-
1 زحزن
peine; assombrir -
2 صعوبة
peine; frottement; difficulté; démêlé; chiendent; accroc; absurdité -
3 إعدام
إِعْدامٌ[ʔiʔʼ'daːm]n mحُكْم بالموتِ f peine capitale◊حُكِمَ عليه بالإعدامِ — Il a été condamné à la peine capitale.
♦ إِعْدامٌ بالكُرسي الكَهْرُبائي condamnation à la chaise électrique -
4 شكا
شَكا[ʃa'kaː]v1) تَوَجَّعَ se plaindre◊شَكا مِن مَرَضِهِ — Il s'est plaint de sa maladie.
2) أَخْبَرَ عن إِساءَةٍ porter plainte◊شَكاهُ للشُّرْطَةِ — Il a porté plainte contre lui au bureau de police.
♦ شَكا هَمَّهُ exprimer sa peine◊أَبْدى ما يُضايِقُهُ — Il a exprimé sa peine.
-
5 عقوبة
عُقوبَةٌ[ʔʼu'quːba]n fجَزاءٌ châtiment m, sanction, peine f◊عُقوبَةٌ شَديدَةٌ — châtiment rigoureux
♦ عُقوباتٌ اقْتِصادِيَّةٌ sanctions f pl économiques♦ عُقوبَةُ الإِعْدامِ la peine de mort -
6 هم
I هُمُ['humu]ضَميرُ الغائِبينَ m ils◊هُمُ أَصْدِقائي — Ils sont mes amis.
II هَمَّ['hamːa]v1) عَنَى préoccuper◊لا يَهُمُّهُ الأَمْرُ — Cela ne le préoccupe pas.
2) قَصَدَ être sur le point◊هَمَّ بالكَلامِ — Il était sur le point de parler.
III هَمٌّ['hamː]n m1) حُزْنٌ f peine◊أُصيبَ بِهَمٍ شَديدٍ — Il a eu une grosse peine.
2) تَعِبٌ m souci◊هُمومُ الحَياةِ العائِلِيَّةِ — les soucis de la vie familiale
-
7 ألم
tenailler; supplice; souffrance; peine; orme; endolorir; douleur; déchirer; algie; affres; affliction; tourmenter; tourment; torturer; torturé -
8 بصعوبة
malaisément; grand-peine; difficilement -
9 بصعوبة آلية
grand-peine -
10 جزاء
vengeance; sanction; rémunération; récompense; prix; pénalité; peine; amende -
11 جهد
usiner; tension; sursaut; peine; lasser; éreinter; effort; courbaturer -
12 حزين
triste; sombre; peinée; peiné; navré; mélancolique; marrie; marri; glauque; funèbre; désolant; déprimée; déprimé; chagrine; chagrin; abattue -
13 عقبة
écueil; digue; dessert; contretemps; complications; complication; caillou; anicroche; achoppement; accroc; trace; peine; opposition; obstacle; murs; inconvénient; handicap; gaine; frottement; entrave; empêchement; embarras -
14 متأثر
peinée; peiné; frappée; frappé; émue; ému; affectée; affecté -
15 مغتم
triste; sombre; peinée; peiné; marrie; marri -
16 رماد
رَمادٌ[ra'maːd]n mما يَتَبَقّى مِنِ احْتِراقِ المَوادِّ f cendre◊رمادُ السّيجارَةِ — cendre de cigarette
◊رَمادٌ بُرْكانِيٌّ — cendre volcanique
♦ يَنْفُخُ في رَمادٍ يُضيعُ وَقْتَهُ فيما لا فائِدَةَ مِنْهُ se donner de la peine pour rien, perdre son temps♦ ذَرَّ الرَّمادَ في عَيْنَيْهِ خَدَعَهُ fourvoyer qqn -
17 صعوبة
صُعوبَةٌ[sʼu'ʔʼuːba]n f1) عَكْسُ سُهولَةٍ f difficulté◊صُعوبَةُ الكَلام — difficulté à parler
2) تَعْقيدٌ complexité f, complication f◊صُعوبَةُ المُشْكِلَةِ — complexité du problème
3) قَسْوَةٌ f dureté◊صُعوبَةُ الطَّبْعِ — dureté de caractère
4) مَشَقَّةٌ f peine◊صُعوباتُ الحَياةِ — peines de la vie
-
18 كاد
كادَ['kaːda]v1) أَوْشَكَ faillir◊كادَ أَنْ يَغْرَقَ — Il a failli se noyer.
2) تآمَرَ comploter◊كادَ رَئيسَهُ — Il a comploté contre son chef.
3) خَدَعَ tromper◊كادَ لِخَصْمِهِ — Il a trompé son adversaire.
