Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

(on+label)

  • 1 хартия за етикети

    label paper
    label papers

    Български-Angleščina политехнически речник > хартия за етикети

  • 2 етикет м

    label

    Български-английски малък речник > етикет м

  • 3 етикет м [и прен.]

    label

    Български-английски малък речник > етикет м [и прен.]

  • 4 лице ср, използващо само маркови дрехи

    label whore

    Български-английски малък речник > лице ср, използващо само маркови дрехи

  • 5 етикет

    1. label
    слагам етикет на label, stick a label on, attach a label to
    (на багаж) tag, tab, luggage-label, tie-on label
    2. etiquette, formality, ceremony
    дворцов етикет court ceremonial/etiquette
    противно на етикета е да it is not etiquette to, it is bad form to
    държа на етикета stand on ceremony, be particular about etiquette
    * * *
    етикѐт,
    м., -и, (два) етикѐта label; слагам \етикет (на багаж) tag, tab, label; (на стока) stamp; (с цената на артикул на витрина) show card; слагам \етикет на label, stick a label on, attach a label to; (на багаж) tag, tab, luggage-label, tie-on label.
    ——————
    м., само ед. etiquette, formality, ceremony; дворцов \етикет court ceremonial/etiquette; държа на \етикета stand on ceremony, be particular about etiquette; противно на \етикета е да it is not etiquette to.
    * * *
    check ; docket ; etiquette: stick a етикет on - поставям етикет на; ticket
    * * *
    1. (на багаж) tag, tab, luggage-label, tie-on label 2. (на стока) stamp 3. (със цената на артикул на витрина) show-card 4. 1 label 5. 2 etiquette, formality, ceremony 6. дворцов ЕТИКЕТ court ceremonial/etiquette 7. държа на ЕТИКЕТа stand on ceremony, be particular about etiquette 8. противно на ЕТИКЕТа е да it is not etiquette to, it is bad form to 9. слагам ЕТИКЕТ (на багаж) tag, tab, label 10. слагам ЕТИКЕТ на label, stick a label on, attach a label to

    Български-английски речник > етикет

  • 6 бандерол

    1. excise label/band
    * * *
    бандеро̀л,
    м., -и, (два) бандеро̀ла 1. excise label/band;
    2. ( пощенски) wrapper.
    * * *
    banderole
    * * *
    1. (пощенски) wrapper 2. excise label/band

    Български-английски речник > бандерол

  • 7 лепвам

    1. stick (on, to)
    лепвам петно (на дреха) stain, ( на някого) stain s.o.'s reputation/name
    лепвам етикет на label (и прен.)
    2. (удрям) лепвам някому плесница smack s.o., slap s.o.'s face, give s.o. a box on the ear, fetch/land s.o. one
    лепвам се на някого attach o.s. to s.o., hang on to s.o. stick like glue to s.o
    * * *
    лѐпвам,
    гл.
    1. stick (on, to); \лепвам етикет на label (и прен.); \лепвам петно (на дреха) stain, (на някого) stain s.o.’s reputation/name; ( нещо на някого) sl. pip/hang (s.th.) on (s.o.);
    2. ( удрям): \лепвам някому плесница smack s.o., slap s.o.’s face, give s.o. a box on the ear, fetch/land s.o. one;
    \лепвам се: \лепвам се на някого attach o.s. to s.o., hang on to s.o., stick like glue to s.o., remain glued to s.o.
    * * *
    cleave
    * * *
    1. (удрям): ЛЕПВАМ някому плесница smack s.o., slap s.o.'s face, give s.o. a box on the ear, fetch/land s.o. one 2. stick (on, to) 3. ЛЕПВАМ етикет на label (и прен.) 4. ЛЕПВАМ петно (на дреха) stain, (на някого) stain s.o.'s reputation/name 5. ЛЕПВАМ се на някого attach o.s. to s.o., hang on to s.o.. stick like glue to s.o

    Български-английски речник > лепвам

  • 8 лепенка

    sticking plaster; gummed label; sticker
    (целофанена) celo/selo tape, Scotch tape
    * * *
    лѐпенка,
    ж., -и sticking plaster; gummed label; sticker; (на гума) patch; ( книжна) wafer.
    * * *
    wafer; sticker
    * * *
    1. (книжна) wafer 2. (на гума) patch 3. (целофанена) celo/selo tape, Scotch tape 4. sticking plaster;gummed label;sticker

