Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(of+coin)

  • 1 טבע II, טבעא

    טְבַעII, טִבְעָא, טִיבְ׳ I ch. sam( טֶבַע m. (v. טָבַע II) coin, medal), coin; Tebʿa. Targ. Y. Gen. 24:22 Levita (ed. דרכמונא; v. Y.Shek.II, 46d top, quot. in preced.). Targ. Y. Ex. 30:13 (ed. Amst. טַבְעָא). Targ. II Esth. 6:10 טִבְעִי וטִבְעָךְ אזילוכ׳, v. preced.B. Mets.46a דליכא עלייהו ט׳ which have no stamp. Ib. 44b הוי ט׳ is considered as coin (money), opp. to פירא merchandise. Shebu.6b ט׳ דמאןוכ׳ the coin of which goes farther (whose power is greater)?Nidd.20b ט׳ דבבלוכ׳ the Babylonian coin (which I could not understand) was the cause ; a. fr.Pl. טִבְעֵי. B. Mets.25a ט׳ מכריז Ms. H. a. R. (ed. sing.), he publishes that he has found ‘coins.

    Jewish literature > טבע II, טבעא

  • 2 טְבַע

    טְבַעII, טִבְעָא, טִיבְ׳ I ch. sam( טֶבַע m. (v. טָבַע II) coin, medal), coin; Tebʿa. Targ. Y. Gen. 24:22 Levita (ed. דרכמונא; v. Y.Shek.II, 46d top, quot. in preced.). Targ. Y. Ex. 30:13 (ed. Amst. טַבְעָא). Targ. II Esth. 6:10 טִבְעִי וטִבְעָךְ אזילוכ׳, v. preced.B. Mets.46a דליכא עלייהו ט׳ which have no stamp. Ib. 44b הוי ט׳ is considered as coin (money), opp. to פירא merchandise. Shebu.6b ט׳ דמאןוכ׳ the coin of which goes farther (whose power is greater)?Nidd.20b ט׳ דבבלוכ׳ the Babylonian coin (which I could not understand) was the cause ; a. fr.Pl. טִבְעֵי. B. Mets.25a ט׳ מכריז Ms. H. a. R. (ed. sing.), he publishes that he has found ‘coins.

    Jewish literature > טְבַע

  • 3 מטביע

    מַטְבֵּיעַ, מַטְבֵּעַc. (טָבַע II) l) coin, medal (v. מוֹנִיטָא). B. Kam.97a sq. המלוה … על המ׳ ונפסלה המ׳ if one loans money in a certain coin, and that coin was afterwards repealed, נותן לו מ׳ חיוצאוכ׳ he must pay him in the present legal coin. Ib.b חמלוח … על המ׳ וחוסיפו עליו if one loans, and the coin was in the meantime made larger (heavier), נותן לו מ׳ היוצאתוכ׳. B. Mets.45b, sq., v. חֲלִיפִים.B. Kam. l. c. מ׳ שלא״א the Abraham medal; a. fr.Pl מַטְבֵּיעוֹת, מַטְבֵּעוֹת. B. Mets.II, 2 שלשה מ׳ זהוכ׳ three coins heaped upon another, v. מִגְדָּל. Y. ib. 8b שלשה מ׳ שלוכ׳ three coins of three different kings; a. fr.Ab. dR. N. ch. XXVIII עשה כל התורה ב֗ולה מ׳ מ׳ (v. ed. Schechter note 5) he assorted the entire law (like) coins, i. e. systematized. 2) type (of prayers, documents), formula. Y.Ber.V, 9b שלא תשנו מַטְבֵּיעָהּ שלוכ׳ that you do not change the formula of a benediction. Ib. bot. אומר מ׳ ברכה he recites the regular form of the benediction. Ib. VI, 10b bot. כל המשנה על המ׳וכ׳ (read מן) he who changes the formula of prayers which the scholars have fixed. Gitt.5b, a. e. כל המשנה ממ׳וכ׳ he who changes the formulas of documents Y.Meg.III end, 74c משה התקין מַטְבֵּיעָהּ שלוכ׳ Moses introduced as a type of prayer, O God, the great ; a. fr.