♦ بالكادِ à peine -
19 كلف
كَلَّفَ['kalːafa]v1) طَلَبَ مِنْ charger◊كَلَّفَهُ بإِجْراءِ مُفاوَضاتٍ — Il l'a chargé de négocier.
2) عَهِدَ إلَيْهِ confier, charger◊كَلَّفَهُ بِتَشْكيلِ الحُكومَةِ — Il l'a chargé de constituer un gouvernement.
3) تَطَلَّبَ coûter◊كَلَّفَهُ المَشْروعُ مالاً كَثيرًا — Le projet lui a coûté beaucoup d'argent.
♦ كَلَّفَ نَفْسَهُ مَشَقَّةً Il s'est donné de la peine.♦ كَلَّفَتْهُ حَياتَهُ Ça lui a coûté la vie. -
20 لا
لا[laː]1) حَرْفُ نَفْيٍ non, ne...pas◊لا أَعْرِفُ — Je ne sais pas.
2) حَرْفُ نَفْيٍ للجْنْسِ personne◊لا أَحَدَ هُنا — Il n'y a personne.
3) حَرْفُ نَهْيٍ ne◊لا تُزْعِجْ — Ne pas déranger !
♦ لا أساسَ لَهُ مِنَ الصِّحَّةِ Ce n'est pas vrai du tout !♦ لا حاجَةَ Ce n'est pas la peine.♦ لا حَرْبَ بَعْدَ اليَوْمِ Pas de guerre désormais !♦ لا عَيْبَ Il n'y a pas de quoi avoir honte.♦ لا قيمَةَ لَهُ Il n'a aucune valeur.♦ لا مانِعَ Pas d'objection !
- 1
- 2
См. также в других словарях:
peiné — peiné … Dictionnaire des rimes
peine — [ pɛn ] n. f. • 1050; penas « tourments du martyre » 980; lat. pœna I ♦ (XIIIe) Punition. 1 ♦ Sanction appliquée à titre de punition ou de réparation pour une action jugée répréhensible. ⇒ châtiment, condamnation, pénalité, pénitence. Peine… … Encyclopédie Universelle
peine (à) — ⇒PEINE (À), loc. adv. I. [À peine indique que le prédicat ou la prop. qu il modifie, s applique à l obj. désigné ou à la situation décrite, mais qu ils s y appliquent de façon partielle, soit que l obj. ou la situation commencent tout juste à… … Encyclopédie Universelle
peine — Peine, f. penac. Chasty pour mesfait, soit pecuniaire, qu on dit amende, Multa, soit corporelle, Poena, du Grec {{t=g}}poinê.{{/t}} Il se prend aussi pour travail de corps, Labor. Il a bien de la peine à faire cela, Multum laboris exanthlat in ea … Thresor de la langue françoyse
peine — PEINE. s. f. Douleur, affliction, souffrance, sentiment de quelque mal, dans le corps, ou dans l esprit. Les peines du corps. les peines de l esprit. il souffre une peine mortelle. sa peine n est pas moins grande pour estre secrette. la peine du… … Dictionnaire de l'Académie française
Peine — Saltar a navegación, búsqueda Peine de oro escita del siglo IV a. C., expuesto en el Museo del Hermitage, situado en San Petersburgo, Rusia. Para otros usos de este término, véase Peine (desam … Wikipedia Español
peine — sustantivo masculino 1. Instrumento formado por una serie de púas o dientes finos y estrechos, para desenredar y arreglar el cabello: En la bolsa de aseo llevo siempre el peine y el cepillo. 2. Cualquier objeto parecido al anterior por su forma o … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
peiné — peiné, ée (pè né, née) part. passé de peiner. 1° Qui éprouve de la peine, du chagrin. • Une âme peinée par les terreurs de l enfer, BOSSUET Ét. d orais. IX, 8. • Il s apercevait que j étais peiné contre lui, FÉN. Tél. XIII. 2° Fig. Où le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
peine — (Del lat. pecten, ĭnis). 1. m. Utensilio de madera, marfil, concha u otra materia, provisto de dientes muy juntos, con el cual se desenreda y compone el pelo. 2. carda (ǁ para limpiar y separar unas fibras de otras). 3. Barra que, como los peines … Diccionario de la lengua española
Peine — Peine, 1) Kreisstadt in Niedersachsen, 70 m über dem Meeresspiegel, an der Fuhse und am Mittellandkanal, 49 300 Einwohner; Museumsmagazin des Landkreises und des Kreisheimatbundes Peine; Stahlwerke, Erdölraffinerie, Kunststoffverarbeitung,… … Universal-Lexikon
peine — peine, enterarse uno de lo que vale un peine expr. ser regañado, recibir reprimenda, castigo. ❙ «...como un día nos enfademos se van a enterar de lo que vale un peine.» Gomaespuma, Grandes disgustos de la historia de España. ❙ «Ahora te vas a… … Diccionario del Argot "El Sohez"