Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(make+afraid)

  • 1 meter miedo a

    • make afraid

    Diccionario Técnico Español-Inglés > meter miedo a

  • 2 бояться

    1) General subject: apprehend, be afraid, be afraid for (за кого-л.), be afraid of, be afraid of (кого-л., чего-л.), be frightened of (чего-л.), be in fear, boggle, dread, fear, funk, have a dread, have a dread of (чего-л.), have cold feet, make afraid, stand in awe, stand in awe of, to be afraid for (smb.) (за кого-л.), to be afraid of (smb., smth.) (кого-л., чего-л.), to be frightened of (smth.) (чего-л.), to be in fear, have a fright, stand in awe (кого-л.-of), have a dread of (страшиться, чего-л.), stand in awe of (страшиться, чего-л.), be fearful of smth./doing smth., (to) express alarm
    2) Religion: fear of God
    3) Makarov: have a dread of (smth.) (чего-л.), fear for (за кого-л.)
    4) Taboo: chicken-shit
    5) Christianity: to be afraid

    Универсальный русско-английский словарь > бояться

  • 3 dar miedo

    v.
    1 to be afraid, to become scared.
    Me dio miedo I was afraid=I became scared.
    2 to be afraid to, to fear to.
    Le da miedo dormir sin luz He is afraid to sleep without a light.
    3 to be afraid of, to fear, to be frightened by.
    Nos da miedo lo desconocido We are afraid of the unknown.
    4 to be frightening, to inspire fear, to be scary, to be frightful.
    Eso da miedo That is scary.
    5 to frighten, to make afraid, to scare.
    Ilse le da miedo a los chicos Ilse frightens the boys.
    6 to be frightful to, to be scary to.
    Da miedo ver sus dientes afilados It is scary to see his sharp fangs.
    * * *

    Spanish-English dictionary > dar miedo

  • 4 пугать

    1) General subject: affright, alarm, appall, awe, be afraid, consternate, consternate pass, cow, dismay, flight, fray, fright, frighten, horrify, intimidate, make afraid, make nervous (кого-л.), panic, scare, spook, startle, menace, appal, affray, browbeat
    2) Colloquial: rattle, scarify
    3) Dialect: gloppen, haze
    4) American: throw a scare
    6) Scottish language: gliff
    7) Jargon: (кого-л.) give the shivers, make someone's toes curl, curl one's toes

    Универсальный русско-английский словарь > пугать

  • 5 intimorire

    frighten
    * * *
    intimorire v.tr. to frighten, to intimidate: le sue minacce lo intimorirono, his threats frightened him.
    intimorirsi v.intr.pron. to be frightened, to be afraid, to be scared, to be intimidated: si intimorì alla presenza del pubblico, he was frightened in (o by) the presence of the public; non si intimorisce facilmente, he isn't frightened.
    * * *
    [intimo'rire]
    1. vt
    to frighten, make afraid
    * * *
    [intimo'rire] 1.
    verbo transitivo (impaurire) to frighten, to intimidate
    2.
    verbo pronominale intimorirsi to become* frightened, to get* afraid
    * * *
    intimorire
    /intimo'rire/ [102]
      (impaurire) to frighten, to intimidate
    II intimorirsi verbo pronominale
     to become* frightened, to get* afraid.

    Dizionario Italiano-Inglese > intimorire

  • 6 Metus

    mĕtus, ūs, m. ( fem.: nulla in me est metus, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 123 Müll.: metus ulla, id. ap. Non. 214, 11; cf. Ann. v. 537, and Trag. v. 179 Vahl.; dat. metu, Tac. A. 11, 32; 15, 69), fear, dread, apprehension, anxiety; constr. with gen. object., with ne, with acc. and inf.
    I.
    Lit.:

    est metus futurae aegritudinis sollicita exspectatio,

    Cic. Tusc. 5, 18, 52; cf. id. ib. 4, 30, 64:

    metum excitari vel propriis vel communibus periculis,

    Mart. Cap. 5, § 505:

    in metu esse,

    to be in fear, be fearful, Cic. Cat. 1, 7, 18:

    est et in metu peregrinantium, ut, etc.,

    they are also afraid, Plin. 31, 6, 37, § 71:

    mihi etiam unum de malis in metu est, fratris miseri negotium,

    a subject of fear, Cic. Att. 3, 9, 3:

    metum habere,

    to entertain fear, be afraid, id. Fam. 8, 10, 1:

    metum concipere,

    to become afraid, Ov. F. 1, 485:

    capere,

    Liv. 33, 27:

    accipere,

    Ter. Heaut. 2, 3, 96: metum facere alicui, to make afraid, put in fear, frighten, Ov. Tr. [p. 1142] 5, 10, 28:

    metum inicere,

    Caes. B. G. 4, 19: incutere, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 4, 2:

    inferre,

    Liv. 26, 20:

    affere,

    Cic. Verr. 2, 2, 54, § 135:

    offerre,

    id. Fam. 15, 1, 5:

    obicere,

    id. Tusc. 2, 4, 10:

    intentare,

    Tac. A. 15, 54:

    metu territare,

    to alarm greatly, fill with fear, Caes. B. G. 5, 6:

    metum pati,

    Quint. 6, 2, 21:

    alicui adimere,

    to take away, remove, Ter. Heaut. 2, 3, 100:

    metu exonerare,

    to relieve from fear, Liv. 2, 2:

    removere metum,

    to take away, remove, id. ib.:

    levare alicui,

    Cic. Tusc. 2, 24, 59:

    alicui deicere,

    id. Verr. 2, 5, 49, § 130:

    solvere,

    to remove, dismiss, Verg. A. 1, 463: civitati metum, formidinem oblivionem inicere, Ser. Samm. ap. Macr. S. 3, 9, 7:

    metu et impressione alicujus terroris mentiri,

    Paul. Sent. 5, 1, 4:

    metu mortis furem occidere, Mos. et Rom. Leg. Coll. 7, 3, 3: quis metus aut pudor est umquam properantis avari?

    Juv. 14, 178:

    reddere metu, non moribus,

    id. 13, 204.— Poet. in plur., Hor. C. 1, 26, 1.—
    (β).
    With gen. object.:

    vulnerum metus,

    Cic. Tusc. 2, 24, 59:

    ne reliquos populares metus invaderet parendi sibi,

    Sall. J. 35, 9:

    id bellum excitabat metus Pompei victoris Hiempsalem in regnum restituentis,

    Sall. H. 1, 39; v. Gell. 9, 2, 14; Non. p. 96: propter metum alicujus, for fear of:

    Judaeorum,

    Vulg. Johan. 7, 13; 19, 38.—
    (γ).
    With ne:

    quod ubi Romam est nuntiatum, senatui metum injecit, ne, etc.,

    Liv. 5, 7, 4:

    ne lassescat fortuna, metus est,

    Plin. 7, 40, 41, § 130.—
    (δ).
    With acc. and inf.:

    quantus metus est mihi, venire huc salvum nunc patruum!

    Ter. Phorm. 3, 1, 18.—
    (ε).
    With ab:

    metus a praetore Romano,

    Liv. 2, 24, 3; 23, 15, 7; 25, 33, 5; cf.:

    metus poenae a Romanis,

    id. 32, 23, 9; 45, 26, 7.—
    (ζ).
    With pro:

    metus pro universā republicā,

    Liv. 2, 24, 4.—
    (η).
    With ex:

    metus ex imperatore,

    Tac. A. 11, 20.—
    B.
    Poet., religious awe, holy dread:

    laurus Sacra comam multosque metu servata per annos,

    Verg. A. 7, 60.— Poetic awe:

    evoe! recenti mens trepidat metu,

    Hor. C. 2, 19, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    Conor., a cause of fear, a terror ( poet.):

    metus Libyci,

    i. e. the head of Medusa, Stat. Th. 12, 606:

    nulli nocte metus,

    alarms, Juv. 3, 198.—
    B.
    Personified: Mĕtus, the god of fear or terror, Cic. N. D. 3, 17, 44; Verg. G. 3, 552; id. A. 6, 276.

