-
1 Nutrition Program for the Elderly
American: NPEУниверсальный русско-английский словарь > Nutrition Program for the Elderly
-
2 the elderly
people who are (rather) old:الكُهولIt is important for the elderly to take some exercise.
-
3 ancianos, los
= elderly, the, aged, theEx. Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Ex. The public library began to extend services to the previously unserved: minorities, the disabled, the aged, the illiterate, the institutionalized, and the economically deprived. -
4 mayores, los
= elderly, theEx. Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly. -
5 personas de la tercera edad, las
= elderly, theEx. Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Spanish-English dictionary > personas de la tercera edad, las
-
6 mayor
adj.1 bigger.2 grown-up (adulto).cuando sea mayor when I grow upser mayor de edad to be an adult3 older (no joven).una mujer mayor an older womanser muy mayor to be very old4 main (principal) (plaza, calle, palo).5 major, main, chief, leading.f. & m.1 major (military).2 head.* * *► adjetivo3 (de edad) mature, elderly4 (adulto) grown-up■ ya eres mayor, así que defiéndete tú solo you are old enough to stand up for yourself now5 (principal) main6 MÚSICA major1 MILITAR major1 (adultos) grown-ups, adults; (antepasados) ancestors► nombre masculino,nombre femenino el/la mayor1 (entre varios) the oldest; (entre hermanos, hijos) the eldest, the oldest\al por mayor wholesalehacerse mayor to grow upno ir/pasar a mayores not to come to anything, not to be anything seriousser mayor de edad to be of agecalle mayor high street, US main street* * *1. noun mf. 2. adj.1) main, major2) bigger, biggest3) larger, largest4) greater, greatest5) elder, oldest•* * *1. ADJ1) [comparativo]a) (=más grande)necesitamos una habitación mayor — we need a bigger o larger room
un mayor número de visitantes — a larger o greater number of visitors, more visitors
son temas de mayor importancia — they are more important issues, they are issues of greater importance
•
la mayor parte de los ciudadanos — most citizens•
ser mayor que algo, mi casa es mayor que la suya — my house is bigger o larger than hisb) (=de más edad) olderes mi hermana mayor — she's my older o elder sister
•
mayor que algn — older than sbvivió con un hombre muchos años mayor que ella — she lived with a man many years her senior, she lived with a man who was several years older than her
2) [superlativo]a) (=más grande)esta es la mayor iglesia del mundo — this is the biggest o largest church in the world
su mayor problema — his biggest o greatest problem
su mayor enemigo — his biggest o greatest enemy
viven en la mayor miseria — they live in the greatest o utmost poverty
hacer algo con el mayor cuidado — to do sth with the greatest o utmost care
b) (=de más edad) oldestmi hijo (el) mayor — my oldest o eldest son
3) (=principal) [plaza, mástil] main; [altar, misa] highcolegio 1), libro 2)calle mayor — high street, main street (EEUU)
4) (=adulto) grown-up, adultlas personas mayores — grown-ups, adults
•
hacerse mayor — to grow up5) (=de edad avanzada) old, elderly6) (=jefe) head antes de s7) (Mús) major2. SMF1) (=adulto) grown-up, adultlos mayores se fueron a una fiesta — the grown-ups o adults went to a party
mayor de edad — adult, person who is legally of age
2) (=anciano)¡más respeto con los mayores! — be more respectful to your elders (and betters)!
3) LAm (Mil) major3.SM•
al por mayor — wholesalerepartir golpes al por mayor — to throw punches left, right and centre
* * *I1)a) ( comparativo de grande)un número mayor que 40 — a number bigger o greater than 40
b) ( superlativo de grande)tienen el mayor número de accidentes — they have the greatest o highest number of accidents
su mayor preocupación — her greatest o biggest worry
a la mayor brevedad posible — (Corresp) as soon as possible o (frml) at your earliest convenience
la mayor parte de los estudiantes — most students, the majority of students
2) ( en edad)a) ( comparativo) older¿tienes hermanos mayores? — do you have any older o elder brothers or sisters?
b) ( superlativo)es la mayor de las dos — she is the older o elder of the two
mi hijo mayor — my eldest o oldest son
c) ( anciano) elderlyd) ( adulto)hay que respetar a las personas mayores — you should treat adults o (colloq) grown-ups with respect
ser mayor de edad — (Der) to be of age
soy mayor de edad y haré lo que quiera — I'm over 18 (o 21 etc) and I'll do as I please
sin mayores contratiempos — without any serious o major hitches
no pasar or llegar a mayores: tuvo un novio, pero el asunto no pasó a mayores she had a boyfriend, but it didn't come to anything; afortunadamente la cosa no llegó a mayores — fortunately it was nothing serious
4) ( en nombres) ( principal) mainCalle Mayor — Main Street ( in US), High Street ( in UK)
5) (Mús) major6) (Com)IImasculino y femenino1) ( adulto) adult, grown-up (colloq)mis/tus mayores — my/your elders
2) mayor masculino (AmL) (Mil) major* * *I1)a) ( comparativo de grande)un número mayor que 40 — a number bigger o greater than 40
b) ( superlativo de grande)tienen el mayor número de accidentes — they have the greatest o highest number of accidents
su mayor preocupación — her greatest o biggest worry
a la mayor brevedad posible — (Corresp) as soon as possible o (frml) at your earliest convenience
la mayor parte de los estudiantes — most students, the majority of students
2) ( en edad)a) ( comparativo) older¿tienes hermanos mayores? — do you have any older o elder brothers or sisters?
b) ( superlativo)es la mayor de las dos — she is the older o elder of the two
mi hijo mayor — my eldest o oldest son
c) ( anciano) elderlyd) ( adulto)hay que respetar a las personas mayores — you should treat adults o (colloq) grown-ups with respect
ser mayor de edad — (Der) to be of age
soy mayor de edad y haré lo que quiera — I'm over 18 (o 21 etc) and I'll do as I please
sin mayores contratiempos — without any serious o major hitches
no pasar or llegar a mayores: tuvo un novio, pero el asunto no pasó a mayores she had a boyfriend, but it didn't come to anything; afortunadamente la cosa no llegó a mayores — fortunately it was nothing serious
4) ( en nombres) ( principal) mainCalle Mayor — Main Street ( in US), High Street ( in UK)
5) (Mús) major6) (Com)IImasculino y femenino1) ( adulto) adult, grown-up (colloq)mis/tus mayores — my/your elders
2) mayor masculino (AmL) (Mil) major* * *mayor11 = senior, elderly, eldest.Nota: Referido a edad.Ex: If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.
Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex: When her eldest son developed a glaucoma she became aware of the lack of suitable books.* apto para mayores de 13 años o menores acompañados = PG-13.* asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* centro de día para mayores = day centre for the elderly.* cuidado de los mayores = kinkeeping.* cuidados de los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].* familiar que cuida de los mayores = kinkeeper.* gente mayor = elderly people.* hombre mayor = elderly man.* mayor de 25 años = mature adult.* mayores, los = elderly, the.* muy mayor = over the hill.* pesonas mayores = elderly people.* ser mayor = be older.mayor22 = largest, greater, heightened, increased.Ex: Together they constitute the world's largest data base.
