Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(glacer)

  • 1 glacer

    vt. ; figer: glyaché (Arvillard.228), glyafî, glyassî (Albanais.001). - E.: Transir.

    Dictionnaire Français-Savoyard > glacer

  • 2 أقرس

    glacer

    Dictionnaire Arabe-Français > أقرس

  • 3 lukrować

    glacer

    Słownik Polsko-Francuski > lukrować

  • 4 frostigi

    glacer

    Dictionnaire espéranto-français > frostigi

  • 5 glaceigi

    glacer

    Dictionnaire espéranto-français > glaceigi

  • 6 glacigi

    glacer

    Dictionnaire espéranto-français > glacigi

  • 7 glazuri

    glacer

    Dictionnaire espéranto-français > glazuri

  • 8 глазировать

    glacer vt (фрукты, бумагу); émailler vt, enduire vt de glaçure ( посуду)
    * * *
    v
    gener. enrober, glacer

    Dictionnaire russe-français universel > глазировать

  • 9 лощить

    glacer; lisser; satiner

    Русско-французский политехнический словарь > лощить

  • 10 أخاف

    glacer; épouvanter; effrayer

    Dictionnaire Arabe-Français > أخاف

  • 11 глазировать

    glacer, lisser, satiner; laminer

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > глазировать

  • 12 лощить

    glacer, laminer, lisser, satiner

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > лощить

  • 13 congelo

    congĕlo, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] geler, faire geler.    - Col. 1, 6, 18; 12, 50, 12: Plin. 18, 28, 68, § 277: Col. 3, 12, 1: Varr. R. 1, 2, 4; Mart. 11, 98, 7. [st1]2 [-] geler, donner froid.    - quid prodest, si te congelat uxor anus? Mart. 14, 147, 2: à quoi bon, si ta vieille épouse est de glace? [st1]3 [-] figer, durcir, glacer, pétrifier.    - ubi se adeps congelaverit, Scrib. Comp. 271: lorsque la graisse sera figée. - intr. - [st1]4 [-] se geler, se glacer.    - Ister congelat, Ov. Tr. 3, 10, 30: l'Ister se glace. [st1]5 [-] s'engourdir.    - congelare otio, Cic. Fam. 2, 13, 3: s'engourdir dans le repos.
    * * *
    congĕlo, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] geler, faire geler.    - Col. 1, 6, 18; 12, 50, 12: Plin. 18, 28, 68, § 277: Col. 3, 12, 1: Varr. R. 1, 2, 4; Mart. 11, 98, 7. [st1]2 [-] geler, donner froid.    - quid prodest, si te congelat uxor anus? Mart. 14, 147, 2: à quoi bon, si ta vieille épouse est de glace? [st1]3 [-] figer, durcir, glacer, pétrifier.    - ubi se adeps congelaverit, Scrib. Comp. 271: lorsque la graisse sera figée. - intr. - [st1]4 [-] se geler, se glacer.    - Ister congelat, Ov. Tr. 3, 10, 30: l'Ister se glace. [st1]5 [-] s'engourdir.    - congelare otio, Cic. Fam. 2, 13, 3: s'engourdir dans le repos.
    * * *
        Congelo, congelas, penul. corr. congelare. Colum. Geler, Faire prendre l'un à l'autre, Congeler.
    \
        In lapidem congelare. Ouid. Muer quelque chose molle en pierre dure.
    \
        Congelat vxoranus virum. Martial. Le morfond, Le gele.
    \
        Congelauit otio. Cic. Il est gelé de rien faire.

    Dictionarium latinogallicum > congelo

  • 14 glacio

    glăcĭo, āre, āvi, ātum [glacies] - tr. - [st1]1 [-] changer en glace, geler.    - Hor. O. 3, 10, 7. [st1]2 [-] fig. glacer d'effroi.    - corda metu glaciante, Stat. Th. 19, 622: l'effroi glaçant les coeurs. [st1]3 [-] durcir, solidifier.    - glaciatus caseus, Col. 7, 8, 2: fromage caillé. [st1]4 [-] absol. se congeler, se figer.    - Plin. 29, 56.
    * * *
    glăcĭo, āre, āvi, ātum [glacies] - tr. - [st1]1 [-] changer en glace, geler.    - Hor. O. 3, 10, 7. [st1]2 [-] fig. glacer d'effroi.    - corda metu glaciante, Stat. Th. 19, 622: l'effroi glaçant les coeurs. [st1]3 [-] durcir, solidifier.    - glaciatus caseus, Col. 7, 8, 2: fromage caillé. [st1]4 [-] absol. se congeler, se figer.    - Plin. 29, 56.
    * * *
        Glacio, glacias, glaciare. Plin. Glacer, Convertir en glace.
    \
        Glaciari. Plin. Se glacer.