    Jewish literature > מטביע

  • 4 מטבעַ

    מַטְבֵּיעַ, מַטְבֵּעַc. (טָבַע II) l) coin, medal (v. מוֹנִיטָא). B. Kam.97a sq. המלוה … על המ׳ ונפסלה המ׳ if one loans money in a certain coin, and that coin was afterwards repealed, נותן לו מ׳ חיוצאוכ׳ he must pay him in the present legal coin. Ib.b חמלוח … על המ׳ וחוסיפו עליו if one loans, and the coin was in the meantime made larger (heavier), נותן לו מ׳ היוצאתוכ׳. B. Mets.45b, sq., v. חֲלִיפִים.B. Kam. l. c. מ׳ שלא״א the Abraham medal; a. fr.Pl מַטְבֵּיעוֹת, מַטְבֵּעוֹת. B. Mets.II, 2 שלשה מ׳ זהוכ׳ three coins heaped upon another, v. מִגְדָּל. Y. ib. 8b שלשה מ׳ שלוכ׳ three coins of three different kings; a. fr.Ab. dR. N. ch. XXVIII עשה כל התורה ב֗ולה מ׳ מ׳ (v. ed. Schechter note 5) he assorted the entire law (like) coins, i. e. systematized. 2) type (of prayers, documents), formula. Y.Ber.V, 9b שלא תשנו מַטְבֵּיעָהּ שלוכ׳ that you do not change the formula of a benediction. Ib. bot. אומר מ׳ ברכה he recites the regular form of the benediction. Ib. VI, 10b bot. כל המשנה על המ׳וכ׳ (read מן) he who changes the formula of prayers which the scholars have fixed. Gitt.5b, a. e. כל המשנה ממ׳וכ׳ he who changes the formulas of documents Y.Meg.III end, 74c משה התקין מַטְבֵּיעָהּ שלוכ׳ Moses introduced as a type of prayer, O God, the great ; a. fr.

    Jewish literature > מטבעַ

  • 5 מַטְבֵּיעַ

    מַטְבֵּיעַ, מַטְבֵּעַc. (טָבַע II) l) coin, medal (v. מוֹנִיטָא). B. Kam.97a sq. המלוה … על המ׳ ונפסלה המ׳ if one loans money in a certain coin, and that coin was afterwards repealed, נותן לו מ׳ חיוצאוכ׳ he must pay him in the present legal coin. Ib.b חמלוח … על המ׳ וחוסיפו עליו if one loans, and the coin was in the meantime made larger (heavier), נותן לו מ׳ היוצאתוכ׳. B. Mets.45b, sq., v. חֲלִיפִים.B. Kam. l. c. מ׳ שלא״א the Abraham medal; a. fr.Pl מַטְבֵּיעוֹת, מַטְבֵּעוֹת. B. Mets.II, 2 שלשה מ׳ זהוכ׳ three coins heaped upon another, v. מִגְדָּל. Y. ib. 8b שלשה מ׳ שלוכ׳ three coins of three different kings; a. fr.Ab. dR. N. ch. XXVIII עשה כל התורה ב֗ולה מ׳ מ׳ (v. ed. Schechter note 5) he assorted the entire law (like) coins, i. e. systematized. 2) type (of prayers, documents), formula. Y.Ber.V, 9b שלא תשנו מַטְבֵּיעָהּ שלוכ׳ that you do not change the formula of a benediction. Ib. bot. אומר מ׳ ברכה he recites the regular form of the benediction. Ib. VI, 10b bot. כל המשנה על המ׳וכ׳ (read מן) he who changes the formula of prayers which the scholars have fixed. Gitt.5b, a. e. כל המשנה ממ׳וכ׳ he who changes the formulas of documents Y.Meg.III end, 74c משה התקין מַטְבֵּיעָהּ שלוכ׳ Moses introduced as a type of prayer, O God, the great ; a. fr.

    Jewish literature > מַטְבֵּיעַ

  • 6 מַטְבֵּעַ

    מַטְבֵּיעַ, מַטְבֵּעַc. (טָבַע II) l) coin, medal (v. מוֹנִיטָא). B. Kam.97a sq. המלוה … על המ׳ ונפסלה המ׳ if one loans money in a certain coin, and that coin was afterwards repealed, נותן לו מ׳ חיוצאוכ׳ he must pay him in the present legal coin. Ib.b חמלוח … על המ׳ וחוסיפו עליו if one loans, and the coin was in the meantime made larger (heavier), נותן לו מ׳ היוצאתוכ׳. B. Mets.45b, sq., v. חֲלִיפִים.B. Kam. l. c. מ׳ שלא״א the Abraham medal; a. fr.Pl מַטְבֵּיעוֹת, מַטְבֵּעוֹת. B. Mets.II, 2 שלשה מ׳ זהוכ׳ three coins heaped upon another, v. מִגְדָּל. Y. ib. 8b שלשה מ׳ שלוכ׳ three coins of three different kings; a. fr.Ab. dR. N. ch. XXVIII עשה כל התורה ב֗ולה מ׳ מ׳ (v. ed. Schechter note 5) he assorted the entire law (like) coins, i. e. systematized. 2) type (of prayers, documents), formula. Y.Ber.V, 9b שלא תשנו מַטְבֵּיעָהּ שלוכ׳ that you do not change the formula of a benediction. Ib. bot. אומר מ׳ ברכה he recites the regular form of the benediction. Ib. VI, 10b bot. כל המשנה על המ׳וכ׳ (read מן) he who changes the formula of prayers which the scholars have fixed. Gitt.5b, a. e. כל המשנה ממ׳וכ׳ he who changes the formulas of documents Y.Meg.III end, 74c משה התקין מַטְבֵּיעָהּ שלוכ׳ Moses introduced as a type of prayer, O God, the great ; a. fr.

    Jewish literature > מַטְבֵּעַ

  • 7 סלע

    סֶלַעm. (b. h.; Arab. salʿa, to cleave) 1) rock, clod, boulder. Tosef.B. Bath.I, 1 בס׳ הבא בידים if there is (between the two pits) a clod which crumbles under ones hands; B. Bath.17b; 19a. Orl. I, 3 אילן שנעקר והס׳ עמו if a tree has been uprooted with the clod on its roots; a. fr.Pl. סְלָעִים, סְלָעִין. B. Bath.II, 1 מרחיקין … את הס׳וכ׳ deposits of stones (or earth) must be kept off the neighbors wall ; Y.Sabb.IV, 6d bot. לא שהס׳ מרתיחיןוכ׳ not because they generate heat, but because they generate mould and ruin the wall. B. Bath. l. c. תנא הכא ס׳ והוא הדין לחול the Mishnah mentions stones and implies sand. Tanḥ. Ḥuck. 20 ס׳ כמין שדים rocks protruding like breasts; a. fr. 2) pl. as ab. scales on the bodies of serpents. Tanḥ. Mtsorʿa 2 הס׳ שהן על הנחשוכ׳ the scales on the serpents back are its leprosy. 3) Sela, a weight and a coin equal to one sacred or two common Shekels (v. Zuckerm. Talm. Münz., pp. 9; 2 4). Kel. XII, 7 ס׳ שנפסלהוכ׳ a Sela which has been unfitted (as a coin) and which has been fitted up for use as a weight. Bekh.50a ס׳ של קדשוכ׳ the sacred S. contains 48 dupondia. Ib. כל כסף האמור בתורה סתם ס׳ every silver piece mentioned in the Pentateuch without any qualification means a S. Ib. b (ref. to B. Kam.VIII, 6) ולא תימא ס׳ ארבע זוזיוכ׳ think not that the Mishnah means a S. of four Zuz, but it means half a Zuz, for people call half a Zuz a Sela (split, cmp. בֶּקַע); B. Kam.36b ס׳ צורי a Tyrian S.; ס׳ מדינה a country S. (one eighth of a Tyrian S., half a Zuz; v. supra); a. v. fr.In gen. coin. Sabb.VI, 6 ס׳ שעל הצינית a coin placed on a sore of the foot. Ab. Zar.54b ס׳ שלי my (the Lords) coin (divine image of man), v. פּוּמְבִּי.Pl. as ab. Y. Sabb. l. c. תיפתר בס׳ של כסף it means slaʿim (coins) of silver; בשל זהבוכ׳ golden, copper slaʿim. Keth.V, 9 משקל חמשה ס׳ שתיוכ׳ warp of the weight of five S. in Judaea which is equal to ten S. in Galilee Y.Kidd.I, 59d bot., a. e. כל שקלים … ס׳ all Shekels mentioned in the Pentateuch mean S., v. supra; a. fr.Tosef.Ukts.I, 2 (Tbul Yom III) ס׳ של שבלים, v. מֵלַע.