    Български-английски речник > лепенка

  • 9 марка

    1. stamp
    пощенска марка a postage stamp
    гербова марка a revenue stamp
    фондова марка a dues/an insurance stamp
    залепвам марка на писмо stamp a letter
    писмо без марка an unstamped letter
    2. търг. trade-mark, brand, make
    (вид, сорт) kind, sort, grade
    каква марка е колата ви? what make is your car?
    3. (знак за отчитане, проверка) check, token coin, label
    (на колело и пр.) license plate, ам. marker
    * * *
    ма̀рка,
    ж., -и 1. stamp; гербова \маркаа revenue stamp; залепвам \маркаа на писмо stamp a letter; фондова \маркаа dues/insurance stamp;
    2. търг. trademark, brand, make; ( вид, сорт) kind, sort, grade; каква \маркаа е колата ви? what make is your car?;
    3. ( знак за отчитане, проверка) check, token coin, label; (за платен акциз) tag; (на колело и пр.) license plate, амер. marker;
    4. ( парична единица) mark; • слагам някому \маркаа trip s.o. up.
    * * *
    mark (германска); (търговска)- mark/trade марка; stamp: postage stamp - пощенска марка, an insurance марка - фондова марка
    * * *
    1. (вид, сорт) kind, sort, grade 2. (за платен акциз) tag 3. (знак за отчитане, проверка) check, token coin, label 4. (на колело и пр.) license plate, ам. marker 5. (парична единица) mark 6. stamp 7. гербова МАРКА a revenue stamp 8. залепвам МАРКА на писмо stamp a letter 9. каква МАРКА е колата ви? what make is your car? 10. писмо без МАРКА an unstamped letter 11. пощенска МАРКА a postage stamp 12. слагам някому МАРКА trip s.o. up 13. търг. trade-mark, brand, make 14. фондова МАРКА a dues/an insurance stamp

    Български-английски речник > марка

  • 10 наричам

    1. call, name, give a name to; christen; term, describe, style, refer to (s.o., s.th.) as
    наричам по име call by name
    как наричаме човек, който what do we call a man who
    наричам някого лъжец (обявявам го за такъв) label s.o. a liar
    съдията го нарече закоравял престъпник the judge described him as a hardened criminal
    наричам някого всякакъв call s.o. names
    наричам нещата със същинските/собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade
    наричан още... alias...
    вж. наречен
    2. (определям) set aside, intend (s.th. for s.o.)
    3. foretell s.o.'s fate
    наричам се be called, o.'s name is
    как се нарича предната част на кораба? what is the front part of a ship called? what do we call the front part of a ship?
    * * *
    нарѝчам,
    гл.
    1. call, name, give a name to; christen; term, describe, style, entitle; refer to (s.o., s.th.) as; как наричаме човек, който what do we call a man who; \наричам нещата с истинските/собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade; \наричам някого лъжец ( обявявам го за такъв) label s.o. a liar; \наричам по име call by name; наричан още … alias …;
    2. ( определям) set aside, intend (s.th. for s.o.);
    3. foretell s.o.’s fate;
    \наричам се be called, o.’s name is; ( сам себе си) call o.s.; как се нарича предната част на кораба? what is the front part of a ship called? what do we call the front part of a ship?
    * * *
    call: наричам by name - наричам по име; dub; entitle; term{tx;m}
    * * *
    1. (определям) set aside, intend (s.th. for s.o.) 2. (сам себе си) call o.s. 3. call, name, give a name to;christen;term, describe, style, refer to (s.o., s.th.) as 4. foretell s.o.'s fate 5. НАРИЧАМ ce be called, o.'s name is 6. НАРИЧАМ нещата със същинските/собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade 7. НАРИЧАМ някого всякакъв call s.o. names 8. НАРИЧАМ някого лъжец (обявявам го за такъв) label s.o. a liar 9. НАРИЧАМ по име call by name 10. вж. наречен 11. как НАРИЧАМе човек, който what do we call a man who 12. как се нарича предната част на кораба? what is the front part of a ship called?what do we call the front part of a ship? 13. наричан още... alias... 14. съдията го нарече закоравял престъпник the judge described him as a hardened criminal 15. това съм нарекъл за тебе I've set this aside for you

