of us left; c'eravamo noi due e pochi altri, there were the two of us and a few others3 un poco, un po', a little, some; (con s. pl.) a few, some: un poco di pane, a little (o some) bread; c'erano un bel po' di persone, there were quite a few people there; un altro poco, some (o a little) more; costa un poco di più, it costs (o is) a little more // che po' po' di mascalzone!, what a scoundrel!; che po' po' di sfacciataggine!, what cheek!; con quel po' po' di soldi che ha!, with all the money he has! // In espressioni di tempo: un po' ( di tempo), a short time; un bel po' ( di tempo), quite a while (o quite a long time); un altro po' ( di tempo), a little (o a bit) longer; un po' ( di tempo) prima, dopo, fa, a short time before, later, ago // da un po' ( di tempo), some time ago, (riferito al pass.) some time before, ( tempo continuato), for some time: è da un po' che non lo vedo, I haven't seen him for some time; lo spettacolo era già finito da un po', the show had finished some time before◆ s.m.1 little: mi contento del poco, it takes little to please me (o I'm easily satisfied); il poco che ho è tuo, the (o what) little I have is yours; farò quel poco che posso, I'll do what (o the) little I can // il poco è meglio del niente, (prov.) half a loaf is better than no bread2 (anche f.) un, una poco di buono, (fam.) a bad lot; sono dei poco di buono, they're no good (o they're a bad lot).poco avv.1 (con agg. e avv. di grado positivo e con p. pres. e talvolta pp. usato come agg.) not very: poco intelligente, not very bright; poco entusiasmante, not very exciting; poco conosciuto, not very well-known; poco costoso, unexpensive; poco letto, little read; sto poco bene, I'm not very well; una zona poco abitata, a sparsely populated area; un prodotto poco richiesto, a product in small demand2 (con agg. e avv. compar.) not much; little; ( di tempo) not long: è poco più alto di me, he's not much taller than me; è poco più che un ragazzo, he's little more than a boy; era poco più che ventenne, he was little more than twenty; si sposarono poco più tardi, they got married not long after3 ( con verbi) little: il suo aiuto fu poco apprezzato, his help was little appreciated; studia molto poco, he studies very little; ci vede poco, he can't see very well; il primato fu superato di poco, the record was only just beaten // me ne importa poco, I don't care much; poco importa se..., it doesn't matter if... // per poco che si rifletta..., you only have to think a bit... // poco o nulla, little or nothing // né punto né poco, not at all // a poco a poco, little by little (o gradually) // press'a poco → pressappoco4 un poco, un po', a bit: è un po' strano, it's a bit (o rather) strange // fa un po' ridere, (fam.) it makes you laugh // s'è parlato un po' di questo e un po' di quello, we spoke about this and that // un po' per..., un po' per..., what with... and: un po' per il rumore, un po' per il caldo si sentiva frastornato, what with the noise and the heat, he felt quite dizzy // senti un po', look!; vediamo un po', let's see; ma guarda un po'!, just look what's happened!; guarda un po' che cosa hai combinato!, now look what you've done!; dimmi un po' tu se non ho ragione, tell me if I'm not right (o if I'm wrong).* * *['pɔko] poco -a, -chi, -che1. avv1) (piccola quantità) little, negazione + muchguadagna poco — he doesn't earn much, he earns little
2) (con aggettivo, avverbio) (a) little, negazione + veryè poco più alta di lui — she's a little o slightly taller than him
3)poco fa — a short while o time ago
poco — in a little whilepoco alla fine — it's almost o nearly finished, it's more or less finished4)— a little, a bitè un po' corto — it's a little o a bit short
arriverà fra un po' — he'll arrive shortly o in a little while
prima del solito — a little earlier than usualha dormito un bel po' — he slept for quite a while
5)(a) poco a poco — bit by bit, little by littlepoco — to say the leasteravamo in 30 a dir poco — there were at least 30 of us
è una cosa da poco — it's nothing, it's of no importance
una persona da poco — a worthless individual
ha vinto di poco — he only just won
poco non cadevo — I almost o nearly fell2. agg indef2) (in espressioni ellittiche: tempo) a short time, a little while, (quantità) (a) littleci vediamo fra poco — see you soon o shortly
l'ha comprato per poco — he bought it cheap
ne abbiamo ancora per poco — we'll only be a little longer
basta poco per farlo contento — it doesn't take much to make him happy
3. pron1) (a) littlec'è chi ha molto tempo e chi ne ha poco — there are those who have a lot of time and those who have little
2)pochi, poche — few (people)4. sm1) littleil poco che guadagno... — what little I earn...
See:2)di soldi — a little moneydi pane — a little breaddi zucchero — a little sugardi silenzio! — let's have a bit of quiet!un
bel po' di denaro — quite a lot of money, a tidy sum3); che po' po' di coraggio! — what courage!* * *1.1) (un numero esiguo di) few, not many- chi visitatori — not many o few visitors
2) (una piccola quantità di) little, not much3) (scarso) little, not much4) (di tempo)2.poco tempo fa — a short time ago, not long ago
1) (piccola quantità, scarsa misura)"è rimasto del gelato?" - "poco" — "is there any ice cream left?" - "not much"
ci vuole poco a... — it doesn't take much to...
2) (esiguo numero di persone) few- chi hanno fiducia in lui — few o not many people trust him
manca poco alle due — it's nearly two o'clock, it's going on for two
ci sono rimasto poco — I didn't stay there (for) long o a long time
è arrivato da poco — he hasn't been here long, he's just arrived
poco prima, dopo — shortly before, afterwards
fra o tra poco shortly, before long, very soon; di lì a poco — before long, soon afterwards
l'ha mancato per o di poco he just missed it; mancare di poco il bersaglio — to strike short of the target, to miss the target by a little
per poco non mi catturavano — I just o narrowly missed being captured
6) per poco che7) a poco, per poco (a buon mercato) [comprare, vendere] cheap8) poco da9) da poco10) a dir poco3.era sorpreso, a dir poco — he was surprised, to say the least (of it)
sostantivo maschile1) (piccola quantità) littlevoglio un po' di tè — I want a little o some tea
3) un bel po' di colloq. quite a lot of, a fair amount ofun bel po' di persone — quite a few people, a lot of people
un bel po' di tempo fa — a good o long while ago
4) un bel po'4.1) (con un verbo) little, not muchpoco male! — (non importa) no harm done! (tanto meglio) just as well!
3) (con aggettivo o participio passato) not very4) (con forme comparative) little, not muchè poco più alto di me — he is little o not much taller than me
ci ho pensato un (bel) po' — I've thought about it quite a bit; (in una certa quantità)
prendine ancora un po' — take some more; (leggermente)
l'arrosto è un po' bruciato — the roast is a bit o slightly burned; (abbastanza)
"parli tedesco?" - "un po'" — "do you speak German?" - "a little bit"; (con valore rafforzativo)
(ma) pensa, guarda un po'! — fancy that! (seguito da altro avverbio)
parla un po' più forte — speak little o a bit louder
6) a poco a poco little by little7) non poco••sapere di poco — (essere insipido) to be tasteless; (essere poco interessante) to be dull
un poco di buono — an ugly customer, a bad lot
••una poco di buono — a slut pop.
Note:Poco può essere usato come aggettivo, pronome, sostantivo e avverbio. - Come aggettivo e pronome, poco si traduce con little davanti o al posto di nomi non numerabili e con few davanti o al posto di nomi plurali: poco zucchero = little sugar; aggiunse poco a quanto aveva già detto = she added little to what she had already said; pochi libri = few books; ne ho letti pochi = I read few of them. Attenzione a non confondere few = pochi (cioè, un numero insufficiente) con a few = alcuni (cioè, un numero ridotto, ma non necessariamente insufficiente). - Come sostantivo, poco compare in espressioni quali il poco che... = the little... / what little..., un po' / un poco di... = a little (of), a bit (of), some, any: si vedano sotto gli esempi. - Come avverbio, poco si traduce con little o not much con i verbi ( lo vedo molto poco = I see him very little) o con forme al comparativo ( sono poco più grasso di lui = I'm little / not much fatter than him), e con not very davanti ad aggettivi e avverbi ( poco pulito = not very clean; poco chiaramente = not very clearly). - Questi e altri esempi nella voce mostrano come poco si rende spesso in inglese con la negazione di molto: pochi studenti = few students / not many students; ho poco da dire = I've got little to say / I don't have much to say; ho dor mito poco = I slept little / I didn't sleep very much, ecc* * *pocoPoco può essere usato come aggettivo, pronome, sostantivo e avverbio. - Come aggettivo e pronome, poco si traduce con little davanti o al posto di nomi non numerabili e con few davanti o al posto di nomi plurali: poco zucchero = little sugar; aggiunse poco a quanto aveva già detto = she added little to what she had already said; pochi libri = few books; ne ho letti pochi = I read few of them. Attenzione