    Jewish literature > סלע

  • 8 סֶלַע

    סֶלַעm. (b. h.; Arab. salʿa, to cleave) 1) rock, clod, boulder. Tosef.B. Bath.I, 1 בס׳ הבא בידים if there is (between the two pits) a clod which crumbles under ones hands; B. Bath.17b; 19a. Orl. I, 3 אילן שנעקר והס׳ עמו if a tree has been uprooted with the clod on its roots; a. fr.Pl. סְלָעִים, סְלָעִין. B. Bath.II, 1 מרחיקין … את הס׳וכ׳ deposits of stones (or earth) must be kept off the neighbors wall ; Y.Sabb.IV, 6d bot. לא שהס׳ מרתיחיןוכ׳ not because they generate heat, but because they generate mould and ruin the wall. B. Bath. l. c. תנא הכא ס׳ והוא הדין לחול the Mishnah mentions stones and implies sand. Tanḥ. Ḥuck. 20 ס׳ כמין שדים rocks protruding like breasts; a. fr. 2) pl. as ab. scales on the bodies of serpents. Tanḥ. Mtsorʿa 2 הס׳ שהן על הנחשוכ׳ the scales on the serpents back are its leprosy. 3) Sela, a weight and a coin equal to one sacred or two common Shekels (v. Zuckerm. Talm. Münz., pp. 9; 2 4). Kel. XII, 7 ס׳ שנפסלהוכ׳ a Sela which has been unfitted (as a coin) and which has been fitted up for use as a weight. Bekh.50a ס׳ של קדשוכ׳ the sacred S. contains 48 dupondia. Ib. כל כסף האמור בתורה סתם ס׳ every silver piece mentioned in the Pentateuch without any qualification means a S. Ib. b (ref. to B. Kam.VIII, 6) ולא תימא ס׳ ארבע זוזיוכ׳ think not that the Mishnah means a S. of four Zuz, but it means half a Zuz, for people call half a Zuz a Sela (split, cmp. בֶּקַע); B. Kam.36b ס׳ צורי a Tyrian S.; ס׳ מדינה a country S. (one eighth of a Tyrian S., half a Zuz; v. supra); a. v. fr.In gen. coin. Sabb.VI, 6 ס׳ שעל הצינית a coin placed on a sore of the foot. Ab. Zar.54b ס׳ שלי my (the Lords) coin (divine image of man), v. פּוּמְבִּי.Pl. as ab. Y. Sabb. l. c. תיפתר בס׳ של כסף it means slaʿim (coins) of silver; בשל זהבוכ׳ golden, copper slaʿim. Keth.V, 9 משקל חמשה ס׳ שתיוכ׳ warp of the weight of five S. in Judaea which is equal to ten S. in Galilee Y.Kidd.I, 59d bot., a. e. כל שקלים … ס׳ all Shekels mentioned in the Pentateuch mean S., v. supra; a. fr.Tosef.Ukts.I, 2 (Tbul Yom III) ס׳ של שבלים, v. מֵלַע.

