-
1 marche de protestation
marcha de protestaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > marche de protestation
-
2 marche
substantif féminin → inflexiones1 Marcha andar substantif masculinHâter la marche, apretar el paso; marche à suivre, proceder; manera de actuar2 Paso substantif masculin transcurso substantif masculin: la marche du temps, el transcurso del tiempo3 Funcionamiento substantif masculinlocution adverbiale: En marche, en marcha; en funcionamiento4 Movimiento substantif masculin5 Escalón substantif masculin peldaño substantif masculin(d'un escalier)6 MILITAIRE MUSIQUE Marcha7 (région d'un État) Marca -
3 route
substantif féminin → inflexiones1 Carretera: route nationale, départementale, carretera nacional; comarcal2 Camino substantif masculin (itinéraire) senda, ruta3 Marcha camino substantif masculinSe mettre en route, ponerse en marcha; en route!, ¡en marcha!4 MARINE Derrotero substantif masculin, rumbo substantif masculin -
4 ralenti
1 Retardado, da2 Ralentí, marcha substantif féminin, lenta: au ralenti, en marcha lenta; (travail) a ritmo lento -
5 train
substantif masculin → inflexiones1 Tren: train de marchandises, tren de mercancías2 MILITAIRE train des équipages, tren de equipajes3 AUTOMOBILE train avant, arrière, tren delantero; trasero4 train d'atterrissage, tren de aterrizaje5 train d'avant, de derrière (d'un cheval) cuarto delantero; trasero6 populaire Trasero7 train de pneus, juego de neumáticos8 train de vie, tren de vida; modo de vivir9 Paso marcha substantif féminin (allure)Aller à fond de train, ir a todo correr; a toda marcha: aller bon train, ir de prisa10 En train, en forma; animado, da: je ne suis pas en train, no estoy en forma; mettre en train (commencer) empezar11 En train de..., se traduit en espagnol par le gérondif du verbe correspondant; il est en train de manger, está comiendo -
6 allure
substantif féminin → inflexiones1 (vitesse de déplacement) VelocidadÀ toute allure, a toda marcha; muy deprisa2 Andar substantif masculin (démarche)3 Facha garbo substantif masculin -
7 déclencher
-
8 emmancher
-
9 fanfare
-
10 marcher
1 Andar marchar caminar, irmarcher à quatre pattes, andar a gatas; marcher sans but, callejear; deambular2 marcher sur, pisarfiguré Ne pas se laisser marcher sur les pieds, no dejarse pisar3 (fonctionner) Funcionar, marchar, andar4 (accepter) Aceptar5 figuré Marchar desarrollarse: affaire qui marche bien, asunto que marcha bienÇa marche?, ¿todo va bien?; ¿cómo va eso? -
11 ouvrir
1 Abrir: j'ai ouvert la porte, he abierto la puertaouvrir la marche, le feu, romper la marcha; el fuego2 Abrir, abrirse3 Dar a: la porte ouvre, s'ouvre sur un jardin, la puerta da a un jardín4 figuré Abrirse: s'ouvrir à un ami, abrirse con un amigo; s'ouvrir un passage, abrirse paso; CONJUGAISON como,offrir. -
12 partir
1 (s'en aller) Marcharse, partir2 (prendre le départ) Salirpartir comme une flèche, salir disparado, da3 (démarrer) Arrancar, ponerse en marcha4 (commencer) Empezar5 (projectile) Dispararse6 (se mettre) Ponerse, empezar7 (s'effacer, s'enlever) Desaparecer8 À partir de, a partir de; CONJUGAISON como, mentir. -
13 pas
INo, Ne se traduit généralement pas: je ne crois pas, no creo; je n'aime pas ça, no me gusta estopas beaucoup, no mucho; presque pas, casi nada; pas du tout, en absoluto; pas mal, regular; pas vrai, no es cierto; pas un, pas une, ni uno; ni una: même pas, ni siquieraII1 Paso: faire un pas en avant, dar un paso adelanteÀ pas de loup, sigilosamente; d'un bon pas, a buen paso; figuré mettre quelqu'un au pas, meter a uno por vereda2 GÉOGRAPHIE Paso3 MUSIQUE Marcha substantif féminin4 Le pas de la porte, el umbral5 pas de vis, paso de rosca6 COMMERCE pas de porte, traspaso -
14 quand