    Dictionarium latinogallicum > glacio

  • 15 conglacio

    conglacĭo, āre, ātum - intr. - se congeler, se glacer. - tr. - geler.    - conglaciari: geler, former de la glace.
    * * *
    conglacĭo, āre, ātum - intr. - se congeler, se glacer. - tr. - geler.    - conglaciari: geler, former de la glace.
    * * *
        Conglacio, conglacias, conglaciare. Cic. Se glacer.
    \
        Conglaciat tribunatus Curioni. Caelius ad Ciceronem. Curio laisse geler son office, Son office luy gelle entre ses mains, Il ne fait rien digne de memoire.

    Dictionarium latinogallicum > conglacio

  • 16 замерзать

    1) (превратиться в лёд, застыть) se geler, geler vi (ê.), se glacer, glacer vi, se congeler; se couvrir de glace ( покрыться льдом); succomber vi au froid ( погибнуть от мороза)

    река́ замерза́тьла — la rivière est prise

    цветы́ замерза́тьли — le froid a gelé les fleurs

    у меня́ замерза́тьли но́ги — j'ai les pieds gelés

    * * *
    v
    1) gener. être glacé, geler, se congeler, prendre, se geler, se glacer
    2) metal. congeler

    Dictionnaire russe-français universel > замерзать

  • 17 glaze

    glaze [gleɪz]
       a. [+ door, window] vitrer
       b. [+ pottery, tiles] vernisser ; [+ cake, meat] glacer
    2. noun
    (on pottery, tiles) vernis m ; (in cooking) glaçage m
    * * *
    [gleɪz] 1.
    1) gen vernis m; ( on fabric) lustre m
    2) ( for ceramics) glaçure f; ( in oil painting) glacis m; Culinary ( on pastry) dorure f; ( of jelly) nappage m; ( on meat) glaçage m
    3) US ( ice) verglas m
    2.
    1) GB vitrer [window]; mettre [quelque chose] sous verre [picture]
    2) ( coat) vernisser [ceramics]; vernir [leather]; Photography glacer; Culinary glacer [meat]; dorer [pastry]
    3.
    intransitive verb (also glaze over) [eyes] devenir vitreux

    English-French dictionary > glaze

  • 18 gelare

    gelare v. ( gèlo) I. intr. (aus. essere) 1. geler (aus. avoir): stanotte il lago è gelato le lac a gelé cette nuit. 2. ( avere molto freddo) geler (aus. avoir/être). II. intr.impers. (aus. essere/avere) geler (aus. avoir): durante la notte ha ( o è) gelato il a gelé pendant la nuit. III. tr. 1. geler: il vento le gelava le membra ses membres étaient gelés par le vent. 2. (rif. a bibite e sim.) glacer. 3. (rif. a piante) geler: la brina gelò le colture le givre gela les récoltes. 4. ( fig) (spaventare, raggelare) glacer, glacer le sang de: la notizia ci ha gelato la nouvelle nous a glacé le sang. IV. prnl. gelarsi geler: mi si sono gelate le mani j'ai les mains gelées.

    Dizionario Italiano-Francese > gelare

  • 19 glaze

    glaze [gleɪz]
    (a) (floor, tiles) vitrifier; (pottery, china) vernisser; (leather, silk) glacer
    (b) (photo, painting) glacer
    (c) Cookery glacer
    (d) (window) vitrer
    2 noun
    (a) (on pottery) vernis m; (on floor, tiles) vernis m, enduit m vitrifié; (on cotton, silk) glacé m
    (b) (on painting, on paper, photo) glacé m, glacis m
    (c) Cookery glace f
    (d) American (ice) verglas m
    ►► British glaze ice verglas m
    his eyes glazed over ses yeux sont devenus vitreux