    Jewish literature > סֶלַע

  • 9 עץ או פלי

    heads or tails, phrase referring to the front and back in a coin gambling game in which a coin is tossed and the winner is the player who guessed which side of the coin will face up when it falls; act of tossing a coin to decide on a question or make a choice

    Hebrew-English dictionary > עץ או פלי

  • 10 זהוב

    זָהוּבm. ( זהב) a gold coin. Tosef.Shebu.V, 9 דינר זהב ז׳ a gold denar in coin, contrad. to דינר זהב the value of a gold denar; Shebu.40a. Y.Shebi.X, end, 39d מה בין ז׳וכ׳ what is the difference between a gold coin (as a pledge) and a gold ring?ז׳ דרכו להשתנות a gold coin may be exchanged (the pledgee being permitted to use it). Ex. B. s. 35; a. v. fr.Pl. זְהוּבִים. Cant. R. to I, 1; a. fr.

    Jewish literature > זהוב

  • 11 זָהוּב

    זָהוּבm. ( זהב) a gold coin. Tosef.Shebu.V, 9 דינר זהב ז׳ a gold denar in coin, contrad. to דינר זהב the value of a gold denar; Shebu.40a. Y.Shebi.X, end, 39d מה בין ז׳וכ׳ what is the difference between a gold coin (as a pledge) and a gold ring?ז׳ דרכו להשתנות a gold coin may be exchanged (the pledgee being permitted to use it). Ex. B. s. 35; a. v. fr.Pl. זְהוּבִים. Cant. R. to I, 1; a. fr.

    Jewish literature > זָהוּב

  • 12 איסר

    אִיסָרm. (contr. of איסהר, cmp. איסתירא, an adapt. of assarius = as) As, a Roman coin, usu. 1/24 of a Denar (v. Zuckerm. Talm. Gew. p. 22 sq.), called א׳ האיטלקי Italian As. Kidd.I, 1; a. fr.Y. ibid. I, 58d הא׳ אחד מכ״דוכ׳ the As is 1/24 of the silver Denar.Trnsf. coin. Taan.19b מדלות א׳ because there was a scarcity of coin.Pl. אִיסָרִין. Y.Maas. Sh. IV, 55b top.Chald. Kidd.12a איסורי read אִיסָרֵי. (Gen. R. s. 42 א׳ לשם אלסר the Assar received its name from Elasar (Gen. 14:1), comment; v. however next w.

    Jewish literature > איסר

  • 13 אִיסָר

    אִיסָרm. (contr. of איסהר, cmp. איסתירא, an adapt. of assarius = as) As, a Roman coin, usu. 1/24 of a Denar (v. Zuckerm. Talm. Gew. p. 22 sq.), called א׳ האיטלקי Italian As. Kidd.I, 1; a. fr.Y. ibid. I, 58d הא׳ אחד מכ״דוכ׳ the As is 1/24 of the silver Denar.Trnsf. coin. Taan.19b מדלות א׳ because there was a scarcity of coin.Pl. אִיסָרִין. Y.Maas. Sh. IV, 55b top.Chald. Kidd.12a איסורי read אִיסָרֵי. (Gen. R. s. 42 א׳ לשם אלסר the Assar received its name from Elasar (Gen. 14:1), comment; v. however next w.

    Jewish literature > אִיסָר

  • 14 חריף

    חָרִיף, חֲרִיפָאm., חֲרִיפָא, חֲרִיפְתָּא f. (preced.) 1) quick, sharp; pungent; acute. Targ. Ps. 52:4. Targ. Is. 7:20; a. fr.Hor.14a ח׳ ומקשה is acute and inclined to raise questions. Nidd.45b דח׳ טפי that she is very bright (for her age). B. Bath. 111b, a. e. סכינא ח׳ דמפסקאוכ׳ a sharp knife which cuts verses apart (interpreting without regard to syntax). Ḥull.77a דח׳ סכיניה whose knife is sharp (who reasons well); Yeb.122a דחריף סכינא. Meg.7a, a. e. (prov.) טבא חדא פילפלתא ח׳וכ׳ one grain of pepper is worth more than a basketful of pumpkins, i. e. a reasoning mind is worth more than learning. Ned.31b top זבינא ח׳ goods which sell quickly, v. מִיצְעָא; a. fr.Pl. חֲרִיפִין, חֲרִיפֵי. Targ. Josh. 5:2. Targ. Hab. 1:8.Ber.59b האי דח׳ בניוכ׳ the reason that the men of Maḥuza are acute. Kidd.39a, a. e. ח׳ דפומבדיתא the ingenious students of Pumbditha (Efa and Abimi); a. e. 2) current coin, easily passing. B. Mets.44a sq. כספא דח׳ silver coin which is current, is considered coin, gold being less current is considered a produce.Pl. חֲרִיפֵי. Ib. ח׳ טפיוכ׳ are easier passed than