    Lewis & Short latin dictionary > Metus

  • 7 metus

    mĕtus, ūs, m. ( fem.: nulla in me est metus, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 123 Müll.: metus ulla, id. ap. Non. 214, 11; cf. Ann. v. 537, and Trag. v. 179 Vahl.; dat. metu, Tac. A. 11, 32; 15, 69), fear, dread, apprehension, anxiety; constr. with gen. object., with ne, with acc. and inf.
    I.
    Lit.:

    est metus futurae aegritudinis sollicita exspectatio,

    Cic. Tusc. 5, 18, 52; cf. id. ib. 4, 30, 64:

    metum excitari vel propriis vel communibus periculis,

    Mart. Cap. 5, § 505:

    in metu esse,

    to be in fear, be fearful, Cic. Cat. 1, 7, 18:

    est et in metu peregrinantium, ut, etc.,

    they are also afraid, Plin. 31, 6, 37, § 71:

    mihi etiam unum de malis in metu est, fratris miseri negotium,

    a subject of fear, Cic. Att. 3, 9, 3:

    metum habere,

    to entertain fear, be afraid, id. Fam. 8, 10, 1:

    metum concipere,

    to become afraid, Ov. F. 1, 485:

    capere,

    Liv. 33, 27:

    accipere,

    Ter. Heaut. 2, 3, 96: metum facere alicui, to make afraid, put in fear, frighten, Ov. Tr. [p. 1142] 5, 10, 28:

    metum inicere,

    Caes. B. G. 4, 19: incutere, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 4, 2:

    inferre,

    Liv. 26, 20:

    affere,

    Cic. Verr. 2, 2, 54, § 135:

    offerre,

    id. Fam. 15, 1, 5:

    obicere,

    id. Tusc. 2, 4, 10:

    intentare,

    Tac. A. 15, 54:

    metu territare,

    to alarm greatly, fill with fear, Caes. B. G. 5, 6:

    metum pati,

    Quint. 6, 2, 21:

    alicui adimere,

    to take away, remove, Ter. Heaut. 2, 3, 100:

    metu exonerare,

    to relieve from fear, Liv. 2, 2:

    removere metum,

    to take away, remove, id. ib.:

    levare alicui,

    Cic. Tusc. 2, 24, 59:

    alicui deicere,

    id. Verr. 2, 5, 49, § 130:

    solvere,

    to remove, dismiss, Verg. A. 1, 463: civitati metum, formidinem oblivionem inicere, Ser. Samm. ap. Macr. S. 3, 9, 7:

    metu et impressione alicujus terroris mentiri,

    Paul. Sent. 5, 1, 4:

    metu mortis furem occidere, Mos. et Rom. Leg. Coll. 7, 3, 3: quis metus aut pudor est umquam properantis avari?

    Juv. 14, 178:

    reddere metu, non moribus,

    id. 13, 204.— Poet. in plur., Hor. C. 1, 26, 1.—
    (β).
    With gen. object.:

    vulnerum metus,

    Cic. Tusc. 2, 24, 59:

    ne reliquos populares metus invaderet parendi sibi,

    Sall. J. 35, 9:

    id bellum excitabat metus Pompei victoris Hiempsalem in regnum restituentis,

    Sall. H. 1, 39; v. Gell. 9, 2, 14; Non. p. 96: propter metum alicujus, for fear of:

    Judaeorum,

    Vulg. Johan. 7, 13; 19, 38.—
    (γ).
    With ne:

    quod ubi Romam est nuntiatum, senatui metum injecit, ne, etc.,

    Liv. 5, 7, 4:

    ne lassescat fortuna, metus est,

    Plin. 7, 40, 41, § 130.—
    (δ).
    With acc. and inf.:

    quantus metus est mihi, venire huc salvum nunc patruum!

    Ter. Phorm. 3, 1, 18.—
    (ε).
    With ab:

    metus a praetore Romano,

    Liv. 2, 24, 3; 23, 15, 7; 25, 33, 5; cf.:

    metus poenae a Romanis,

    id. 32, 23, 9; 45, 26, 7.—
    (ζ).
    With pro:

    metus pro universā republicā,

    Liv. 2, 24, 4.—
    (η).
    With ex:

    metus ex imperatore,

    Tac. A. 11, 20.—
    B.
    Poet., religious awe, holy dread:

    laurus Sacra comam multosque metu servata per annos,

    Verg. A. 7, 60.— Poetic awe:

    evoe! recenti mens trepidat metu,

    Hor. C. 2, 19, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    Conor., a cause of fear, a terror ( poet.):

    metus Libyci,

    i. e. the head of Medusa, Stat. Th. 12, 606:

    nulli nocte metus,

    alarms, Juv. 3, 198.—
    B.
    Personified: Mĕtus, the god of fear or terror, Cic. N. D. 3, 17, 44; Verg. G. 3, 552; id. A. 6, 276.

