-
1 gledati proti
-
2 obraz
-
3 līcè
līcè Grammatical information: n. jo Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `cheek, face'Page in Trubačev: XV 75-78Old Church Slavic:Russian:licó `face, person' [n o]Old Russian:Czech:líce `face, (lit.) cheek' [n o]Old Czech:líce `cheek' [n o]Polish:Serbo-Croatian:líce `face, appearance' [n o];Čak. līcȅ (Vrgada: obs.) `face, appearance' [n o], lȉca [Nom p];Čak. līcȅ (Novi) `face, appearance' [n o], líca [Nom p];Čak. līcȅ (Orbanići) `cheek' [n o], lĩca [Nom p]Slovene:líce `cheek, face' [n o]Bulgarian:licé `face, appearance, person' [n o]Old Prussian:laygnan (EV) `cheek'Comments: Since the third palatalization is generally considered not to have operated after *ei, one may advance the hypothesis that the root originally had zero grade.Other cognates: -
4 nicь
nicь Grammatical information: adj. jo Proto-Slavic meaning: `lying face downwards'Page in Trubačev: XXV 109-110Old Church Slavic:Russian:Czech:nicí (obs.) `lying face downwards' [adj jo];Old Czech:nicí `lying face downwards' [adj jo]Bulgarian:nícọm (dial.) `face downwards, with downcast eyes' [adv]Indo-European reconstruction: ni-Hko-Other cognates:Skt. ni `downwards' [adv];Skt. nīcā́ `downwards' -
5 tvȃrь
tvȃrь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `creation, creature'Old Church Slavic:Russian:Czech:tvář `face, cheek' [f i]Slovak:tvár `face, cheek' [f i]Polish:Serbo-Croatian:tvȃr `creation, creature' [m o]Slovene:tvȃr `matter' [m o], tvarȋ [Gens]Bulgarian:Lithuanian:tvorà `fence' [f ā]Indo-European reconstruction: tuōrH-eh₂ -
6 nicati
nicati; nikati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `arise'Page in Trubačev: XXV 109Old Church Slavic:Church Slavic:Russian:níkat' (dial.) `dive (Psk.), walk around aimlessly (SW)' [verb]Old Russian:Czech:níceti (Kott) `germinate' [verb];Slovak:Serbo-Croatian:Čak. nȉkat (Orlec) `come up (of plants, etc.)' [verb], nȋču [1sg]Slovene:níkati `bow down' [verb], níkam [1sg]Indo-European reconstruction: ni-Hk-eh₁-Other cognates:Skt. ni `downwards' [adv];Skt. nīcā́ `downwards' -
7 nikati
nicati; nikati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `arise'Page in Trubačev: XXV 109Old Church Slavic:Church Slavic:Russian:níkat' (dial.) `dive (Psk.), walk around aimlessly (SW)' [verb]Old Russian:Czech:níceti (Kott) `germinate' [verb];Slovak:Serbo-Croatian:Čak. nȉkat (Orlec) `come up (of plants, etc.)' [verb], nȋču [1sg]Slovene:níkati `bow down' [verb], níkam [1sg]Indo-European reconstruction: ni-Hk-eh₁-Other cognates:Skt. ni `downwards' [adv];Skt. nīcā́ `downwards' -
8 ničati
ničati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `bend, stoop'Page in Trubačev: XXV 119Church Slavic:Old Russian:Czech:Old Czech:Serbo-Croatian:Slovene:níčati `squat' [verb], ničím [1sg]Indo-European reconstruction: ni-Hk-eh₁-Other cognates:Skt. ni `downwards' [adv];Skt. nīcā́ `downwards' -
9 sě̀nь
sě̀nь Grammatical information: f. i Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shadow'Old Church Slavic:sěnь `shadow' [f i]Russian:Czech:síň `(entrance) hall' [f i]Old Czech:sieň `(entrance) hall' [f i]Slovak:sieň `(entrance) hall' [f i]Polish:sień `(entrance) hall' [f i]Serbo-Croatian:sjȅn `shadow' [m o]Latvian:seĩja (dial.) `face' [f ā];Other cognates:Skt. chāyā́- (RV+) `shadow, reflection' [f ā];Gk. σκιά̑ `shadow' [f];Notes:\{1\} The *s- was adopted from forms with zero grade of the root, cf. *sijati. -
10 stě̀nь
stě̀nь Grammatical information: m. i / f. i Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shadow'Old Church Slavic:stěnь (Cloz., Supr.) `shadow' [m i]Russian:Old Russian:stěnь `shadow, vision' [f i]Czech:stín `shadow' [m o]Slovene:stẹ́n `wick' [m o];stẹ́nj `wick' [m jo]Latvian:seĩja (dial.) `face' [f ā];Indo-European reconstruction: sḱoHi-n(-i)-Other cognates:Skt. chāyā́- (RV+) `shadow, reflection' [f ā];Gk. σκιά̑ `shadow' [f];; -
11 zȏrkъ
zȏrkъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `sunbeam, look, appearance'Old Church Slavic:Russian:zórok (dial.) `look, glance, appearance' [m o]Czech:Slovak:Serbo-Croatian:zrȃk `sunbeam, air' [m o];Čak. zdrå̑k (Vrgada) `air' [m o], zdrå̑ka;Čak. zrȃk (Orbanići) `air' [m o], zrȃkaSlovene:zrȃk `beam, air' [m o]Bulgarian:Indo-European reconstruction: ǵʰor(H)- -
12 bъrna
bъrna Grammatical information: f. āPage in Trubačev: III 130Slovene:bŕna (Steiermark) `carnival mask depicting an animal' [f ā]Bulgarian:bắrna `lip' [f ā]Macedonian:Lithuanian:burnà `mouth, face' [f ā] 3Latvian:Comments: The root can be reconstructed as a zero grade * bʰrH-, wich may be identical with the root of Lat. forāre, OHG borōn `perforate'. For the initial p of the Latvian form, see Kiparsky 1968.Other cognates: -
13 gǫ̀ba
gǫ̀ba Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `(tree-)fungus'Page in Trubačev: VII 78-80Old Church Slavic:gǫba `sponge' [f ā]Russian:gubá `lip' [f ā];gubá (dial.) `mushroom' [f ā];gúba (dial.) `mushroom' [f ā]Czech:Slovak:Polish:gęba `mouth, snout, face' [f ā]Serbo-Croatian:gȕba `mushroom, tree-fungus, amadou, leprosy, snout' [f ā]Slovene:gǫ́ba `mushroom, tree-fungus' [f ā]Bulgarian:gắba `mushroom, tree-fungus' [f ā] -
14 olьxa
olьxa; elьxa Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `alder'Page in Trubačev: VI 23-25; XXXII 81-82Russian:ol'xá `alder' [f ā];ëlxa (dial.), elxá (dial.) `alder, spruce' [f ā] \{1\}Slovak:Polish:Serbo-Croatian:Bulgarian:elxá `alder, spruce' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: a/elisaH;; a/el(i)snio-Lithuanian:al̃ksnis, el̃ksnis `alder' [m io] 2;alìksnis (E. dial.) `alder' [m io] 2;álksna, élksna (dial.) `alder thicket, place where alders grow, marsh, dale' [f ā] 1Latvian:àlksnis, èlksnis (dial.) `alder' [m io];àlksna, ęlksna (E. dial.) `alder thicket, swampy place' \{2\}Indo-European reconstruction: h₂eliseh₂IE meaning: alderCertainty: -Page in Pokorny: 302-303Comments: As Schrijver observes (1991: 40), this etymon presents two problems. The first problem is the anlaut. The Slavic forms with je- cannot be explained away by assuming analogy after the word for `spruce': je- also occurs in West Slavic, where `spruce' is jedl-, not jel- (pace Kortlandt apud Schrijver: o.c. 41). The a-: e- variation in Germanic suggests that the variation in Baltic and Slavic does not result from "Rozwadowski's change" alone (cf. Andersen 1996: 130). The second problem is the alternation between i and zero in the second syllable. It is true that the *i and *u (cf. the Latvian toponym Aluksne?) of the Germanic forms may continue the regular ablaut of an s-stem (Schrijver: l.c.), but the fact that we find *i of in Slavic and East Lithuanian as well indicates that it should be taken at face value. The above-mentioned peculiarities of the etymon strongly suggest that we are dealing with a word of non-Indo-European origin. The fact that there are North Slavic forms with s alongside the expected x must be connected with the Baltic presence in the area (cf. Anikin 2005: 85-86).Other cognates:OIc. ǫlr `alder', jǫlstr `alder' [f] \{3\}Notes:\{1\} In Russian dialects there are apparently also forms with a vocalized medial jer, e.g. elóxa (Kostr.), alëx (Voron.), olëx (Rjaz.) `alder' (cf. Popowska-Taborska 1984: 39). \{2\} The form with e- is actually reflected as àlksna (Bersohn, E. Latvia) (M-E: s.v.). \{3\} From * aluz- and * elustrō (< * elastrō?), respectively. -
15 elьxa
olьxa; elьxa Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `alder'Page in Trubačev: VI 23-25; XXXII 81-82Russian:ol'xá `alder' [f ā];ëlxa (dial.), elxá (dial.) `alder, spruce' [f ā] \{1\}Slovak:Polish:Serbo-Croatian:Bulgarian:elxá `alder, spruce' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: a/elisaH;; a/el(i)snio-Lithuanian:al̃ksnis, el̃ksnis `alder' [m io] 2;alìksnis (E. dial.) `alder' [m io] 2;álksna, élksna (dial.) `alder thicket, place where alders grow, marsh, dale' [f ā] 1Latvian:àlksnis, èlksnis (dial.) `alder' [m io];àlksna, ęlksna (E. dial.) `alder thicket, swampy place' \{2\}Indo-European reconstruction: h₂eliseh₂IE meaning: alderCertainty: -Page in Pokorny: 302-303Comments: As Schrijver observes (1991: 40), this etymon presents two problems. The first problem is the anlaut. The Slavic forms with je- cannot be explained away by assuming analogy after the word for `spruce': je- also occurs in West Slavic, where `spruce' is jedl-, not jel- (pace Kortlandt apud Schrijver: o.c. 41). The a-: e- variation in Germanic suggests that the variation in Baltic and Slavic does not result from "Rozwadowski's change" alone (cf. Andersen 1996: 130). The second problem is the alternation between i and zero in the second syllable. It is true that the *i and *u (cf. the Latvian toponym Aluksne?) of the Germanic forms may continue the regular ablaut of an s-stem (Schrijver: l.c.), but the fact that we find *i of in Slavic and East Lithuanian as well indicates that it should be taken at face value. The above-mentioned peculiarities of the etymon strongly suggest that we are dealing with a word of non-Indo-European origin. The fact that there are North Slavic forms with s alongside the expected x must be connected with the Baltic presence in the area (cf. Anikin 2005: 85-86).Other cognates:OIc. ǫlr `alder', jǫlstr `alder' [f] \{3\}Notes:\{1\} In Russian dialects there are apparently also forms with a vocalized medial jer, e.g. elóxa (Kostr.), alëx (Voron.), olëx (Rjaz.) `alder' (cf. Popowska-Taborska 1984: 39). \{2\} The form with e- is actually reflected as àlksna (Bersohn, E. Latvia) (M-E: s.v.). \{3\} From * aluz- and * elustrō (< * elastrō?), respectively. -
16 vȋdъ
vȋdъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `sight, view, appearance'Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Serbo-Croatian:vȋd `sight, appearance' [m o], vȋda [Gens];Čak. vȋd `sight, appearance' [m o], vȋda [Gens]Slovene:vȋd `sight, appearance' [m o]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯eiʔdusLithuanian:véidas `face' [m o] 1/3Latvian:veĩds `form, external appearance' [m o]Indo-European reconstruction: ueid-u-Certainty: +Other cognates:Skt. védas- `knowledge, insight' [n];
См. также в других словарях:
Face (sociological concept) — Face, idiomatically meaning dignity/prestige, is a fundamental concept in the fields of sociology, sociolinguistics, semantics, politeness theory, psychology, political science, communication, and Face Negotiation Theory. Contents 1 Definitions 2 … Wikipedia
face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… … Encyclopédie Universelle
Face perception — is the process by which the brain and mind understand and interpret the face, particularly the human face.The face is an important site for the identification of others and conveys significant social information. Probably because of the… … Wikipedia
face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… … Dicționar Român
Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… … The Collaborative International Dictionary of English
Face ague — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face card — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face cloth — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face guard — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face hammer — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
Face joint — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English