    Jewish literature > חריף

  • 15 חריפא

    חָרִיף, חֲרִיפָאm., חֲרִיפָא, חֲרִיפְתָּא f. (preced.) 1) quick, sharp; pungent; acute. Targ. Ps. 52:4. Targ. Is. 7:20; a. fr.Hor.14a ח׳ ומקשה is acute and inclined to raise questions. Nidd.45b דח׳ טפי that she is very bright (for her age). B. Bath. 111b, a. e. סכינא ח׳ דמפסקאוכ׳ a sharp knife which cuts verses apart (interpreting without regard to syntax). Ḥull.77a דח׳ סכיניה whose knife is sharp (who reasons well); Yeb.122a דחריף סכינא. Meg.7a, a. e. (prov.) טבא חדא פילפלתא ח׳וכ׳ one grain of pepper is worth more than a basketful of pumpkins, i. e. a reasoning mind is worth more than learning. Ned.31b top זבינא ח׳ goods which sell quickly, v. מִיצְעָא; a. fr.Pl. חֲרִיפִין, חֲרִיפֵי. Targ. Josh. 5:2. Targ. Hab. 1:8.Ber.59b האי דח׳ בניוכ׳ the reason that the men of Maḥuza are acute. Kidd.39a, a. e. ח׳ דפומבדיתא the ingenious students of Pumbditha (Efa and Abimi); a. e. 2) current coin, easily passing. B. Mets.44a sq. כספא דח׳ silver coin which is current, is considered coin, gold being less current is considered a produce.Pl. חֲרִיפֵי. Ib. ח׳ טפיוכ׳ are easier passed than

    Jewish literature > חריפא

  • 16 חָרִיף

    חָרִיף, חֲרִיפָאm., חֲרִיפָא, חֲרִיפְתָּא f. (preced.) 1) quick, sharp; pungent; acute. Targ. Ps. 52:4. Targ. Is. 7:20; a. fr.Hor.14a ח׳ ומקשה is acute and inclined to raise questions. Nidd.45b דח׳ טפי that she is very bright (for her age). B. Bath. 111b, a. e. סכינא ח׳ דמפסקאוכ׳ a sharp knife which cuts verses apart (interpreting without regard to syntax). Ḥull.77a דח׳ סכיניה whose knife is sharp (who reasons well); Yeb.122a דחריף סכינא. Meg.7a, a. e. (prov.) טבא חדא פילפלתא ח׳וכ׳ one grain of pepper is worth more than a basketful of pumpkins, i. e. a reasoning mind is worth more than learning. Ned.31b top זבינא ח׳ goods which sell quickly, v. מִיצְעָא; a. fr.Pl. חֲרִיפִין, חֲרִיפֵי. Targ. Josh. 5:2. Targ. Hab. 1:8.Ber.59b האי דח׳ בניוכ׳ the reason that the men of Maḥuza are acute. Kidd.39a, a. e. ח׳ דפומבדיתא the ingenious students of Pumbditha (Efa and Abimi); a. e. 2) current coin, easily passing. B. Mets.44a sq. כספא דח׳ silver coin which is current, is considered coin, gold being less current is considered a produce.Pl. חֲרִיפֵי. Ib. ח׳ טפיוכ׳ are easier passed than

    Jewish literature > חָרִיף

  • 17 חֲרִיפָא

    חָרִיף, חֲרִיפָאm., חֲרִיפָא, חֲרִיפְתָּא f. (preced.) 1) quick, sharp; pungent; acute. Targ. Ps. 52:4. Targ. Is. 7:20; a. fr.Hor.14a ח׳ ומקשה is acute and inclined to raise questions. Nidd.45b דח׳ טפי that she is very bright (for her age). B. Bath. 111b, a. e. סכינא ח׳ דמפסקאוכ׳ a sharp knife which cuts verses apart (interpreting without regard to syntax). Ḥull.77a דח׳ סכיניה whose knife is sharp (who reasons well); Yeb.122a דחריף סכינא. Meg.7a, a. e. (prov.) טבא חדא פילפלתא ח׳וכ׳ one grain of pepper is worth more than a basketful of pumpkins, i. e. a reasoning mind is worth more than learning. Ned.31b top זבינא ח׳ goods which sell quickly, v. מִיצְעָא; a. fr.Pl. חֲרִיפִין, חֲרִיפֵי. Targ. Josh. 5:2. Targ. Hab. 1:8.Ber.59b האי דח׳ בניוכ׳ the reason that the men of Maḥuza are acute. Kidd.39a, a. e. ח׳ דפומבדיתא the ingenious students of Pumbditha (Efa and Abimi); a. e. 2) current coin, easily passing. B. Mets.44a sq. כספא דח׳ silver coin which is current, is considered coin, gold being less current is considered a produce.Pl. חֲרִיפֵי. Ib. ח׳ טפיוכ׳ are easier passed than

    Jewish literature > חֲרִיפָא

  • 18 טבע

    טֶבַעm. (v. טָבַע II) 1) coin, medal. טִבְעוֹ של פ׳ יצא ones coin passes, i. e. ones authority is recognized. Shebu.6b זו רומי חייבת שטִיבְעָהּוכ׳ Ms. M. (ed. פרס) that is wicked Rome whose government is recognized all over the world. Meg.14b לא יצא טִבְעֲךָ בעולם thou art not yet the legitimate king; cmp. מוֹנִיטָא. Y.Ber.V, 9b מטבעה של תפלה ed. Lehm., oth. ed. מטביעה, v. מַטְבֵּעַ. 2) Tebʿa, a coin equal to half a Sela. Y.Shek.II, 46d top (the ten brothers) sold Rachels first-born for twenty silver pieces (denars) ונפל לכל א׳ וא׳ מהם ט׳ so that a Tebʿa came upon each (Bab. ed. טבעה, טיבעה, Ms. M. טובע).Pl. טְבָעִים, טְבָעִין (טוֹבְעִין, fr. טוֹבַע). Shek. II, 4. Y. l. c. טו׳ פלגי סלעין (Bab. טבעין) tibʿin i. e. half-Shekels. 3) that which is to be shaped, substance, element.Pl. as ab. Num. R. s. 14 כנגד ארבעה ט׳וכ׳ corresponding to the four elements of which the Lord created (In later Hebr.: nature, character; Nature.

    Jewish literature > טבע

  • 19 טֶבַע

    טֶבַעm. (v. טָבַע II) 1) coin, medal. טִבְעוֹ של פ׳ יצא ones coin passes, i. e. ones authority is recognized. Shebu.6b זו רומי חייבת שטִיבְעָהּוכ׳ Ms. M. (ed. פרס) that is wicked Rome whose government is recognized all over the world. Meg.14b לא יצא טִבְעֲךָ בעולם thou art not yet the legitimate king; cmp. מוֹנִיטָא. Y.Ber.V, 9b מטבעה של תפלה ed. Lehm., oth. ed. מטביעה, v. מַטְבֵּעַ. 2) Tebʿa, a coin equal to half a Sela. Y.Shek.II, 46d top (the ten brothers) sold Rachels first-born for twenty silver pieces (denars) ונפל לכל א׳ וא׳ מהם ט׳ so that a Tebʿa came upon each (Bab. ed. טבעה, טיבעה, Ms. M. טובע).Pl. טְבָעִים, טְבָעִין (טוֹבְעִין, fr. טוֹבַע). Shek. II, 4. Y. l. c. טו׳ פלגי סלעין (Bab. טבעין) tibʿin i. e. half-Shekels. 3) that which is to be shaped, substance, element.Pl. as ab. Num. R. s. 14 כנגד ארבעה ט׳וכ׳ corresponding to the four elements of which the Lord created (In later Hebr.: nature, character; Nature.

    Jewish literature > טֶבַע

  • 20 מלוזמא

    מְלוּזְמָא, מְלוּזְמָהm. (a Babylonian corrupt. of νόμισμα, numisma) stamp of a coin. Ber.53b כדי שיכיר בין מ׳ … למ׳וכ׳ when one can distinguish the stamp of a Tiberian coin from that of a Sepphorian coin.

    Jewish literature > מלוזמא

См. также в других словарях:

  • coin — [ kwɛ̃ ] n. m. • XIIe; lat. cuneus 1 ♦ Instrument de forme prismatique (en bois, en métal) utilisé pour fendre des matériaux, serrer et assujettir certaines choses. ⇒ 2. cale, patarasse. Assujettir avec des coins (⇒ coinçage, coincement) . Ôter… …   Encyclopédie Universelle

  • Coin flipping — or coin tossing or heads or tails is the practice of throwing a coin in the air to choose between two alternatives, sometimes to resolve a dispute between two parties. It is a form of sortition which inherently has only two possible and equally… …   Wikipedia

  • Coin magic — is a general term for magical performances employing one or more coins which are manipulated to deceive and baffle the audience.[1] Because coins are small, much coin magic is considered close up magic or table magic, as the audience must be… …   Wikipedia

  • coin-de-feu — coin [ kwɛ̃ ] n. m. • XIIe; lat. cuneus 1 ♦ Instrument de forme prismatique (en bois, en métal) utilisé pour fendre des matériaux, serrer et assujettir certaines choses. ⇒ 2. cale, patarasse. Assujettir avec des coins (⇒ coinçage, coincement) .… …   Encyclopédie Universelle

  • coin-coin — [ kwɛ̃kwɛ̃ ] n. m. inv. • 1748; onomat. ♦ Onomatopée évoquant le cri du canard. Les coin coin des canards. ● coin coin interjection (onomatopée) Imite le cri du canard ou le bruit des vieux avertisseurs sonores (surtout à pomme de caoutchouc).… …   Encyclopédie Universelle

  • Coin roll hunting — (often abbreviated CRH ) is the hobby of searching change pulled from circulation for collectible coins. The serious hobbyist usually obtains his coins from banks in the form of rolled coins. Coin roll hunters obtain in the U.S., rolls of pennies …   Wikipedia

  • Coin Salarial Et Fiscal — dans les principaux pays de l OCDE. Le coin salarial et le coin socialo fiscal (ou coin fiscalo social, ce dernier étant parfois incorrectement dénommé coin fiscal) sont deux mesures voisines utilisées pour calculer le degré de taxation total des …   Wikipédia en Français

  • Coin fiscal — Coin salarial et fiscal Coin salarial et fiscal dans les principaux pays de l OCDE. Le coin salarial et le coin socialo fiscal (ou coin fiscalo social, ce dernier étant parfois incorrectement dénommé coin fiscal) sont deux mesures voisines… …   Wikipédia en Français

  • Coin fiscalo-social — Coin salarial et fiscal Coin salarial et fiscal dans les principaux pays de l OCDE. Le coin salarial et le coin socialo fiscal (ou coin fiscalo social, ce dernier étant parfois incorrectement dénommé coin fiscal) sont deux mesures voisines… …   Wikipédia en Français

  • Coin salarial — et fiscal Coin salarial et fiscal dans les principaux pays de l OCDE. Le coin salarial et le coin socialo fiscal (ou coin fiscalo social, ce dernier étant parfois incorrectement dénommé coin fiscal) sont deux mesures voisines utilisées pour… …   Wikipédia en Français

  • Coin World — Type Weekly Format Magazine Owner Amos Press Editor Beth Deisher Founded 1960 Language English …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»