a non confondere few = pochi (cioè, un numero insufficiente) con a few = alcuni (cioè, un numero ridotto, ma non necessariamente insufficiente). - Come sostantivo, poco compare in espressioni quali il poco che... = the little... / what little..., un po' / un poco di... = a little (of), a bit (of), some, any: si vedano sotto gli esempi. - Come avverbio, poco si traduce con little o not much con i verbi ( lo vedo molto poco = I see him very little) o con forme al comparativo ( sono poco più grasso di lui = I'm little / not much fatter than him), e con not very davanti ad aggettivi e avverbi ( poco pulito = not very clean; poco chiaramente = not very clearly). - Questi e altri esempi nella voce mostrano come poco si rende spesso in inglese con la negazione di molto: pochi studenti = few students / not many students; ho poco da dire = I've got little to say / I don't have much to say; ho dor mito poco = I slept little / I didn't sleep very much, ecc. ⇒ 311 (un numero esiguo di) few, not many; - chi visitatori not many o few visitors; troppo -che persone too few people; troppo -chi soldi too little money; pochissime case very few houses2 (una piccola quantità di) little, not much; beve poco vino he doesn't drink much wine; spendere poco denaro to spend little money3 (scarso) little, not much; - che possibilità little chance; c'è poco rumore there's not much noise; avere -a memoria to have a poor memory4 (di tempo) poco tempo fa a short time ago, not long ago; c'è così poco tempo there's so little time5 (in frasi esclamative) -che chiacchiere! cut the cackle!1 (piccola quantità, scarsa misura) voglio spendere poco I don't want to spend much; "è rimasto del gelato?" - "poco" "is there any ice cream left?" - "not much"; so poco di lui I don't know much about him; ne ha letti -chi he read few of them; ci vuole poco a... it doesn't take much to...; c'è mancato poco that was a close shave2 (esiguo numero di persone) few; - chi hanno fiducia in lui few o not many people trust him; siamo in -chi there are only a few of us3 (in espressioni di tempo) manca poco alle due it's nearly two o'clock, it's going on for two; ci ha impiegato poco it didn't take him long; ci sono rimasto poco I didn't stay there (for) long o a long time; è arrivato da poco he hasn't been here long, he's just arrived; lavoro qui da poco I've worked here for a short time; poco fa a short while ago; poco prima, dopo shortly before, afterwards; fra o tra poco shortly, before long, very soon; di lì a poco before long, soon afterwards4 per poco, di poco l'ha mancato per o di poco he just missed it; mancare di poco il bersaglio to strike short of the target, to miss the target by a little5 per poco (non) (quasi) per poco (non) perdeva il treno he almost missed the train; per poco non mi catturavano I just o narrowly missed being captured6 per poco che per poco che sia however little it is8 poco da ho poco da dire I've got little to say; c'è poco da ridere it's no laughing matter; c'è poco da scegliere there's not much to choose10 a dir poco era sorpreso, a dir poco he was surprised, to say the least (of it); è a dir poco testardo! he's nothing if not stubborn!III sostantivo m.1 (piccola quantità) little; quel poco che ha what little she has; quel poco che ho visto era molto bello the little I saw was very good2 un po' di (un poco) a little of, a bit of, some, any; voglio un po' di tè I want a little o some tea; c'è ancora un po' di gelato? is there any ice cream left? bevi ancora un po' di birra! have some more beer! posso averne un po' di più? can I have a little more? un po' di tutto a bit of everything; parlo un po' di inglese I speak a little English; un po' di tempo fa a little while ago3 un bel po' di colloq. quite a lot of, a fair amount of; un bel po' di persone quite a few people, a lot of people; aspettò un bel po' di ore he waited for a good few hours; un bel po' di tempo fa a good o long while ago4 un bel po' per un bel po' for a good while; camminò un bel po' he walked quite a way; è un bel po' che non ci si vede! long time no see!IV avverbio1 (con un verbo) little, not much; parla poco he doesn't talk much; ho dormito poco I didn't sleep (very) much; ci vede poco he can't see very well2 (con un avverbio) sta poco bene he's not well; poco lontano da qui not far away from here; poco male! (non importa) no harm done! (tanto meglio) just as well!3 (con aggettivo o