    Un panorama unique de l'anglais et du français > glaze

  • 20 exanimo

    exanimo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] ôter la vie, tuer. [st2]2 [-] tuer moralement, glacer d'épouvante, alarmer, terrifier, inquiéter vivement, faire mourir. [st2]3 [-] mettre hors d'haleine, ôter le souffle, essouffler, couper la respiration, suffoquer. [st2]4 [-] ôter le vent, désenfler, dégonfler.    - exanimari (passif): être à bout de souffle, être essouflé; être tué, perdre la vie.    - gravi vulnere exanimari se videre, Cic. Fin. 2, 30, 97: se voir mourir d'une grave blessure.    - exanimatus, Lucr. 6, 1256: tué (mort).    - Tulliae meae morbus me exanimat, Cic. Att. 11, 6, 4: la maladie de ma chère Tullia m'alarme.    - sperabat fore ut cursu Caesaris milites exanimarentur, Caes. B. C. 3, 92, 2: il espérait que les soldats de César seraient essoufflés par la course.    - cur me querelis exanimas tuis? Hor. C. 2.17.1: pourquoi m'arraches-tu l'âme avec tes plaintes?    - te metus exanimant legum, Cic. Par. 2, 18: la crainte des lois te bouleverse.
    * * *
    exanimo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] ôter la vie, tuer. [st2]2 [-] tuer moralement, glacer d'épouvante, alarmer, terrifier, inquiéter vivement, faire mourir. [st2]3 [-] mettre hors d'haleine, ôter le souffle, essouffler, couper la respiration, suffoquer. [st2]4 [-] ôter le vent, désenfler, dégonfler.    - exanimari (passif): être à bout de souffle, être essouflé; être tué, perdre la vie.    - gravi vulnere exanimari se videre, Cic. Fin. 2, 30, 97: se voir mourir d'une grave blessure.    - exanimatus, Lucr. 6, 1256: tué (mort).    - Tulliae meae morbus me exanimat, Cic. Att. 11, 6, 4: la maladie de ma chère Tullia m'alarme.    - sperabat fore ut cursu Caesaris milites exanimarentur, Caes. B. C. 3, 92, 2: il espérait que les soldats de César seraient essoufflés par la course.    - cur me querelis exanimas tuis? Hor. C. 2.17.1: pourquoi m'arraches-tu l'âme avec tes plaintes?    - te metus exanimant legum, Cic. Par. 2, 18: la crainte des lois te bouleverse.
    * * *
        Exanimo, exanimas, pen. corr. exanimare, ab Animo deductum. Plaut. Troubler grandement et rendre tout esperdu.
    \
        Exanimare, ab anima. Caesar. Mettre à mort, Tuer, Oster l'ame, Oster la vie.

    Dictionarium latinogallicum > exanimo

См. также в других словарях:

  • glacer — [ glase ] v. tr. <conjug. : 3> • fin XVe; glacier « glisser » v. 1165; lat. glaciare, bas lat. glacia → glace 1 ♦ Rare Convertir (un liquide) en glace. ⇒ congeler, geler. Fig. et littér. Loc. Glacer le sang : saisir d une émotion si forte… …   Encyclopédie Universelle

  • glacer — Glacer. v. a. Il ne se dit que du froid qui congele, & endurcit l eau & d autres liqueurs. Le grand froid a glacé les rivieres. Il est aussi n. & quelquefois n. pass. Les fontaines d eau vive ne glacent point, ne se glacent jamais. On dit fig.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • glacer — Glacer, Glaciare. Se glacer, Glaciari, Conglaciare. Glacé de tous costez, Circongelatus …   Thresor de la langue françoyse

  • GLACER — v. a. Il ne se dit proprement que De l action par laquelle le froid fait congeler l eau ou d autres liquides. Le grand froid glace les rivières, glace le vin même. Faire glacer du sorbet.   Il s emploie également avec le pronom personnel. L étang …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • glacer — (gla sé. Le c prend une cédille devant a et o : je glaçais, nous glaçons) v. a. 1°   Changer en glace les liquides. Le grand froid glace le vin même. •   Le fleuve était pris, il portait : le cours des glaçons que jusque là il charriait, s était… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • GLACER — v. tr. Solidifier un liquide, en sorte qu’il passe à l’état de glace. Le grand froid glace les rivières, glace le vin même. SE GLACER ou intransitivement GLACER signifie Se solidifier en glace. Les fontaines d’eau vive ne glacent jamais. L’esprit …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Glacer le sang de quelqu'un — ● Glacer le sang de quelqu un lui causer un grand effroi …   Encyclopédie Universelle

  • glacer — vt. ; figer : glyaché (Arvillard.228), glyafî, glyassî (Albanais.001). E. : Transir …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • se glacer — ● se glacer verbe pronominal être glacé verbe passif Avoir très froid, être gelé : Avoir les mains glacées. ● se glacer (expressions) verbe pronominal être glacé verbe passif Avoir le sang qui se glace dans les veines, être pris d épouvante …   Encyclopédie Universelle

  • Machine à glacer — ● Machine à glacer machine de corroyeur, employée pour polir mécaniquement les cuirs et peaux tannés …   Encyclopédie Universelle

  • glacis — 1. glacis [ glasi ] n. m. • 1421; de glacer, au sens anc. de « glisser » 1 ♦ Talus incliné qui s étend en avant d une fortification. « murailles doubles [...] précédées d un glacis oblique qui favorisait le tir » (Daniel Rops). Fig. Polit. Zone… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»