Ex: The likelihood of data transmission errors is greater, however, and it is not recommended for constant use.Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex: Information networks are critical tools to ensure the exchange, transfer, and use of information which will facilitate the increased quality and quantity of agricultural production.* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.* alcanzar mayores cotas = rise to + greater heights.* al por mayor = in bulk.* cada vez en mayor grado = ever-increasing.* cada vez mayor = escalating, ever-growing, ever-increasing, expanded, growing, increasing, mounting, rising, spiralling [spiraling, -USA], deepening, rapidly growing, expanding, constantly rising, swelling, ever larger [ever-larger], galloping, steadily rising, steadily growing, mushrooming, ever greater, rapidly expanding, ever-widening, burgeoning, heightening.* cada vez mucho mayor = fast-increasing, exploding.* calle mayor, la = main street, the.* causa de fuerza mayor = act of God.* colegio mayor = residence hall, dormitory [dorm, -abbr.], student residence.* comprar al por mayor = buy + in bulk.* con el mayor cuidado = with utmost care.* con el mayor secreto = a veil of secrecy.* con mayor detalle = in greater detail.* con mayor profundidad = in most detail, in more detail.* con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].* dar mayor importancia a = give + pride of place to.* demasiado mayor en relación con Algo = overage.* demasiado mayor para su curso = overage for grade.* de mayor edad = senior.* de mayor o menor importancia = great and small.* desajuste cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* descuento por compra al por mayor = bulk deal, bulk rate, bulk rate discount.* diferencia cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* distanciamiento cada vez mayor entre... y, = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.* durante la mayor parte de = for much of.* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en el mayor secreto = a veil of secrecy.* en la mayor parte de = in the majority of.* en mayor grado = to a greater degree, a fortiori, to a greater extent, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor medida = to a greater extent, to a greater degree, a fortiori, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor o menor grado = to a greater or lesser degree.* en mayor o menor medida = to a greater or lesser extent.* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.* en un número cada vez mayor = in increasing numbers.* fuerza mayor = force majeure.* hora de mayor demanda = peak time.* importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.* interés cada vez mayor = growing interest.* jefe del estado mayor = Chief of Staff.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la proporción mayor de = the lion's share of.* libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].* material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.* mayor + Nombre = longer + Nombre.* mayor rendimiento = efficiencies of scale.* mucho mayor = far greater, far larger, very much greater.* obtener el mayor rendimiento posible = maximise + opportunities.* para mayor información sobre = for details of.* para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.* para mayor inri = to cap it all (off), on top of everything else, on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.* período de mayor demanda = peak time.* precio al por mayor = block rate, wholesale price, bulk rate.* precio especial por compra al por mayor = bulk deal.* preocupación cada vez mayor (por) = growing concern (about).* problema cada vez mayor = growing problem.* problemas cada vez mayores = mounting problems.* programación televisiva de mayor audiencia = prime time television.* programa de mayor audiencia = prime time programme, prime time show.* sacar el mayor partido al dinero de uno = get + the most for + Posesivo + money.* sacar mayor partido a = squeeze + more life out of.* sacar mayor provecho = stretch + further.* separación cada vez mayor entre... y = widening gap between... and.* ser el que con mayor frecuencia = be (the) most likely to.* símbolo de mayor-que (>) = greater-than sign (>), greater-than symbol (>), right angled bracket (>).* suministro al por mayor = bulk supply.* tonto de marca mayor = prize idiot.* una mayor variedad de = a wider canvas of.* una necesidad cada vez mayor = a growing need.* un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.* un número cada vez mayor = growing numbers.* un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.* vender al por mayor = sell + in bulk, wholesale.* venta al por mayor = wholesaling, wholesale.* * *Apueden volar a mayor altura they can fly at a greater heightestas tablas le dan mayor amplitud a la falda these pleats make the skirt fullerun material de mayor flexibilidad a more flexible materialen otros países el índice de mortalidad infantil es aún mayor in other countries the infant mortality rate is even higheresto podría reportar beneficios aún mayores this could bring even greater benefitsmayor QUE algo:una superficie cuatro veces mayor que la de nuestro país a surface area four times greater than that of our countrycualquier número mayor que 40 any number above 40 o greater than 40 o higher than 40X > Z ( Mat) (read as: equis es mayor que zeta) X > Z (léase: x is greater than z)el mayor país de América Latina the biggest country in Latin Americael mayor número de accidentes de Europa the greatest o highest number of accidents in Europeésa ha sido siempre su mayor preocupación that has always been her greatest worryle ruego lo envíe a la mayor brevedad posible ( Corresp) please send it as soon as possible o ( frml) at your earliest conveniencela mayor parte de los argentinos most Argentinians, the majority of Argentinians1 (comparativo) older¿tienes hermanos mayores? do you have any older o elder brothers or sisters?mayor QUE algn older THAN sbsoy dos meses mayor que tú I am two months older than you2(superlativo): ¿quién de los dos es el mayor? who is the older o elder of the two?éste es mi hijo mayor this is my eldest o oldest sonel mayor de todos los residentes the oldest of all the residents3 (viejo) elderlyya es muy mayor y no puede valerse sola she's very old o ( colloq) she's getting on and she can't manage on her own4(adulto): no se les habla así a las personas mayores you shouldn't talk to adults o grown-ups like thatcuando sea mayor quiero ser bombero when I grow up I want to be a firemanvamos, que ya eres mayorcito para estar haciendo esas cosas come on, you're a bit old to be doing things like thatcuando sea mayor de edad ( Der) when he reaches the age of majoritysoy mayor de edad y haré lo que quiera I'm over 18 ( o 21 etc) and I'll do as I pleaseC ( en frases negativas)(grande): no creo que esto requiera mayores explicaciones I don't think this needs much in the way of explanationno tengo mayor interés en el tema I'm not particularly interested in o I don't have any great interest in the subjectla noticia no me produjo mayor inquietud the news did not worry me particularly o undulyse llevó a cabo sin mayores contratiempos it was carried out without any serious o major hitchesno pasar or llegar a mayores: tuvo un pretendiente, pero la cosa no pasó a mayores she had a boyfriend, but it didn't come to anything o but nothing came of ithubo una pelea pero no llegó a mayores there was a fight but it was nothing seriousE ( Mús) majorF ( Com):(al) por mayor wholesale[ S ] venta sólo (al) por mayor wholesale onlylos compran (al) por mayor they buy them wholesalehubo problemas (al) por mayor there were innumerable problemsA1(adulto): no te metas en las conversaciones de los mayores don't interrupt when the adults o grown-ups are talkingcada niño debe ir acompañado de un mayor each child must be accompanied by an adultmis/tus mayores my/your eldersCompuesto:masculine and feminine person who is legally of age o who has reached the age of majorityB* * *
mayor adjetivo
1a) ( comparativo de
‹ beneficio› greater;
a mayor escala on a larger scale;
un número mayor que 40 a number greater than 40b) ( superlativo de◊ grande): el mayor número de accidentes the greatest o highest number of accidents;
su mayor preocupación her greatest o biggest worry;
a la mayor brevedad posible as soon as possible;
la mayor parte de los estudiantes most students, the majority of students
2 ( en edad)
mayor que algn older than sbb) ( superlativo):◊ es la mayor de las dos she is the older o elder of the two;
mi hijo mayor my eldest o oldest son
d) ( adulto):
cuando sea mayor when I grow up;
ser mayor de edad (Der) to be of age;
soy mayor de edad y haré lo que quiera I'm over 18 (o 21 etc) and I'll do as I please
3 ( en nombres) ( principal) main;
4 (Mús) major
5 (Com):
■ sustantivo masculino y femenino ( adulto) adult, grown-up (colloq);
mis/tus mayores my/your elders;
mayor de edad person who is legally of age
mayor
I adjetivo
1 (comparativo de tamaño) larger, bigger: necesitas una talla mayor, you need a larger size
(superlativo) largest, biggest: ésa es la mayor, that is the biggest one
2 (comparativo de grado) greater: su capacidad es mayor que la mía, his capacity is greater than mine
la ciudad no tiene mayor atractivo, the town isn't particularly appealing
(superlativo) greatest: ésa es la mayor tontería que he oído nunca, that is the most absurd thing I've ever heard
3 (comparativo de edad) older: es mayor que tu madre, she is older than your mother
(superlativo) oldest
el mayor de los tres, the oldest one 4 está muy mayor, (crecido, maduro) he's quite grown-up
(anciano) he looks old
ser mayor de edad, to be of age
(maduro) old: es un hombre mayor, he's an old man
eres mayor para entenderlo, you are old enough to understand it
5 (principal) major, main: tu mayor responsabilidad es su educación, the thing that's most important to you is her education; la calle mayor, the main street
6 Mús major
7 Com al por mayor, wholesale
II sustantivo masculino
1 Mil major 2 mayores, (adultos) grownups, adults
(ancianos) elders
♦ Locuciones: al por mayor, wholesale
ir/pasar a mayores, to become serious: discutió con su marido, pero el asunto no pasó a mayores, she had an argument with her husband but they soon forgot about it
' mayor' also found in these entries:
Spanish:
abundar
- adicta
- adicto
- afán
- alcalde
- alcaldía
- almacén
- amable
- brevedad
- burgomaestre
- calle
- caza
- colegio
- confluencia
- desarrollar
- edad
- engrandecer
- escaparate
- estado
- Excemo.
- Excmo.
- fuerza
- gruesa
- grueso
- hacer
- hacerse
- inri
- obra
- osa
- palo
- persona
- plana
- polemizar
- predilección
- re
- safari
- salir
- sol
- teniente
- vender
- venta
- abuelo
- ama
- anhelo
- atractivo
- audiencia
- cazar
- ciudad
- compás
- de
English:
act
- address
- adult
- big
- bomb
- bulk
- capacity
- cash-and-carry
- claw back
- densely
- dipper
- dormitory
- elaborate
- elder
- eldest
- few
- frisky
- grow up
- growing
- high street
- hill
- inquest
- lion
- little
- main
- major
- mayor
- mostly
- much
- nominee
- often
- old
- outflow
- outweigh
- over
- part
- perpendicular
- residence
- senior
- sergeant major
- spur
- staff
- trade price
- utmost
- wholesale
- wholesale trade
- wholesaler
- worship
- abject
- cash
* * *♦ adj1. [comparativo] [en tamaño] bigger ( que than); [en edad] older ( que than); [en importancia] greater ( que than); [en número] higher ( que than);este puente es mayor que el otro this bridge is bigger than the other one;mi hermana mayor my older sister;es ocho años mayor que yo she's eight years older than me;un mayor número de víctimas a higher number of victims;una mayor tasa de inflación a higher rate of inflation;en mayor o menor grado to a greater or lesser extent;no creo que tenga mayor interés I don't think it's particularly interesting;no te preocupes, no tiene mayor importancia don't worry, it's not (all) that important;subsidios para parados mayores de cuarenta y cinco años benefits for unemployed people (of) over forty-five;la mayor parte de most of, the majority of;la mayor parte de los británicos piensa que… most British people o the majority of British people think that…;Matmayor que greater than2. [superlativo][en edad] the oldest…; [en importancia] the greatest…; [en número] the highest…;el/la mayor… [en tamaño] the biggest…;la mayor de las islas the biggest island, the biggest of the islands;la mayor crisis que se recuerda the biggest crisis in living memory;el mayor de todos nosotros/de la clase the oldest of all of us/in the class;el mayor de los dos hermanos the older of the two brothers;vive en la mayor de las pobrezas he lives in the most abject poverty3. [más] further, more;para mayor información solicite nuestro catálogo for further o more details, send for our catalogue4. [adulto] grown-up;cuando sea mayor when I grow up;hacerse mayor to grow up;ser mayor de edad to be an adult5. [no joven] older;[anciano] elderly;una mujer ya mayor an older woman;ser muy mayor to be very old;hay que escuchar a las personas mayores you should listen to older people;la gente mayor, las personas mayores [los ancianos] the elderly6. [principal] major, main;la plaza mayor the main square;la calle mayor the main street;el palo mayor the main mast7. Mús major;en do mayor in C majorun almacén de venta al por mayor a wholesaler's♦ nmfel/la mayor [hijo, hermano] the eldest;mayores [adultos] grown-ups;[antepasados] ancestors, forefathers;es una película/revista para mayores it's an adult movie o Br film/magazine;respeta a tus mayores you should respect your elders;♦ nmMil major* * *I adjmayor que greater than, larger than;ser mayor de edad be an adult;ser (muy) mayor be (very) elderly;mayor que older than2 sup:biggest; en importancia the greatest;los mayores the adults;la mayor parte the majority3 MÚS tono, modomajor;4 COM:al por mayor wholesaleII m MIL major:ir opasar a mayores get serious* * *mayor adj3) : grown-up, mature4) : main, major5)mayor de edad : of (legal) age6)al por mayor orpor mayor : wholesalemayor nmf1) : major (in the military)2) : adult* * *mayor1 adj1. (que tiene más edad) older2. (más grande) bigger3. (él de más edad) oldest4. (anciano) old / elderly5. (adulto) grown up6. (principal) mainmayor2 n1. (que tiene más años) oldest¿cuántos años tiene el mayor? how old is the oldest?2. (adulto) grown upde mayor when I grow up / when you grow up etc. -
7 residencia
f.1 residence (establecimiento) (de oficiales).residencia (de ancianos) old people's home2 boarding house (hotel).3 hospital (hospital).4 residence permit (permiso para extranjeros).5 residency.6 stay (estancia).7 residence (localidad, domicilio).8 permanence, residence, residency.9 dormitory, hall of residence, living quarters for students.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: residenciar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: residenciar.* * *1 (gen) residence\tener la residencia en to reside inhotel residencia residential hotelresidencia de ancianos old people's homeresidencia de estudiantes hall of residence, US dormitory* * *noun f.1) residence* * *SF1) (=casa) residencela reunión tuvo lugar en la residencia del primer ministro — the meeting took place at the prime minister's residence
residencia canina — dogs' home, kennels pl, kennel (EEUU)
residencia para ancianos, residencia para jubilados — residential home, old people's home
2) (=domicilio) residence3) (=hotel) guest house, boarding house4) (=estancia) residencela conoció durante su residencia en Madrid — frm he got to know her during his residence o while he was living in Madrid
5) (Jur) (=investigación) investigation, inquiry6) And(Jur)* * *1)a) (en país, ciudad) residenceb) ( derecho) right of residencec) ( documento) tb2)a) ( casa) residenceb) ( de estudiantes) dormitory (AmE), hall of residence (BrE); ( de enfermeras) hostel, homec) (hostal, fonda) boarding house, guest house ( not providing meals)3) (AmL) (Med) residency (AmE), time spent as a houseman (BrE)* * *= residence, abode, quarters, lodging, living quarters, hostel.Ex. This applies not only to trade but free movement of goods, rights of residence and work and many other aspects of life.Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.Ex. Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.Ex. All these CD-ROM software products provide highly customized itineraries; very good route maps; and listings of lodgings, amusement parks, zoos, aquariums, and other sights along the way.Ex. The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.Ex. The author discusses the design of information management systems for Assistance Centres for Homeless People, which include hostels for homeless people, soup kitchens and other services.----* cambiar de residencia = relocate.* cambio de residencia = resettlement.* curso intensivo con residencia = residential programme.* habitación de residencia de estudiantes = dorm room.* lugar de residencia = place of residence.* residencia asistida = residential care home.* residencia canina = boarding kennel.* residencia de ancianos = elderly persons' home, old people's home, elderly housing unit, nursing home, residential home, rest home.* residencia de estudiantes = dormitory [dorm, -abbr.], dorm, students' home, hall of residence, residence hall, student residence.* residencia de verano = summer residence.* residencia fiscal = tax residence.* residencia legal = legal residence.* residencia para familias = family residence.* ser residencia de = be home to.* sin residencia fija = of no fixed abode.* subsidio para cambio de residencia = resettlement allowance.* * *1)a) (en país, ciudad) residenceb) ( derecho) right of residencec) ( documento) tb2)a) ( casa) residenceb) ( de estudiantes) dormitory (AmE), hall of residence (BrE); ( de enfermeras) hostel, homec) (hostal, fonda) boarding house, guest house ( not providing meals)3) (AmL) (Med) residency (AmE), time spent as a houseman (BrE)* * *= residence, abode, quarters, lodging, living quarters, hostel.Ex: This applies not only to trade but free movement of goods, rights of residence and work and many other aspects of life.
Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.Ex: Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.Ex: All these CD-ROM software products provide highly customized itineraries; very good route maps; and listings of lodgings, amusement parks, zoos, aquariums, and other sights along the way.Ex: The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.Ex: The author discusses the design of information management systems for Assistance Centres for Homeless People, which include hostels for homeless people, soup kitchens and other services.* cambiar de residencia = relocate.* cambio de residencia = resettlement.* curso intensivo con residencia = residential programme.* habitación de residencia de estudiantes = dorm room.* lugar de residencia = place of residence.* residencia asistida = residential care home.* residencia canina = boarding kennel.* residencia de ancianos = elderly persons' home, old people's home, elderly housing unit, nursing home, residential home, rest home.* residencia de estudiantes = dormitory [dorm, -abbr.], dorm, students' home, hall of residence, residence hall, student residence.* residencia de verano = summer residence.* residencia fiscal = tax residence.* residencia legal = legal residence.* residencia para familias = family residence.* ser residencia de = be home to.* sin residencia fija = of no fixed abode.* subsidio para cambio de residencia = resettlement allowance.* * *A1 (en un país, una ciudad) residencefijaron or establecieron su residencia en León they took up residence in León, they settled in Leóndos alemanes con residencia en Florida two Germans resident in Florida2 (derecho) right of residence3 (documento) tbpermiso de residencia residence permitB (casa)1 (de una persona, familia) residencela residencia del Primer Ministro the Prime Minister's residencesegundas residencias or viviendas de segunda residencia second homes2 (de estudiantes) dormitory ( AmE), residence ( BrE), hall of residence ( BrE); (de enfermeras) hostel, homela residencia de oficiales the officers' quarters3 (hostal, fonda) boarding house, guest house ( not providing meals)Compuestos:kennels ( sing or pl)old people's home, residential home for the elderly o for older peoplehospital* * *
residencia sustantivo femenino
1
2
( de enfermeras) hostel, home;
3 (AmL) (Med) residency (AmE), time spent as a houseman (BrE)
residencia sustantivo femenino
1 (estancia, casa) residence
permiso de residencia, residence permit
residencia habitual, normal place of residence
2 (hospital) hospital
3 (en hostelería) boarding house
4 residencia de ancianos o de la tercera edad, old people's home
residencia de estudiantes, hall of residence, US dorm
' residencia' also found in these entries:
Spanish:
benéfica
- benéfico
- corte
- dormitorio
- permiso
- establecer
- fijar
- hostal
- hotel
- palacio
English:
fraternity
- hall
- home
- hospice
- nursing home
- old-folk's home
- residence
- residence permit
- rest home
- seat
- sheltered
- warden
- commute
- commuter
- dormitory
- Downing Street
- green
- hostel
- kennel
- nursing
- old
- permit
* * *residencia nf1. [establecimiento] [de oficiales] residence;residencia (de ancianos) retirement home, old people's home;residencia de animales kennels;2. [vivienda] residence;su residencia de verano their summer residence3. [localidad, domicilio] residence;fijaron su residencia en la costa they took up residence on the coast;certificado de residencia = official document confirming one's residence in a country, city etc;permiso de residencia residence permit4. [permiso para extranjeros] residence permit5. [hotel] boarding house6. [hospital] hospital7. [estancia] stay;durante su residencia en Alemania conoció a mucha gente she met a lot of people while she was in Germany* * *f residence;segunda residencia second home;residencia habitual domicile* * *residencia nf1) : residence2) : boarding house* * *1. (domicilio) residence2. (hospital) hospital -
8 hogar
m.1 home (casa).su marido trabaja fuera y ella se ocupa del hogar her husomebodyand goes out to work and she's a housewifemás de la mitad de los hogares del país in more than half of the households in the countrylos jóvenes sin hogar young homeless peoplehogar dulce hogar home sweet homehogar de acogida foster home2 fireplace.* * *1 (de chimenea) hearth, fireplace\crear un hogar / formar un hogar to start a familyhogar dulce hogar familiar home sweet homesin hogar homelessla vida del hogar family life, home life* * *noun m.* * *SM1) (=casa) homeartículos del o para el hogar — household goods
hogar, dulce hogar — home, sweet home
hogar de acogida — [para huérfanos, refugiados] home
hogar de ancianos — old folk's home, old people's home
2) (=chimenea) hearth liter3) (Téc) furnace; (Ferro) firebox4) Esp (Educ) home economics* * *a) ( residencia) homeformar or fundar un hogar — to set up home
hogar, dulce hogar — (fr hecha) home sweet home
b) (liter) ( chimenea) hearth* * *= home, household, fireside, hearth.Ex. It is recommended for a variety of applications, amongst which are records of suppliers, staff, household possessions and so on, and is likely to find users in both the home and business worlds.Ex. For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.Ex. One will therefore be able to access the library catalogue from the comfort of one's own fireside.Ex. The first phase of occupation was represented by at least one timber-framed house with a central hearth, dated to the early 13th c.----* aparatos eléctricos del hogar = domestic appliances, home appliances.* arreglos del hogar = home repair.* automatización del hogar = home automation.* decoración del hogar = home decorating.* decorar el hogar = decorate + the house.* escolarización en el hogar = homeschool, homeschooling [home schooling].* gente sin hogar = homeless people.* hogar de beneficiencia = almshouse.* hogar de convalecencia = convalescence home, convalescent home.* hogar del jubilado = retirement centre.* hogar del pensionista = day centre for the elderly, old people's day centre, retirement centre.* hogar de reposo = convalescence home, convalescent home.* hogar deshecho = broken home.* invasión del hogar = home invasion.* mobiliario del hogar = home furniture.* muebles del hogar = home furniture.* no tener hogar = be homeless.* persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].* personas sin hogar = homelessness.* personas sin hogar, las = homeless, the.* producto para el hogar = household product.* sin hogar = homeless.* tarea del hogar = domestic duty, domestic task.* vida en el hogar = home life.* violencia en el hogar = domestic violence.* * *a) ( residencia) homeformar or fundar un hogar — to set up home
hogar, dulce hogar — (fr hecha) home sweet home
b) (liter) ( chimenea) hearth* * *= home, household, fireside, hearth.Ex: It is recommended for a variety of applications, amongst which are records of suppliers, staff, household possessions and so on, and is likely to find users in both the home and business worlds.
Ex: For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.Ex: One will therefore be able to access the library catalogue from the comfort of one's own fireside.Ex: The first phase of occupation was represented by at least one timber-framed house with a central hearth, dated to the early 13th c.* aparatos eléctricos del hogar = domestic appliances, home appliances.* arreglos del hogar = home repair.* automatización del hogar = home automation.* decoración del hogar = home decorating.* decorar el hogar = decorate + the house.* escolarización en el hogar = homeschool, homeschooling [home schooling].* gente sin hogar = homeless people.* hogar de beneficiencia = almshouse.* hogar de convalecencia = convalescence home, convalescent home.* hogar del jubilado = retirement centre.* hogar del pensionista = day centre for the elderly, old people's day centre, retirement centre.* hogar de reposo = convalescence home, convalescent home.* hogar deshecho = broken home.* invasión del hogar = home invasion.* mobiliario del hogar = home furniture.* muebles del hogar = home furniture.* no tener hogar = be homeless.* persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].* personas sin hogar = homelessness.* personas sin hogar, las = homeless, the.* producto para el hogar = household product.* sin hogar = homeless.* tarea del hogar = domestic duty, domestic task.* vida en el hogar = home life.* violencia en el hogar = domestic violence.* * *1 (residencia) homeformar or fundar un hogar to set up homeartículos para el hogar household goodslas labores del hogar houseworkmiles de personas se han quedado sin hogar thousands of people have been left homelessla mayoría de estos niños provienen de hogares deshechos most of these children come from broken homeshogar, dulce hogar ( fr hecha); home sweet home2 ( liter) (chimenea) hearthCompuestos:residential home for the elderly, old people's home ( colloq)women's refuge, women's shelter* * *
hogar sustantivo masculino
home;
artículos para el hogar household goods;
las labores del hogar housework;
quedarse sin hogar to be left homeless;
hogar de ancianos residential home for the elderly, old people's home (colloq)
hogar sustantivo masculino
1 (lugar en que se habita) home: no tenía hogar, he was homeless
2 (de una chimenea) hearth, fireplace
3 (asilo) home
(orfanato) orphanage
' hogar' also found in these entries:
Spanish:
cabe
- casa
- chimenea
- empleada
- empleado
- lumbre
- nido
- nostalgia
- nostálgica
- nostálgico
- vagabunda
- vagabundo
- abandono
- artículo
- comodidad
- intemperie
- intimidad
- menaje
- techo
English:
broken
- grate
- hearth
- home
- homecoming
- house
- household
- linen
- domestic
- environment
- fire
- foster
- homeless
- homing
- hostel
- notion
- open
- waif
* * *hogar nm1. [de chimenea] fireplace;[de horno, cocina] grate;pasaron la tarde al calor del hogar they spent the afternoon in front of the hearth2. [domicilio] home;las tareas del hogar the housework;trabajaba como empleada del hogar she worked as a maid;su marido trabaja fuera y ella se ocupa del hogar her husband goes out to work and she's a housewife;en más de la mitad de los hogares del país in more than half of the households in the country;el consumo medio por hogar subió un 3 por ciento average consumption per household o family rose by 3 percent;aquí me siento como en mi propio hogar I feel at home here;el problema de los jóvenes sin hogar the problem of young homeless people;hogar dulce hogar home sweet homehogar del jubilado o pensionista = social centre for elderly people3. [familia] family;quiere casarse y formar un hogar she wants to get married and start a family4. [asignatura] home economics [singular]* * *m fighome* * *hogar nm1) : home2) : hearth, fireplace* * *hogar n1. (casa) home2. (chinenea) fireplace -
9 mayor1
1 = senior, elderly, eldest.Nota: Referido a edad.Ex. If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.Ex. To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex. When her eldest son developed a glaucoma she became aware of the lack of suitable books.----* apto para mayores de 13 años o menores acompañados = PG-13.* asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* centro de día para mayores = day centre for the elderly.* cuidado de los mayores = kinkeeping.* cuidados de los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].* familiar que cuida de los mayores = kinkeeper.* gente mayor = elderly people.* hombre mayor = elderly man.* mayor de 25 años = mature adult.* mayores, los = elderly, the.* muy mayor = over the hill.* pesonas mayores = elderly people.* ser mayor = be older. -
10 asistencia
f.1 assistance (ayuda).asistencia letrada o jurídica legal adviceasistencia jurídica de oficio legal aidasistencia médica medical attentionasistencia pública social securityasistencia sanitaria health careasistencia social social workasistencia técnica technical assistance2 attendance (presencia) (acción).3 attendance (afluencia).4 assist (sport).5 help, aid, cooperation, assistance.6 nursing.7 fee for attendance in court.* * *1 (presencia) attendance, presence■ el presidente aún no ha confirmado su asistencia the president's attendance has not yet been confirmed■ la reunión contó con la asistencia de todos los ediles all the councillors were present at the meeting2 (público) audience3 (ayuda) assistance, help, aid4 DEPORTE (en baloncesto, fútbol) pass1 (conjunto de personas) assistants, helpers\asistencia económica financial aidasistencia jurídica legal aidasistencia médica medical assistanceasistencia social social assistanceasistencia técnica technical backupfalta de asistencia absence* * *noun f.1) assistance, help2) attendance•- asistencia sanitaria
- asistencia social* * *SF1) (Escol etc) attendance (a at)(Teat) audience¿había mucha asistencia? — were there many people there?
2) (=ayuda) help, assistance; (Med) care, nursing; [en casa] domestic helpasistencia pública — Cono Sur public health authority
asistencia social — welfare work, social work
3) Méx (=habitación) spare room, guest room, den (EEUU)4) pl asistencias (Econ) allowance sing* * *1) ( presencia) attendance2) (frml) ( ayuda) assistance3) (Dep) assist* * *= attendance, turnout, assist.Nota: Utilizado en el deporte.Ex. The teacher flipped over the document and examined her scored evaluations: all, except for attendance and punctuality, were in the low 70's, a devastatingly dramatic plunge from the former heights of her 97 to 99 scores.Ex. The 48th US National Book Awards held in Nov 1997 attracted a record turnout of nearly 800 people.Ex. Kristen Taylor leads Carolina with three goals and an assist.----* aprovechada de la asistencia social = welfare queen.* asistencia a congreso = conference attendance.* asistencia con invitación = invitational.* asistencia médica = medical care, health care [healthcare], medical aid, medical assistance.* asistencia por invitación = invitational.* asistencia sanitaria = health care [healthcare], medical care, health care system, medical aid, medical assistance.* asistencia social = social relief, welfare, social work, social casework.* asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* asistencia técnica = technical assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* beca de asistencia = attendance grant.* beca de asistencia a congreso = conference attendance grant.* centro de asistencia social = welfare facility.* cifras de asistencia = attendance figures.* falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.* no asistencia = non-attendance.* servicio de asistencia = provider service.* servicios de asistencia = remedial services.* sistema de asistencia sanitaria = health care system.* teléfono de asistencia = help line, telephone help line.* * *1) ( presencia) attendance2) (frml) ( ayuda) assistance3) (Dep) assist* * *= attendance, turnout, assist.Nota: Utilizado en el deporte.Ex: The teacher flipped over the document and examined her scored evaluations: all, except for attendance and punctuality, were in the low 70's, a devastatingly dramatic plunge from the former heights of her 97 to 99 scores.
Ex: The 48th US National Book Awards held in Nov 1997 attracted a record turnout of nearly 800 people.Ex: Kristen Taylor leads Carolina with three goals and an assist.* aprovechada de la asistencia social = welfare queen.* asistencia a congreso = conference attendance.* asistencia con invitación = invitational.* asistencia médica = medical care, health care [healthcare], medical aid, medical assistance.* asistencia por invitación = invitational.* asistencia sanitaria = health care [healthcare], medical care, health care system, medical aid, medical assistance.* asistencia social = social relief, welfare, social work, social casework.* asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* asistencia técnica = technical assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* beca de asistencia = attendance grant.* beca de asistencia a congreso = conference attendance grant.* centro de asistencia social = welfare facility.* cifras de asistencia = attendance figures.* falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.* no asistencia = non-attendance.* servicio de asistencia = provider service.* servicios de asistencia = remedial services.* sistema de asistencia sanitaria = health care system.* teléfono de asistencia = help line, telephone help line.* * *A (presencia) attendance asistencia A algo attendance AT sthcontamos con su asistencia a la recepción we are counting on your presence at the reception, we are relying on you to attend the receptionprestarle asistencia a algn to give sb assistanceCompuestos:breakdown service(servicio) medical care; (atención médica) medical attention(en Esp) home-help servicemedical careuniversity course/degree in social workC ( Dep) assist* * *
asistencia sustantivo femenino
1 ( presencia) attendance;
asistencia a algo attendance at sth
2 (frml) ( ayuda) assistance;
asistencia en carretera breakdown service;
asistencia médica ( servicio) medical care;
( atención médica) medical attention;
asistencia técnica after-sales service
3 (Dep) assist
asistencia sustantivo femenino
1 (presencia) attendance: este niño tiene muchas faltas de asistencia, this boy has a lot of absences from school
2 (afluencia) audience, public
3 (ayuda, socorro) asistencia médica, medical assistance
asistencia social, social work
4 (baloncesto) assist
' asistencia' also found in these entries:
Spanish:
justificante
- sanitaria
- sanitario
- ayuda
- dispensar
- falta
- mutual
- servicio
English:
attendance
- caring professions
- figure on
- health care
- medical
- personal
- presence
- time clock
- turnout
- wave aside
- welfare
- welfare centre
- aid
- care
- health
- help
- home
- institution
- Medicaid
- Medicare
- national
- nursing
- once
- social
- time
* * *asistencia nf1. [ayuda] assistance;prestar asistencia a alguien to give assistance to sbasistencia en carretera breakdown service;asistencia domiciliaria [de médico, enfermera] home visits;asistencia a domicilio [de médico, enfermera] home visits;asistencia jurídica legal advice;asistencia jurídica de oficio legal aid;asistencia letrada legal advice;asistencia médica medical attention;asistencia pública social security;asistencia sanitaria health care;asistencia social social work;asistencia técnica technical assistance2. [presencia] [acción] attendance;[hecho] presence;la asistencia a las prácticas de química es obligatoria attendance at chemistry practicals is compulsory;el rey ha confirmado su asistencia a la ceremonia the king has confirmed that he will be attending the ceremony;se ruega confirme su asistencia al acto [en invitación] please let us know whether you will be able to attend3. [afluencia] attendance;la asistencia a la manifestación fue muy pequeña the demonstration was very poorly attended, very few people turned out for the demonstration;no se tienen datos precisos de asistencia we do not have an exact attendance figure4. Dep assist5.[en rally] the technical staff6. Col, Méx [pensión] guesthouse* * *f1 ( ayuda) assistance;asistencia a (los) ancianos home help (for the elderly)récord de asistencia attendance record;asistencia a las urnas voter turnout3 DEP assist* * *asistencia nf1) : attendance2) : assistance3) : assist (in sports)* * *asistencia n (presencia) attendance -
11 centro de día para mayores
(n.) = day centre for the elderlyEx. The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.* * *(n.) = day centre for the elderlyEx: The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.
-
12 hogar del pensionista
(n.) = day centre for the elderly, old people's day centre, retirement centreEx. The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.Ex. This multi-functional community complex incorporates meeting rooms, sports hall, squash courts, old people's day centre, toy library, YMCA flats, a church centre and arts and crafts workshops.Ex. Nursing homes, retirement centers, Veterans' centers, women's shelters, Head Start programs, prisons, and psychiatric hospitals were often the beneficiaries of weeded books.* * *(n.) = day centre for the elderly, old people's day centre, retirement centreEx: The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.
Ex: This multi-functional community complex incorporates meeting rooms, sports hall, squash courts, old people's day centre, toy library, YMCA flats, a church centre and arts and crafts workshops.Ex: Nursing homes, retirement centers, Veterans' centers, women's shelters, Head Start programs, prisons, and psychiatric hospitals were often the beneficiaries of weeded books. -
13 дом престарелых
1) General subject: (для) a home for the aged, home for elderly people, senior home, care home (Nine seniors have died in a Victoria care home after an outbreak of a respiratory virus.), seniors complex (В Канаде так называют многоквартирные комплексы, где государство предоставляет отдельные квартиры и услуги по уходу пожилым людям.), rest home, retirement home, retreat, senior housing2) Medicine: geriatric home, senior center, Old Folk'(s) home, community-dwelling elderly3) Colloquial: warehouse4) Construction: asylum5) Sociology: home for elderly, institution for elderly care, old people's home, residential home (для проживания), residential home for the elderly (для проживания)6) Canadian: care center7) Business: nursing home, pensioner's house8) Social service: day care center (США), Adult Residential Facility, Adult residential home9) Taboo: shit-house -
14 seniorengerecht
Adj. (suitable) for the elderly; seniorengerechte Wohnungen housing for the elderly* * *seniorengerecht adj (suitable) for the elderly;seniorengerechte Wohnungen housing for the elderly -
15 ancianos
(n.) = elderly people, old peopleEx. However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.Ex. The area is populated by old people, immigrants and single parent families housed in blocks of flats.* * *los ancianos= elderly, the, aged, theEx: Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.
Ex: The public library began to extend services to the previously unserved: minorities, the disabled, the aged, the illiterate, the institutionalized, and the economically deprived.(n.) = elderly people, old peopleEx: However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over the next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.
Ex: The area is populated by old people, immigrants and single parent families housed in blocks of flats. -
16 cobrar
v.1 to charge (commerce) (money).nos cobra 700 euros de alquiler al mes she charges us 700 euros rent a month, we pay her 700 euros rent a monthme cobró de más he overcharged mecantidades por cobrar amounts due¿me cobra? how much do I owe you? (al pagar)Ella cobra los martes She draws her pay every Tuesday.2 to earn, to be paid (un sueldo).cobra un millón al año she earns a million a yearestá cobrando el paro he's receiving unemployment benefit3 to take on, to acquire.cobrar fama to become famous4 to get paid.5 to collect, to recover, to retrieve.Ella cobra su sueldo los martes She collects her paycheck every Tuesday.6 to collect payment from, to ask for payment, to bill.Ella le cobra a María She collects payment from Mary.7 to gain, to take on, to get up, to pick up.Su auto cobró velocidad His car gained velocity.8 to cash in, to cash, to encash.Ricardo cobró su cheque Richard cashed in his check.9 to claim.Ella cobra una gran indemnización She claims a big compensation.* * *■ ¿cuánto te ha cobrado? how much did he charge you?■ ¿cuánto cobras? how much do you earn?2 (caza) to retrieve3 to get4 figurado (adquirir) to gain, get■ le he cobrado cariño a ese lugar I've taken a liking to this place, I've grown fond of this place1 to be in for it1 (dinero) to take, collect■ cóbrate el café can you take for the coffee?2 (víctimas) to claim3 (recuperar) to recover (de, from); (volver en sí) to come round\cobrarse venganza to take revenge* * *verb1) to charge2) collect3) get, earn4) draw* * *1. VT1) (=pedir como pago) to charge¿qué me va usted a cobrar? — what are you going to charge me?
¿cuánto os cobra de alquiler? — how much rent does she charge you?
me han cobrado demasiado — they've charged me too much, they've overcharged me
¿me cobra, por favor? — how much do I owe you?, can I have the bill, please?
¿me cobra los cafés? — how much do I owe you for the coffees?
2) (=recibir)no han cobrado el dinero prometido — they haven't been paid o received the money they were promised
cobran un sueldo anual de nueve millones — they get o earn o receive an annual salary of nine million
¿cuánto cobras al año? — how much do you get o earn a year?
cantidades a o por cobrar — amounts payable, amounts due
cuentas a o por cobrar — accounts receivable
3) (=recoger dinero de) [+ deuda, alquiler, impuesto] to collect; [+ cheque] to cash; [+ subsidio, pensión] to draw4) (=adquirir)•
cobrar cariño a algn — to grow fond of sbcobrar fama de inteligente/ladrón — to acquire a reputation for being intelligent/a thief
5) (=recuperar) [+ pieza de caza] to retrieve, fetch; [+ cuerda] to pull in, take in6) LAm2. VI1) (=recibir dinero)a) [como sueldo] to be paidel lechero vino a cobrar — the milkman came for his money, the milkman came to be paid
los atletas cobran por participar en la carrera — the athletes get paid o receive a fee for taking part in the race
b) [por servicio] to charge2) * (=recibir golpes)¡vas a cobrar! — you're (in) for it!
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <precio/suma> to chargenos cobran 30.000 pesos de alquiler — they charge us o we pay 30,000 pesos in rent
cobrar algo por algo/+ inf — to charge something for something/-ing
b) < sueldo> to earncobra 200.000 pesetas al mes — he earns 200,000 pesetas a month
cobrar la pensión — to collect o draw one's pension
2) < alquiler> to chargenos cobra un alquiler altísimo — he charges us o we pay him a very high rent
vino a cobrar el alquiler — she came for the rent o to collect the rent
¿me cobra estas cervezas? — can I pay for these beers, please?
3)a) < deuda> to recoverb) < cheque> to cash4)a) (Chi) ( pedir)b) (Chi) <gol/falta> to give5)a) ( adquirir)b) ( tomar)7)a) (period) <vidas/víctimas> to claimb) < botín> to carry offc) (Náut) to haul in2.cobrar via)cobrar por algo/+ inf — to charge for something/-ing
¿me cobra, por favor? — can you take for this, please?, can I pay, please?
llámame por cobrar — (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
b) ( recibir el sueldo) to be paidc) (fam) ( recibir una paliza)3.vas a cobrar! — you're going to get it! (colloq)
cobrarse v pron1) ( recibir dinero)tenga, cóbrese — here you are
cóbrese las cervezas — can you take for the beers, please?
2) < víctimas> to claim* * *= cash in, charge, exact + payment, levy + charge, debit.Ex. They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex. Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Ex. An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).----* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* cobrar comisión = charge + commission.* cobrar en un trabajo = job + pay.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* cobrar ímpetu = gain + momentum, gather + strength, gain + impetus.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* cobrar impulso = gain + strength.* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.* cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.* cobrar relevancia = be on the agenda.* cobrarse = face + charges, be billable.* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.* cobrar tarifa = charge + commission.* cobrar una cuota = charge + fee.* cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.* cobrar una multa = charge + fine.* cobrar una pensión = draw + a pension.* cobrar un precio = charge + price.* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.* cobrar vida = come + alive, come to + life.* por el que se puede cobrar = chargeable.* sin certeza de cobrar = on spec.* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.* * *1.verbo transitivo1)a) <precio/suma> to chargenos cobran 30.000 pesos de alquiler — they charge us o we pay 30,000 pesos in rent
cobrar algo por algo/+ inf — to charge something for something/-ing
b) < sueldo> to earncobra 200.000 pesetas al mes — he earns 200,000 pesetas a month
cobrar la pensión — to collect o draw one's pension
2) < alquiler> to chargenos cobra un alquiler altísimo — he charges us o we pay him a very high rent
vino a cobrar el alquiler — she came for the rent o to collect the rent
¿me cobra estas cervezas? — can I pay for these beers, please?
3)a) < deuda> to recoverb) < cheque> to cash4)a) (Chi) ( pedir)b) (Chi) <gol/falta> to give5)a) ( adquirir)b) ( tomar)7)a) (period) <vidas/víctimas> to claimb) < botín> to carry offc) (Náut) to haul in2.cobrar via)cobrar por algo/+ inf — to charge for something/-ing
¿me cobra, por favor? — can you take for this, please?, can I pay, please?
llámame por cobrar — (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
b) ( recibir el sueldo) to be paidc) (fam) ( recibir una paliza)3.vas a cobrar! — you're going to get it! (colloq)
cobrarse v pron1) ( recibir dinero)tenga, cóbrese — here you are
cóbrese las cervezas — can you take for the beers, please?
2) < víctimas> to claim* * *= cash in, charge, exact + payment, levy + charge, debit.Ex: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.
Ex: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex: Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Ex: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* cobrar comisión = charge + commission.* cobrar en un trabajo = job + pay.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* cobrar ímpetu = gain + momentum, gather + strength, gain + impetus.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* cobrar impulso = gain + strength.* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.* cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.* cobrar relevancia = be on the agenda.* cobrarse = face + charges, be billable.* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.* cobrar tarifa = charge + commission.* cobrar una cuota = charge + fee.* cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.* cobrar una multa = charge + fine.* cobrar una pensión = draw + a pension.* cobrar un precio = charge + price.* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.* cobrar vida = come + alive, come to + life.* por el que se puede cobrar = chargeable.* sin certeza de cobrar = on spec.* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.* * *cobrar [A1 ]vtA1 ‹precio/suma› to chargeme cobró $1.000 she charged me $1,000nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us o we pay 30,000 pesos in rentcobrar algo POR algo to charge sth FOR sthme cobró una barbaridad por la comida/por cambiar el aceite he charged me a ridiculous amount for the meal/for changing the oilcobran 500 pesos por kilómetro they charge 500 pesos per kilometer2 ‹sueldo/pensión›cobra 2.000 euros al mes y no hace nada he earns 2,000 euros a month and does nothingtodavía no hemos cobrado la paga de junio we still haven't been paid for Junecobra el sueldo por el banco his salary is paid straight into the banktodavía no ha ido a cobrar la pensión she still hasn't been to collect o draw her pensioncobró el subsidio de desempleo durante seis meses he received unemployment benefit for six monthsB1 ‹alquiler/impuesto› to chargenos cobra un alquiler altísimo he charges us o we pay him a very high rentte cobrarán el IVA you will be charged sales tax/VATno nos cobran la electricidad they don't charge us for electricityvino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rentel departamento que se encargará de cobrar el nuevo impuesto the department which will be responsible for the collection of the new tax2 ‹bebidas/fruta›¿me cobras estas cervezas, por favor? can you take for these beers, please?, can I pay for these beers, please?se equivocó y me cobró el