    Български-английски речник > наричам

  • 11 нарочвам

    single (s.o.) out, have it in for (s.o.), have a grudge against (s.o.), bear (s.o.) a grudge, have a rod in pickle for (s.o.); brand, label
    нарочиха го, че е шпионин they branded him as a spy
    тя е нарочена she's been given a bad name; they're after her
    * * *
    наро̀чвам,
    гл. single (s.o.) out, have it in for (s.o.), have a grudge against (s.o.), bear (s.o.) a grudge, have a rod in pickle for (s.o.); brand, label; нарочиха го, че е шпионин they branded him as a spy; тя е нарочена she’s been given a bad name; they’re after her.
    * * *
    1. single (s.o.) out, have it in for (s.o.), have a grudge against (s.o.), bear (s.o.) a grudge, have a rod in pickle for (s.o.);brand, label 2. нарочиха го, че е шпионин they branded him as a spy 3. тя е нарочена she's been given a bad name; they're after her

    Български-английски речник > нарочвам

  • 12 определям

    (посочвам точно) determine, fix, set
    грам. qualify, modify
    определям де е locate
    определям като define/stamp/label as
    определям време/място fix a time/a place
    определям дата/срок/фатален срок set a date/a time-limit/a dead-line (за for)
    определям датата и мястото на събрание name/set the date and place for a meeting
    определям дневния ред fix the agenda
    определям политика lay down a line/policy
    определям курса на set the course of
    определям границите на define/delimit the frontiers of
    определям разстоянието на око judge the distance by sight
    определям за кандидат nominate as a candidate
    определям за свой приемник name as o.'s/a successor
    определям данък assess a tax
    определям болест diagnose a disease
    определям средна стойност strike an average
    определям дължината на крива геом. rectify
    търсенето определя предлагането demand determines supply
    тия неща не могат да се определят лесно these things are difficult to pin down/define
    2. (предназначавам) destine, designate (за for); assign, allot, appropriate
    определям ден set apart/assign/fix a day (за for)
    определям петък като деня за set Friday as the day for
    определям ден за разглеждане на дело assign a day for a trial
    определям (сума и пр.) за известна цел earmark for
    определям годишен доход на settle an annual income on
    определям заплата за дадена служба assign a salary to an office
    определям се declare o.s.; determine o.'s position, define/state o.'s standpoint, take a stand
    * * *
    опредѐлям,
    гл.
    1. ( давам определение на) define; ( посочвам точно) determine, fix, set; разг. put one’s finger on (it); ( посочвам изрично) specify; ( назовавам) name, nominate (as); език. qualify, modify; ( местоположение) locate; ( улавям) pin down, разг. put o.’s finger on; \определям болест diagnose a disease; \определям границите на define/delimit the frontiers of; \определям данък assess a tax; \определям датата и мястото на събрание name/set the date and place for a meeting; \определям дневния ред fix the agenda; \определям дължината на крива геом. rectify; \определям като define/stamp/label as; \определям курса на set the course of; \определям политика lay down a line/policy; \определям разстоянието на око judge the distance by sight; \определям средна стойност strike an average; търсенето определя предлагането demand determines supply;
    2. ( предназначавам) destine, design, designate (за for); assign, allot, appropriate; \определям ( сума и пр. за известна цел) earmark (for); \определям годишен доход на settle an annual income on; \определям ден set apart/assign/fix a day (за for); \определям заплата за дадена служба assign a salary to an office;
    \определям се declare o.s.; determine o.’s position, define/state o.’s standpoint, take a stand.
    * * *
    determine: You have to определям the place of the meeting. - Трябва да определиш мястото на срещата.; determinate; define (дефинирам); state (установявам); allocate (местоположение); allot (предназначавам); appoint (насрочвам); fix (насрочвам); fix up; mean{mi;n}; modify; predetermine; prescribe (предписвам); qualify (и грам.): These seats are определямd for the president. - Тези места са определени за президента.
    * * *
    1. (давам определение на) define 2. (посочвам изрично) specify 3. (посочвам точно) determine, fix, set 4. (предназначавам) destine, designate (за for);assign, allot, appropriate 5. - болест diagnose a disease 6. - за кандидат nominate as a candidate 7. ОПРЕДЕЛЯМ (сума и пр.) за известна цел earmark for 8. ОПРЕДЕЛЯМ ce declare o. s.; determine o.'s position, define/state o.'s standpoint, take a stand 9. ОПРЕДЕЛЯМ време/място fix a time/ a place 10. ОПРЕДЕЛЯМ годишен доход на settle an annual income on 11. ОПРЕДЕЛЯМ границите на define/delimit the frontiers of: ОПРЕДЕЛЯМ разстоянието на око judge the distance by sight 12. ОПРЕДЕЛЯМ данък assess a tax 13. ОПРЕДЕЛЯМ дата/срок/фатален срок set a date/a time-limit/a dead-line (за for) 14. ОПРЕДЕЛЯМ датата и мястото на събрание name/set the date and place for a meeting 15. ОПРЕДЕЛЯМ де е locate 16. ОПРЕДЕЛЯМ ден set apart/ assign/fix a day (за for) 17. ОПРЕДЕЛЯМ ден за разглеждане на дело assign a day for a trial 18. ОПРЕДЕЛЯМ дневния ред fix the agenda 19. ОПРЕДЕЛЯМ дължината на крива геом. rectify 20. ОПРЕДЕЛЯМ за свой приемник name as o.'s/a successor 21. ОПРЕДЕЛЯМ заплата за дадена служба assign a salary to an office 22. ОПРЕДЕЛЯМ като define/ stamp/label as 23. ОПРЕДЕЛЯМ петък като деня за set Friday as the day for 24. ОПРЕДЕЛЯМ политика lay down a line/policy 25. ОПРЕДЕЛЯМ средна стойност strike an average 26. ОПРЕДЕЛЯМкурса на set the course of 27. грам. qualify, modify 28. тия неща не могат да се определят лесно these things are difficult to pin down/define 29. търсенето определя предлагането demand determines supply