1 Cuándo: quand partez-vous?, ¿cuándo se marcha usted?2 quand même, sin embargo; a pesar de todo: il y sera quand même, él estará allí; a pesar de todo3 (au moment où) Cuando: faites-moi signe quand vous serez arrivé, avíseme usted cuando haya llegado4 Aunque aun cuando quand cela serait aunque así fuese5 quand même, quand bien même, aun cuando -
15 ralentir
-
16 rebrousser
1 (les cheveux, le poil) Levantar a contrapelo2 rebrousser chemin, volver sobre sus pasos; hacer marcha atrás -
17 seul
seul, -seule1 Solo, laseule à seule, tout seule, a solas; cela va tout seule, eso marcha solo2 Único, ca: le seule danger, el único peligro3 (valeur adverbiale) Sólo4 Le seule, la seule, el único; la única5 Un seule, une seule, uno, una -
18 train-train
Marcha substantif féminin, habitual, rutinaria, rutina substantif féminin -
19 machine arrière
dar marcha atrásDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > machine arrière
-
20 marche arrière
dar marcha atrás / echarse atrás / arriar velasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > marche arrière
- 1
- 2
См. также в других словарях:
marcha — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de marchar: La marcha de nuestro compañero nos ha entristecido. 2. Desplazamiento a pie de personas con un fin común: Los agricultores hicieron una marcha en señal de protesta. 3. (no contable) Manera de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
marcha — (De marchar). 1. f. Acción de marchar. 2. Grado de celeridad en el andar de un buque, locomotora, etc. 3. Actividad o funcionamiento de un mecanismo, órgano o entidad. 4. Modo de caminar del hombre y algunos animales. 5. Desarrollo de un proyecto … Diccionario de la lengua española
Marcha — Marga Bult in 2011 Background information Birth name Marga Groeneveld Born July 2, 1956 ( … Wikipedia
marcha — s. f. 1. Ato de marchar. 2. Caminho, jornada. 3. Andadura. 4. Modo de andar. 5. [Mecânica] Posição da transmissão de um veículo que permite regular a velocidade ou o tipo de andamento. = VELOCIDADE 6. Cortejo, préstito. 7. Peça de música ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
Marcha — bezeichnet Marcha (Lena), einen Nebenfluss der Lena in der Republik Sacha (Jakutien) in Russland Marcha (Wiljui), einen Nebenfluss des Wiljui in der Republik Sacha (Jakutien) in Russland Marcha (Sacha), eine Siedlung städtischen Typs in der… … Deutsch Wikipedia
marcha — acción de caminar o andar. Posturas observadas en un paciente al caminar Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. marcha Forma o estilo de caminar, es decir, el ritmo, la … Diccionario médico
Marcha — in 2011 Marcha, de son vrai nom Marga Groeneveld, est une chanteuse, animatrice et présentatrice de télévision néerlandaise, née le 2 juillet 1956 à Lattrop. Biographie Catégories : Chanteuse néerlandaiseNaissance en 1 … Wikipédia en Français
Marcha — ► sustantivo femenino 1 Acción de marchar o marcharse. SINÓNIMO partida 2 Manifestación no violenta de grupos organizados, que van andando hasta un sitio para manifestar su descontento o su solidaridad con algo o alguien: ■ hubo una marcha por la … Enciclopedia Universal
Marcha — Para otros usos de este término, véase Marcha (desambiguación). La marcha es una obra musical que entra dentro de las composiciones definidas por el movimiento o por el ritmo. Puede ser considerada dentro de las danzas andadas. Una marcha regula… … Wikipedia Español
marcha — s f 1 Acto de marchar: la marcha militar, la marcha del mundo 2 Mecanismo eléctrico que enciende un motor: la marcha del coche 3 Pieza musical para apoyar el ritmo deseado del paso, especialmente de los militares: marcha dragona, la marcha de… … Español en México
marcha — {{#}}{{LM M24918}}{{〓}} {{SynM25546}} {{[}}marcha{{]}} ‹mar·cha› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Ida o desplazamiento a un lugar: • El tren tiene prevista su marcha a las cinco de la tarde.{{○}} {{<}}2{{>}} Salida o abandono de un lugar o de una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos