Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

(in+community)

  • 1 skupnost

    Slovenian-english dictionary > skupnost

  • 2 gromada

    gromada Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `heap, pile'
    Page in Trubačev: VII 136-137
    Church Slavic:
    gromada (RuCS) `heap, pile, bonfire' [f ā]
    Russian:
    gromáda `mass, bulk, pile' [f ā]
    Old Russian:
    gromada `heap, pile, bonfire' [f ā]
    Czech:
    hromada `heap, pile, multitude, gathering' [f ā]
    Slovak:
    hromada `heap, pile, multitude, gathering' [f ā]
    Polish:
    gromada `pile, multitude, village community, gathering' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    gromáda `cliff, crag, heap, pile' [f ā];
    gròmada `cliff, crag, heap, pile' [f ā]
    Slovene:
    gromáda `heap, pile of firewood, bonfire' [f ā]
    Bulgarian:
    gromáda `heap, pile, mass, bulk' [f ā]
    Lithuanian:
    grùmulas `lump' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂gr-om-
    Other cognates:
    Skt. grā́ma- `(military) host, village, community'
    ;
    Gk. ἀγείρω `to gather' [verb];
    Lat. gremium `lap' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gromada

  • 3 gramada

    gramada Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `heap, pile'
    Page in Trubačev: VII 103-104
    Old Church Slavic:
    gramada `heap, pile' [f ā]
    Old Russian:
    gramada `pile' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    gramáda `clod, pile of firewood' [f ā];
    gràmada `lump of earth' [f ā]
    Slovene:
    gramáda `heap, pile' [f ā];
    grmáda `heap, pile' [f ā]
    Bulgarian:
    gramáda `mass, big pile' [f ā]
    Lithuanian:
    grùmulas `lump' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂gr-ōm-
    Other cognates:
    Skt. grā́ma- `(military) host, village, community'
    ;
    Gk. ἀγείρω `to gather' [verb];
    Lat. gremium `lap' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gramada

  • 4 mogti

    mogti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `be able'
    Page in Trubačev: XIX 107-111
    Old Church Slavic:
    mošti `be able' [verb], mogǫ [1sg], možetъ [3sg]
    Russian:
    moč' `be able' [verb], mogú [1sg], móžet [3sg]
    Czech:
    moci `be able' [verb], mohu [1sg], může [3sg]
    Slovak:
    môct' `be able' [verb], môžem [1sg]
    Polish:
    móc `be able' [verb], mogę [1sg], może [3sg]
    Serbo-Croatian:
    mòći `be able' [verb], mògu [1sg], mȍžē [3sg];
    Čak. mȍći (Vrgada) `be able' [verb], mȏgu [1sg], mȍže [3sg];
    Čak. mȍć (Orbanići) `can, be able (to), be allowed (to)' [verb], mȍren [1sg]
    Slovene:
    móči `be able, must' [verb], mǫ́rem [1sg], mórem [1sg]
    Bulgarian:
    móga `be able, be allowed' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: mog-
    Lithuanian:
    magė́ti `please, interest' \{1\} [verb], mãga [3sg]
    Old Prussian:
    massi `be able \{2\}
    Indo-European reconstruction: mogʰ-
    IE meaning: be able, capable
    Page in Pokorny: 695
    Comments: The generally accepted apophonic relationship between Slavic *mogti, Lith. magė́ti etc. on the one hand and mė́gti `love, like', Latv. mêgt `be able, be accustomed to' on the other cannot be maintained if one adheres to the view that the lengthened grade yielded a Balto-Slavic circumflex. The acute of the latter verbs may be due to Winter's law (*h₁meǵ- if cognate with Gk. περιημεκτέω `be aggrieved, chafe'). The o-vocalism of magė́ti and the Slavic and the Germanic forms points to an old perfect. For the semantic development `to be able' -> `to like', cf. Go. mag vs. MoHG mögen. As Pokorny remarks himself, his reconstruction *magʰ-, māgʰ- is entirely based on the presumed connection of the aforementioned forms with Gk. μηχανή `means, instrument', μη̃χος `instrument, apparatus', Dor. μᾱχᾱνα, μα̃ χος, which was rejected by Endzelīns (1931: 183), Fraenkel (1951, 168), Stang (1972, 37) a.o. for various reasons (cf. ESSJa X: 110) but nevertheless reappears in Lehmann 1986 (239).
    Other cognates:
    Skt. maghá- `power, wealth, gift'
    ;
    Go. mag `have power, be able' [3sg];
    OIc. mega `be able' [verb], má [3sg];
    OHG magan, mugan `be able' [verb]
    Notes:
    \{1\} The verb usually occurs in impersonal constructions. \{2\} The scholarly community is divided with respect to the question whether massi is a borrowing from Slavic (viz. Polish może) or a genuine Prussian form (see Mažiulis III: 114 for the relevant literature).

    Slovenščina-angleščina big slovar > mogti

  • 5 serdà

    serdà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `middle, Wednesday'
    Old Church Slavic:
    srěda `middle, community, Wednesday' [f ā]
    Russian:
    seredá (obs.) `Wednesday' [f ā], séredu [Accs]
    Czech:
    středa `Wednesday' [f ā]
    Slovak:
    streda `Wednesday' [f ā]
    Polish:
    środa `Wednesday' [f ā]
    Upper Sorbian:
    srjeda `Wednesday' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    srijèda `Wednesday' [f ā], srȉjedu [Accs];
    Čak. srīdȁ (Vrgada) `Wednesday' [f ā], srȋdu [Accs];
    Čak. sriedȁ `Wednesday' [f ā], sriȇdu [Accs]
    Slovene:
    srẹ́da `middle, centre' [f ā];
    srẹ̑da `Wednesday' [f ā]
    Bulgarian:
    sredá `middle, centre, environment' [f ā];
    srjáda `Wednesday' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: śerd-
    Lithuanian:
    šerdìs `core, kernel, pith' [f i] 3
    Indo-European reconstruction: ḱerd-
    IE meaning: heart
    Page in Pokorny: 579
    Other cognates:
    Go. hairto `heart' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > serdà

  • 6 vьsь

    vьsь Grammatical information: f. i Proto-Slavic meaning: `village'
    Old Church Slavic:
    vьsь `village' [f i]
    Russian:
    ves' (obs.) `village' [f i], vési [Gens] \{1\}
    Czech:
    ves `village' [f i]
    Slovak:
    ves `village' [f i]
    Polish:
    wieś `village' [f i]
    Slovincian:
    vjìe̯s `village' [f i]
    Upper Sorbian:
    wjes `village' [f i], wsy [Gens]
    Slovene:
    vȃs `village' [f i], vasȋ [Gens]
    Lithuanian:
    viẽšpats `lord' [m i]
    Indo-European reconstruction: uiḱ-i-
    Other cognates:
    Skt. víś- (RV+) `settlement, community, tribe' [f];
    Gk. οἶκος `house'
    ;
    Lat. vīcus `neighbourhood, street, village'
    ;
    Go. weihs `village' [n]
    Notes:
    \{1\} In Old Russian both AP (b) and (c) are attested (Zaliznjak 1985: 136, 138).

    Slovenščina-angleščina big slovar > vьsь

См. также в других словарях:

  • Community radio — is a type of radio service, that offers a third model of radio broadcasting beyond commercial broadcasting and public broadcasting. Community stations can serve geographic communities and communities of interest. They broadcast content that is… …   Wikipedia

  • Community informatics — (CI), also known as community networking, electronic community networking, community based technologies or community technology refers to an emerging field of investigation and practice concerned with principles and norms related to information… …   Wikipedia

  • Community development — (CD) is a broad term applied to the practices and academic disciplines of civic leaders, activists, involved citizens and professionals to improve various aspects of local communities. Community development seeks to empower individuals and groups …   Wikipedia

  • Community of Christ (differentiation from LDS Church) — Community of Christ v · d …   Wikipedia

  • Community media — is any form of media that is created and controlled by a community, either a geographic community or a community of identity or interest. Community media is separate from commercial media, state run media, or public broadcasting. The fundamental… …   Wikipedia

  • Community foundation — Community foundations (CFs) are instruments of civil society designed to pool donations into a coordinated investment and grant making facility dedicated primarily to the social improvement of a given place. Community foundations are a global… …   Wikipedia

  • Community Colleges of Spokane — Motto Dream. Discover. Do! Established 1963 Type Public community college Chancellor Dr. Christine Johnson Students 38,600 a year …   Wikipedia

  • Community Boards of Manhattan — are local government bodies in the New York City borough of Manhattan, which are appointed by the Borough President or City Council members. Each of the 12 Community Boards in Manhattan consists of up to 50 non paid members. They do not have any… …   Wikipedia

  • Community education — Community education, also known as Community based education or Community learning development, is defined by the Scottish Government as learning and social development work with individuals and groups in their communities using a range of formal …   Wikipedia

  • Community (season 2) — Community season 2 Season 2 DVD cover Country of origin United States No. of episodes 24 …   Wikipedia

  • Community film — is a variety of practices and approaches which emerged in the 1970s that claim to interrogate and challenge the dominant use of film and cinema in association with a global, big budget industry . DeeDee Halleck noted in her 2002 book It s one… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»