    Lewis & Short latin dictionary > metus

  • 8 испуганный

    Универсальный русско-английский словарь > испуганный

  • 9 испугать

    1) General subject: buffalo, dismay, frighten, give a fright (кого-л.), gliff, gloppen, make afraid, make hair stand (кого-л.), panic, scare, scare (кого-л.), startle, frighten into, give a fright, give one a start, weaken
    2) Colloquial: rattle, put about
    3) American: throw a scare
    4) Poetical language: fright
    6) Makarov: make( smb.'s) hair stand (кого-л.), make (smb.'s) hair stand on end (кого-л.)
    7) Taboo: put the shits up somebody (кого-л.), shit somebody up (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > испугать

  • 10 dar miedo

    • be afraid
    • be frightened by
    • be frightful
    • be scary
    • become scared
    • fear to
    • frighten
    • inspirationally
    • inspire fear in
    • make afraid

    Diccionario Técnico Español-Inglés > dar miedo

  • 11 lotsatu

    du/ad.
    1. to put to shame, shame; filme pornografikoak apaiza \lotsatu zuen the pornographic film shamed the priest; \lotsaturik nago I'm ashamed; \lotsatuta utzi zuen it put her to shame
    2. to embarrass, abash; ez nekien zer erantzun eta \lotsaturik gelditu nintzen I didn't know what answer to give and I was embarrassed; lotsatzeko gauza da she's capable of embarrassing
    3. ( beldurtu) to intimidate, make... afraid; hotzak, beroak, deusek ez du \lotsatuko the cold, heat, nothing will intimidate him da/ad.
    1. to be ashamed; zure jokabideaz lotsatzen naiz I'm ashamed of your behaviour; garai hartan Chicanoak beren hizkuntzaz lotsatzen ziren in those days the Chicanos were ashamed of their language; biluzirik zeudelako \lotsatu gabe unashamed of their nakedness; hori egiteaz \lotsatu zen he was ashamed of doing it
    2. to be embarrassed, look embarrassed; \lotsatu gabe, kantatu zertxobait don't be shy, sing something
    3.
    a. ( beldurtu) to be intimidated, be fearful; \lotsatu ziren zeramatzatenak hil zekien bidean they were afraid that those they were carrying would die on the way; ene hezurrak eta ene zainak \lotsatu ziren I was shaking in my boots
    b. ( ikaratu, izutu) to be {horrified || terrified}, tremble; bazterrak oro dira lotsatzen the whole are is trembling

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lotsatu

  • 12 напугать

    1) General subject: consternate, frighten, give a fright (кого-л.), make afraid (кого-л.), make hair curl (кого-л.), put into a fright (кого-л.), scare, scare (кого-л.), shake the ghost into (кого-л.), startle, give a start (кого-л.), scare (испугать, кого-л.)
    2) Poetical language: fright
    4) Makarov: put the wind up (smb.) (кого-л.), shake the ghost into (smb.) (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > напугать

  • 13 hacer temer

    v.
    to make afraid, to cause fear in, to make fear.
    * * *
    (v.) = misgive
    Ex. When Sudaveh heard this message her mind misgave her, and she feared evil.
    * * *
    (v.) = misgive

    Ex: When Sudaveh heard this message her mind misgave her, and she feared evil.

    Spanish-English dictionary > hacer temer

  • 14 أفزع

    أَفْزَعَ \ alarm: to make anxious; cause alarm to: The bad news alarmed me. frighten: to make afraid: The little girl was frightened by the big dog. startle: to surprise and frighten.

    Arabic-English dictionary > أفزع

  • 15 alarm

    أَفْزَعَ \ alarm: to make anxious; cause alarm to: The bad news alarmed me. frighten: to make afraid: The little girl was frightened by the big dog. startle: to surprise and frighten.