    Български-английски речник > определям

  • 13 прибавка

    addition; augmentation
    (към съчинение) addendum (pl. adenda)
    с прибавка на with the addition of
    * * *
    приба̀вка,
    ж., -и addition; augmentation; ( допълнение) supplement; ( нещо вмъкнато) interpolation; ( към съчинение) addendum, pl. addenda; юр. ( към документ) label; ( нещо допълнително) extra.
    * * *
    addition; accession; addendum; appendage{x`pendidj}; appendix; dash{dES}; dividend; supplement (допълнение)
    * * *
    1. (допълнение) supplement 2. (към документ) юр. label 3. (към съчинение) addendum (pl. adenda) 4. (нещо вмъкнато) interpolation 5. addition;augmentation 6. с ПРИБАВКА на with the addition of

    Български-английски речник > прибавка

  • 14 цена

    price
    (прен. и) worth
    (стойност) cost, value
    твърди цени fixed/stable/set prices
    единни цени unified prices
    изкупна цена purchasing price
    пазарна цена market price
    фабрична цена manufacturing price, cost price
    цена на едро trade price
    каква е цената? what's the price/figure?
    с намалени цени at reduced prices
    на народни цени at popular prices
    цена по споразумение the price is a matter of negotiation
    намаление на цените price-cut (ting), price-reduction
    слагам цена на set/put a price on, ( на стока с етикет) label
    повишавам/понижавам изкуствено цените (на борсата) rig the market
    цените се покачват prices are rising/going up/on the rise
    покачвам/поддържам цени чрез държавни мерки valorize
    кажи каква цена искаш? name your (own), price/figure
    на всяка цена at any cost; at all costs; by all means
    (с всякакви средства) by fair means or foul, by hook or by crook
    на никаква цена on no account, not on any account, not for (all) the world
    цена нямам (за човек) be worth o.'s weight in gold, ( за предмет) be beyond/above price
    с цена та на at the price/cost/expense of
    с цената на много жертви/кръв with great sacrifice of life
    знам си цената know o.'s own value
    * * *
    цена̀,
    ж., -ѝ price; прен. worth; ( стойност) cost, value; вариране на \ценаите price flexibility; дъмпингова \ценаа underselling price; изкупна \ценаа purchasing price; много ниски \ценаи giveaway prices; най-високи \ценаи top prices; най-ниски \ценаи bottom prices; определям пазарната \ценаа на quote; повишам/понижавам изкуствено \ценаите (на борсата) rig the market; покачвам/поддържам \ценаи чрез държавни мерки valorize; покачване на \ценаите rise in prices; препоръчителна \ценаа list price; с намалени \ценаи at reduced/knock-down prices; с обозначени \ценаи (за стоки на витрина) priced; слагам \ценаа на ( стока с етикет) label; твърди \ценаи fixed/stable/set prices; фабрична \ценаа cost price; \ценаа на едро trade price; \ценаа по споразумение the price is a matter of negotiation; \ценаа при затваряне closing price; \ценаа при отваряне opening price; • знам си \ценаата know o.’s own value; на всяка \ценаа at any cost; by all means; (с всякакви средства) by fair means or foul, by hook or by crook; на никаква \ценаа on no account, not for (all) the world; с \ценаата на много жертви/кръв with great sacrifice of life; \ценаа нямам (за човек) be worth o.’s weight in gold, (за предмет) be beyond/above price.
    * * *
    price: market-цена - пазарна цена, fixed ценаs - фиксирани цени, purchasing цена - изкупна цена, trade цена - цена на едро, The цена is a matter of negotiation. - Цената е по споразумение., ценаs are constantly rising. - Цените постоянно се покачват.; charge: at any цена - на всяка цена, at the цена of his health - с цената на здравето си; fare ; rate ; (стойност): value ; worth
    * * *
    1. (прен. u) worth 2. (с всякакви средства) by fair means or foul, by hook or by crook 3. (стойност) cost, value 4. price 5. ЦЕНА на едро trade price 6. ЦЕНА нямам (за човек) be worth o.'s weight in gold, (за предмет) be beyond/ above price 7. ЦЕНА пo споразумение the price is a matter of negotiation 8. без обозначени цени unpriced 9. държа се на ЦЕНА know o.'s worth 10. единни цени unified prices 11. знам си ЦЕНАта know o.'s own value 12. изкупна ЦЕНА purchasing price 13. искам ЦЕНА charge 14. искам по-ниска ЦЕНА undercharge 15. кажи каква ЦЕНА искаш? name your (own), price/figure 16. каква е ЦЕНАта? what's the price/figure? 17. костуема ЦЕНА actual cost 18. на всяка ЦЕНА at any cost;at all costs;by all means 19. на народни цени at popular prices 20. на никаква ЦЕНА on no account, not on any account, not for (all) the world 21. най-високи цени top prices 22. най-ниски цени bottom prices 23. определям пазарната ЦЕНА на quote 24. пазарна ЦЕНА market price 25. повишавам/понижавам изкуствено цените (на борсата) rig the market 26. покачвам/поддържам цени чрез държавни мерки valorize 27. покачване на цените a rise in prices: намаление на цените price-cut(ting), price-reduction 28. продава се на висока ЦЕНА fetch a high price/ figure 29. с ЦЕНА та на at the price/cost/expense of 30. с ЦЕНАта на много жертви/кръв with great sacrifice of life 31. с намалени цени at reduced prices 32. с обозначени цени (за стоки на витрина) priced 33. слагам ЦЕНА на set/put a price on, (на стока с етикет) label 34. твърди цени fixed/stable/set prices 35. фабрична ЦЕНА manufacturing price, cost price 36. цените се покачват prices are rising/going up/on the rise

    Български-английски речник > цена

  • 15 класифицирам

    classify, class
    * * *
    класифицѝрам,
    гл. classify, class; label; categorize.
    * * *
    arrange; categorize; grade{greid}; group; label; pigeon-hole; rank{rENk}
    * * *
    classify, class

    Български-английски речник > класифицирам

  • 16 етикет на магнитна лента

    изч.
    magnetic tape label
    изч.
    magnetic tape labels
    изч.
    magnetic tapes label
    изч.
    magnetic tapes labels

    Български-Angleščina политехнически речник > етикет на магнитна лента

  • 17 етикет на том

    изч.
    volume label
    изч.
    volume labels
    изч.
    volumes label
    изч.
    volumes labels

    Български-Angleščina политехнически речник > етикет на том

  • 18 челен етикет

    изч.
    header label
    изч.
    header labels
    изч.
    headers label
    изч.
    headers labels

    Български-Angleščina политехнически речник > челен етикет

  • 19 заводски

    factory (attr.), mill (attr.), works (attr.), ам. plant (attr.)
    заводски работник a factory hand
    заводско училище a factory/plant/works school
    * * *
    заво̀дски,
    прил., -а, -о, -и factory (attr.), mill (attr.) works (attr.), амер. plant (attr.); \заводскиа табелка factory label; \заводскии работник factory hand; \заводскио училище factory/plant/works school.
    * * *
    1. factory (attr.), mill (attr.), works (attr.), ам. plant (attr.) 2. ЗАВОДСКИ работник a factory hand 3. заводско училище a factory/ plant/works school

    Български-английски речник > заводски

  • 20 лепна

    вж. лепвам
    * * *
    лѐпна,
    лѐпвам гл.
    1. stick (on, to); \лепна етикет на label (и прен.); \лепна петно (на дреха) stain, (на някого) stain s.o.’s reputation/name; ( нещо на някого) sl. pip/hang (s.th.) on (s.o.);
    2. ( удрям): \лепна някому плесница smack s.o., slap s.o.’s face, give s.o. a box on the ear, fetch/land s.o. one;
    \лепна се: \лепна се на някого attach o.s. to s.o., hang on to s.o., stick like glue to s.o., remain glued to s.o.
    * * *
    вж. лепвам

    Български-английски речник > лепна

См. также в других словарях:

  • Label De Qualité — Pour les articles homonymes, voir Label. Un label de qualité ou signe d identification est développé pour récompenser les producteurs respectant des normes officielles de qualité et pour indiquer au consommateur la provenance ou l origine d un… …   Wikipédia en Français

  • Label de qualite — Label de qualité Pour les articles homonymes, voir Label. Un label de qualité ou signe d identification est développé pour récompenser les producteurs respectant des normes officielles de qualité et pour indiquer au consommateur la provenance ou… …   Wikipédia en Français

  • label — [ labɛl ] n. m. • 1899; mot angl. « étiquette », de l a. fr. label, var. de lambeau ♦ Anglic. 1 ♦ (1906) Marque apposée sur un produit pour certifier qu il a été fabriqué dans les conditions de travail et de salaire fixées par le syndicat ou l… …   Encyclopédie Universelle

  • Label Bio — Label d agriculture biologique Un label d agriculture biologique est une certification du mode de production des produits issus de l agriculture biologique. Pour la filière des aliments d origine biologique, toute entreprise impliquée peut être… …   Wikipédia en Français

  • Label bio — Label d agriculture biologique Un label d agriculture biologique est une certification du mode de production des produits issus de l agriculture biologique. Pour la filière des aliments d origine biologique, toute entreprise impliquée peut être… …   Wikipédia en Français

  • Label printer applicator — Label printer applicators are basic robots that automatically print and apply pressure sensitive labels to various products. Some types of labeling include shipping labeling, content labeling, graphic images, and labeling to comply with specific… …   Wikipedia

  • Label STEP — ist eine internationale Non Profit Organisation, die sich zum Ziel gesetzt hat, die Lebens und Arbeitsbedingungen der Teppichknüpferinnen und Teppichknüpfer zu verbessern. Label STEP wurde 1995 von den Schweizer Entwicklungsorganisationen Brot… …   Deutsch Wikipedia

  • Label Bleu — Fondé en 1986 Fondateur Michel Orier Genre(s) Jazz, musiques du monde Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Label Montagne — Le label Montagne est un label de qualité officiel qui protège l emploi du terme Montagne sur l étiquetage des produits alimentaires. En France, il est défini par le ministère de l’agriculture français. Cette appellation est aujourd hui peu… …   Wikipédia en Français

  • Label Rouge — Pour les articles homonymes, voir Label. logo Label Rouge Le Label Rouge est un signe de qualité français (redéfini dans la loi paix du 5 janvier 2006). Les labels agricoles ont été créés …   Wikipédia en Français

  • Label switching — is a technique of network relaying to overcome the problems perceived by traditional IP table switching (also known as traditional layer 3 hop by hop routing [ [http://www.linktionary.com/l/label switching.html Label Switching (Linktionary term)… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»