-
1 poesia
po.e.si.a[poez‘iə] sf poésie, poétique.* * *[pwe`zia]Substantivo feminino poésie féminin* * *nome femininofazer poesiafaire de la poésiea poesia surrealistala poésie surréalistepoésierecitar uma poesiadire un poèmeuma história cheia de poesiaune histoire pleine de poésie -
2 decorar
de.co.rar[dekor‘ar] vt 1 décorer, agrémenter, orner. 2 garder en mémoire, savoir ou apprendre par cœur.* * *[deko`ra(x)]Verbo transitivo (ornamentar) décorer(memorizar) apprendre par cœur* * *verbodecorar uma casadécorer une maisondecorar uma poesiaapprendre une poésie par cœur -
3 dedicado
adjectivouma pessoa dedicadaune personne dévouéeamigo dedicadoami dévouéum livro dedicado à poesiaun livre dédié à la poésie -
4 desconhecer
des.co.nhe.cer[deskoñes‘er] vt méconnaître.* * *[dʒiʃkoɲe`se(x)]Verbo transitivo ignorer* * *verbodesconhecer os factosignorer les faitsne pas connaîtredesconhecer a poesia contemporâneane pas connaître la poésie contemporainedesde que voltou da viagem à Índia, desconheço-o!depuis son voyage en Inde, je ne le reconnais plus! -
5 encavalgamento
-
6 hemistíquio
-
7 heptâmetro
-
8 panorama
pa.no.ra.ma[panor‘∧mə] sm panorama. um panorama da literatura contempoânea / un panorama de la littérature contemporaine.* * *[pano`rama]Substantivo masculino panorama masculin* * *nome masculinoadmirar o panoramaadmirer le panoramaapresentar um vasto panorama da poesia contemporâneaprésenter un vaste panorama de la poésie contemporaineo panorama político actualle paranoma politique actuel -
9 poético
po.é.ti.co[po‘ɛtiku] adj poétique.* * *adjectivo -
10 quadra
qua.dra[kw‘adrə] sf 1 salle carrée. 2 quatre (jeu de cartes). 3 quatrain. 4 distance entre un coin de la rue et l’autre du même côté d’une rue. ela mora a duas quadras da minha casa elle habite à deux rues de chez moi. quadra de tênis cour de tennis.* * *[`kwadra]Substantivo feminino (em poesia) quatrain masculinquadra de jogos aire féminin de jeuxquadra de tênis/squash terrain masculin de tennis/squash* * *nome femininoquadra natalíciapériode de Noël -
11 recital
-
12 reinventar
-
13 tema
te.ma[t‘emə] sm thème, sujet.* * *[`tema]Substantivo masculino (de poesia, texto) thème masculin(de discussão) sujet masculin* * *nome masculinosujetna reunião foram propostos vários temas de debatependant la réunion on a proposé plusieurs thèmes de débat2 MÚSICA, LITERATURA thèmemotiffazer o tema astral defaire le thème astral de -
14 tradução
tra.du.ção[tradus‘ãw] sf traduction. Pl: traduções.* * *[tradu`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)traduction féminin* * *nome feminino1 (acto, obra) traductiongeralmente a poesia perde muito com a traduçãogénéralement la poésie perd beaucoup à la traductionele fez uma tradução muito livre do pensamento do autoril a fait une traduction très libre de la pensée de l'auteurtraduction assistée par ordinateurtraduction automatiquetraduction consécutivetraduction littéraletraduction simultanéeécole d'interprétariat et de traduction
См. также в других словарях:
Poesia — is a Spanish, Italian, and Portuguese word for poetry.It may also refer to: *Bodega Poesia, a small winery in Mendoza, Argentina *an italian magazine of poetry [http://www.poesia.it/] *MSC Poesia, an MSC cruise ship … Wikipedia
poesía — (Del lat. poēsis, y este del gr. ποίησις). 1. f. Manifestación de la belleza o del sentimiento estético por medio de la palabra, en verso o en prosa. 2. Cada uno de los géneros en que se dividen las obras literarias. Poesía épica, lírica,… … Diccionario de la lengua española
poesia — s. f. 1. Arte de fazer obras em verso. 2. Gênero de composição poética. 3. Conjunto das obras em verso existentes numa língua. 4. Composição poética pouco extensa. 5. Qualidade dos versos. 6. Maneira de fazer versos, particular a um autor, a uma… … Dicionário da Língua Portuguesa
poesia — /poe zia/ s.f. [dal lat. pŏēsis, gr. póiēsis, der. di poiéō fare, produrre ]. 1. (crit.) a. [l arte di produrre composizioni in versi] ▶◀ ‖ poetica. b. [componimento in versi: comporre una p. ] ▶◀ ‖ rime, versi. ⇓ ode, poema, sonetto … Enciclopedia Italiana
Poesía — La poesía (del griego ποίησις creación < ποιέω crear ) es un género literario. También es encuadrable como una «modalidad textual» (esto es, como un tipo de texto).[1] Es frecuente, en la actualidad, utilizar el término «poesía» como sinónimo… … Wikipedia Español
poesia — po·e·sì·a s.f. FO 1. arte di scrivere in versi, secondo particolari espedienti ritmici, sonori e retorici, per esprimere fantasie, emozioni e sensazioni profonde, ma impiegata anche, spec. in passato, per fini narrativi, drammatici e didascalici … Dizionario italiano
Poesía — (Del lat. poesis < gr. poiesis, creación.) ► sustantivo femenino 1 LITERATURA, POESÍA Arte de expresar la belleza o los sentimientos por medio de la palabra, por lo general en verso, siguiendo procedimientos como el ritmo, la cadencia, la… … Enciclopedia Universal
poesia — {{hw}}{{poesia}}{{/hw}}s. f. 1 Arte e tecnica di esprimere in versi esperienze, idee, emozioni, fantasie e sim.: poesia epica, drammatica, lirica, didascalia, satirica, pastorale; CONFR. Prosa 2 Maniera tipica di un poeta o di una scuola di… … Enciclopedia di italiano
poesía — {{#}}{{LM P30849}}{{〓}} {{SynP31588}} {{[}}poesía{{]}} ‹po·e·sí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Manifestación de la belleza o del sentimiento estético por medio de la palabra, en prosa o en verso: • Cada línea que escribe es pura poesía.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
poesía — (f) (Básico) literatura en forma de textos, habitualmente bastante cortos, en verso y con rima; también la totalidad de obras de este tipo Ejemplos: Elena es muy romántica y le encanta la poesía de amor. La poesía es uno de los géneros literarios … Español Extremo Basic and Intermediate
poesía — s f Uso artístico de la lengua que generalmente se vale del verso (medido o no, con rima o sin ella), las metáforas, las imágenes y otros recursos para expresar alguna cosa, como las ideas o los sentimientos del autor poesía lírica , las hazañas… … Español en México