    Arabic-English glossary > alarm

  • 16 frighten

    أَفْزَعَ \ alarm: to make anxious; cause alarm to: The bad news alarmed me. frighten: to make afraid: The little girl was frightened by the big dog. startle: to surprise and frighten.

    Arabic-English glossary > frighten

  • 17 startle

    أَفْزَعَ \ alarm: to make anxious; cause alarm to: The bad news alarmed me. frighten: to make afraid: The little girl was frightened by the big dog. startle: to surprise and frighten.

    Arabic-English glossary > startle

  • 18 ogofisha

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofisha
    [English Word] make afraid
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofisha
    [English Word] endanger
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofisha
    [English Word] frighten
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofisha
    [English Word] jeopardize
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofisha
    [English Word] scare
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofisha
    [English Word] startle
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofisha
    [English Word] terrify
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofisha
    [English Word] threaten
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > ogofisha

  • 19 ogofya

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofya
    [English Word] frighten
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofya
    [English Word] scare
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofya
    [English Word] terrify
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofya
    [English Word] startle
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofya
    [English Word] endanger
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofya
    [English Word] jeopardize
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofya
    [English Word] threaten
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ogopa V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -ogofya
    [English Word] make afraid
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > ogofya

  • 20 meter miedo

    v.
    to frighten, to inspire fear in, to make afraid, to put the wind up.
    * * *
    (v.) = frighten, scare
    Ex. What frightens me about OCLC is the fact that I am disturbed by the integrity of their kind of cataloging.
    Ex. 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.
    * * *
    (v.) = frighten, scare

    Ex: What frightens me about OCLC is the fact that I am disturbed by the integrity of their kind of cataloging.

    Ex: 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.

    Spanish-English dictionary > meter miedo

См. также в других словарях:

  • afraid —   Maka u, weli, weliweli, wiwo, e ena; kūpēkia (rare).    ♦ Afraid for no reason, maka u wale, maka u honua.    ♦ To make afraid, ho omaka u, ho omāka uka u.    ♦ He is afraid of war, maka u oia i ke kaua …   English-Hawaiian dictionary

  • Make the Yuletide Gay — Theatrical poster Directed by Rob Williams Produced by …   Wikipedia

  • make someone's flesh creep — To arouse a feeling of horror in someone • • • Main Entry: ↑flesh * * * make someone’s flesh crawl/creep/ phrase to make someone feel afraid or disgusted The thought of him makes my flesh creep …   Useful english dictionary

  • make your skin crawl — make your skin/flesh/crawl phrase to give you a very unpleasant and slightly frightened feeling Thesaurus: to make someone afraid or frightenedsynonym Main entry: crawl * * * make your ˈskin crawl …   Useful english dictionary

  • make someone's flesh crawl — make someone’s flesh crawl/creep/ phrase to make someone feel afraid or disgusted The thought of him makes my flesh creep. Thesaurus: to make someone afraid or frightenedsynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • Make It or Break It — intertitle Genre Drama Format Teen/family drama …   Wikipedia

  • Make It Happen — Single par Mariah Carey extrait de l’album Emotions Sortie 4 avril 1992 Enregistrement 1991 Durée …   Wikipédia en Français

  • make someone's blood run cold — make someone’s blood run/turn/go/cold phrase to make someone feel suddenly very frightened or worried Just hearing his name made her blood run cold. Thesaurus: to make someone afraid or frightenedsynonym to make someone worried or nervous …   Useful english dictionary

  • make a fool of yourself — make a fool of (yourself) to do something which makes you appear ridiculous. If you re afraid to make a fool of yourself, you will never be a successful performer. My former husband thought it was fun to make a fool of me. Related vocabulary:… …   New idioms dictionary

  • make a fool of — (yourself) to do something which makes you appear ridiculous. If you re afraid to make a fool of yourself, you will never be a successful performer. My former husband thought it was fun to make a fool of me. Related vocabulary: make a spectacle… …   New idioms dictionary

  • make someone's blood turn cold — make someone’s blood run/turn/go/cold phrase to make someone feel suddenly very frightened or worried Just hearing his name made her blood run cold. Thesaurus: to make someone afraid or frightenedsynonym to make someone worried or nervous …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»