participio passato) not very; è poco educato he's not very polite; un lavoro poco pagato a poorly paid job; i suoi libri sono poco letti his books are little read; un romanzo poco conosciuto a little-known novel4 (con forme comparative) little, not much; è poco più alto di me he is little o not much taller than me; poco più di un'ora fa little more than an hour ago5 un po' (per un certo tempo) rimani ancora un po' stay a little longer; aspetta un po'! wait a bit! ci vorrà un po' it will take some time; studio da un po' I've been studying for some time; ci ho pensato un (bel) po' I've thought about it quite a bit; (in una certa quantità) prendine ancora un po' take some more; (leggermente) un po' timido a bit shy; ti senti un po' meglio? are you feeling any better? l'arrosto è un po' bruciato the roast is a bit o slightly burned; (abbastanza) "parli tedesco?" - "un po'" "do you speak German?" - "a little bit"; (con valore rafforzativo) sta un po' zitto! just keep quiet! vediamo un po' let me see; (ma) pensa, guarda un po'! fancy that! (seguito da altro avverbio) mangia un po' di più eat a bit more; parla un po' più forte speak little o a bit louder; fa un po' meno freddo di ieri it's a little less cold than yesterday6 a poco a poco little by little7 non poco ero non poco sorpreso I was not a little surprisedsapere di poco (essere insipido) to be tasteless; (essere poco interessante) to be dull; poco o nulla little or nothing; non ti credo neanche un po' you don't fool me for a minute; non è poco! that's saying a lot! un po' per la depressione un po' per la disoccupazione what with the depression and unemployment; un poco di buono an ugly customer, a bad lot; una poco di buono a slut pop.
См. также в других словарях:
Polite — Po*lite , a. [Compar. {Politer}; superl. {Politest}.] [L. politus, p. p. of polire to polish: cf. F. poli. See {Polish}, v.] 1. Smooth; polished. [Obs.] [1913 Webster] Rays of light falling on a polite surface. Sir I. Newton. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
polite — [pə līt′] adj. [L politus, pp. of polire, to POLISH] 1. having or showing culture or good taste; polished; cultured; refined [polite society, polite letters] 2. having or showing good manners; esp., courteous, considerate, tactful, etc. SYN.… … English World dictionary
Polite — Po*lite , v. t. To polish; to refine; to render polite. [Obs.] Ray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
polite — ► ADJECTIVE (politer, politest) 1) courteous and well mannered. 2) cultured and refined: polite society. DERIVATIVES politely adverb politeness noun. ORIGIN Latin politus polished, made smooth , from polire … English terms dictionary
polite — index diplomatic, discreet, formal, obeisant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
polite — (adj.) mid 13c., from L. politus refined, elegant, lit. polished, pp. of polire to polish, to make smooth. Used literally at first in English; sense of elegant, cultured is first recorded c.1500, that of behaving courteously is 1762 … Etymology dictionary
polite — *civil, courteous, courtly, gallant, chivalrous Analogous words: *suave, urbane, diplomatic, politic: *thoughtful, considerate, attentive Antonyms: impolite … New Dictionary of Synonyms
polite — [adj] mannerly, civilized affable, amenable, amiable, attentive, bland, civil, complaisant, concerned, conciliatory, condescending, considerate, cordial, courteous, courtly, cultured, deferential, diplomatic, elegant, friendly, genteel, gentle,… … New thesaurus
polite — po|lite S3 [pəˈlaıt] adj [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: , past participle of polire; POLISH1] 1.) behaving or speaking in a way that is correct for the social situation you are in, and showing that you are careful to consider other people s… … Dictionary of contemporary English
polite — adjective 1 behaving or speaking in a way that is correct for the social situation you are in, and showing that you are careful to consider other people s needs and feelings: a polite refusal | What polite well behaved children! | it is polite to … Longman dictionary of contemporary English
polite */ — UK [pəˈlaɪt] / US adjective Word forms polite : adjective polite comparative politer superlative politest a) someone who is polite behaves towards other people in a pleasant way that follows all the usual rules of society polite to: You must be… … English dictionary