vino dos veces he made a mistake and charged me twice for the wineestá cobrando las entradas he's taking the money for the ticketsC1 ‹deuda› to recovervengo a cobrar esta factura I've come for payment of this billnunca llegó a cobrar esas facturas he never received payment for those billsvino a cobrar la factura de la cocina she came to collect payment for the stovelo único que hago es cobrar deudas all I do is collect debts2 ‹cheque› to cashD( Chi) (pedir): le cobré los libros que le presté I asked him to give back o return the books I'd lent him o I asked him for the books I'd lent himEF1(adquirir): cobrar importancia/fama to become important/famouslas negociaciones cobraron un nuevo impulso the negotiations were given fresh impetuscobran especial relieve los trabajos del Instituto cuando … the work done by the Institute takes on special significance when …se detuvo a cobrar fuerzas he stopped to get his strength backcobró ánimos y fue a decírselo he plucked up the courage and went and told her2(tomar): cobrarle cariño a algn to grow fond of sbcon el tiempo le fui cobrando cariño as time went by I grew fond of hercobrarle sentimientos a algn ( Chi); to be upset with sb1 (matar) to shoot, bag2 «perro» to retrieveH1 ( period); ‹vidas/víctimas› to claim2 ‹botín› to carry off3 ( Náut) to haul in■ cobrarvi1(por un servicio, unas mercancías): vino el lechero a cobrar the milkman came to be paid¿me cobra, por favor? can I have the check please?, can you take for this, please?, can I pay, please?2 (recibir el sueldo) to be paidllevamos dos meses sin cobrar we haven't been paid for two months3 ( fam)(recibir una paliza): ¡como no te estés quieto, vas a cobrar! if you don't keep still you're going to get it! ( colloq)■ cobrarseA(recibir dinero): tenga, cóbrese here you arecóbrese las cervezas de aquí can you take for these beers?, can I pay for these beers?B ‹víctimas› to claim* * *
cobrar ( conjugate cobrar) verbo transitivo
1
◊ nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us 30,000 pesos in rent;
cobrar algo por algo/hacer algo to charge sth for sth/doing sth;
vino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rent;
¿me cobra estas cervezas? can I pay for these beers, please?;
me cobró el vino dos veces he charged me twice for the wine
‹ pensión› to draw;◊ cobra 2.000 euros al mes he earns/draws 2,000 euros a month;
todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June
2a) (Chi) ( pedir):
3 ( adquirir) ‹ fuerzas› to gather;◊ cobrar fama/importancia become famous/important
4 (period) ‹vidas/víctimas› to claim
verbo intransitivoa) cobrar por algo/hacer algo to charge for sth/doing sth;◊ ¿me cobra, por favor? can you take for this, please?, can I pay, please?;
llámame por cobrar (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
cobrarse verbo pronominala) ( recibir dinero):◊ tenga, cóbrese here you are;
cóbrese las cervezas can you take for the beers, please?
cobrar
I verbo transitivo
1 (pedir un precio) to charge
(exigir el pago) to collect
(recibir el pago de una deuda) to recover
2 (un cheque, un billete de lotería) to cash
(recibir el salario) to earn: aún no han cobrado el sueldo, they still haven't been paid their salary
cobra un buen sueldo, he earns a good salary
3 figurado (alcanzar, lograr) to gain, get: su proyecto cobra hoy importancia, today his project is becoming important
cobrar ánimos, to take heart
4 (empezar a sentir) cobrar afecto a alguien/algo, to become very fond of sb/sthg
II verbo intransitivo
1 (exigir un pago) ¿me cobra, por favor? I'd like to pay now, please
nunca me cobra, he never charges me
2 (recibir el salario) to be paid
3 fam (recibir una zurra) to catch it, get it
' cobrar' also found in these entries:
Spanish:
clavar
- llevar
- tesorería
- animar
- hora
- paro
- pensión
- soplar
- tomar
- velocidad
English:
arrears
- carer
- cash
- cash in
- charge
- collect
- draw
- gather
- momentum
- overcharge
- pay
- receive
- recover
- retrieve
- sting
- undercharge
- unpaid
- check
- claim
- extra
- going
- levy
- life
- reverse
* * *♦ vt[cheque] to cash; [deuda] to collect;cantidades por cobrar amounts due;¿me cobra, por favor? how much do I owe you?;nos cobra 1.000 euros de alquiler al mes she charges us 1,000 euros rent a month, we pay her 1,000 euros rent a month;cobran 10 euros por página they charge 10 euros per page;te cobrarán un mínimo de 10 euros por arreglarte los zapatos it'll cost you at least 10 euros to get your shoes mended;me cobró 1.000 pesos de más he overcharged me by 1,000 pesos;me cobraron 200 pesos de menos they undercharged me by 200 pesos;nos cobró por adelantado we had to pay her in advance;no me cobraron impuestos they didn't charge me tax;cóbrelo todo junto put it all together, we'll pay for it all together;no nos cobró la mano de obra he didn't charge us for labour;le cobrarán en aquella ventanilla you can pay at that counter over there;el lechero vino a cobrar la factura mensual the milkman came with the monthly bill2. [un sueldo] to earn, to be paid;cobra un millón al año she earns a million a year;en junio cobraremos una prima we'll be paid a bonus in June;cobro mi pensión por el banco my pension is paid straight into the bank;está cobrando el paro he's receiving unemployment benefit;sobrevive cobrando diferentes subsidios she lives by claiming a number of different benefits;tengo que ir a cobrar la jubilación I have to go and draw my pension;no cobro nada, lo hago porque me gusta I don't get paid for it, I do it because I enjoy it3. [adquirir] to take on, to acquire;con su último disco ha cobrado fama universal with her latest record she has achieved worldwide fame o she has become a household name;cada día cobran más importancia los temas medioambientales the environment is an issue which is becoming more and more important o which is gaining in importance;cobró aliento y prosiguió la marcha he paused to get his breath back and continued walking;cobrar velocidad to gather o gain speedle cobró miedo al perro y no se atrevió a acercársele she got scared of the dog and didn't dare go near it5. [recuperar] to retrieve, to recover;las tropas cobraron el aeropuerto the troops regained control of the airport6. [en caza] [matar a tiros] to shoot;[recoger] to retrieve, to fetch;cobraron doscientas aves en un solo día they came back with two hundred birds in just one day♦ vi1. [en el trabajo] to get paid;cobrarás el día 5 de cada mes you'll be paid on the 5th of every month;llevan un año sin cobrar they haven't had any wages for a year;cobrar en efectivo to be o get paid (in) cashel niño cobró por portarse mal the child got a beating for being naughty* * *I v/t1 charge4 importancia acquireII v/i1 be paid, get paid2:* * *cobrar vt1) : to charge2) : to collect, to draw, to earn3) : to acquire, to gain4) : to recover, to retrieve5) : to cash (a check)6) : to claim, to take (a life)7) : to shoot (game), to bagcobrar vi1) : to be paid2)* * *cobrar vb1. (recibir salario) to be paid / to earn¿cuánto cobras? how much do you earn?2. (recibir dinero) to get3. (talón) to cash4. (fijar precio) to charge5. (recibir un golpe) to get a smack -
17 día
m.day, twenty-four hours, twenty-four-hour period.* * *1 day■ ¿qué día es hoy? what day is it today?, what's the date today?2 (con luz) daylight, daytime3 (tiempo) day, weather1 (vida) days\a la luz del día in daylighta los pocos días a few days lateral caer el día at duskal despuntar el día at dawn, at daybreakal día siguiente / al otro día the following day¡buenos días! good morning!cada día / todos los días each day, every daycualquier día de estos any day nowdar los buenos días to say good morningde día during the dayde un día para otro from one day to the next, overnightdel día freshdía a día day by dayel día de mañana figurado in the futureel día menos pensado figurado when you least expect itestar al día figurado to be up to datehacer buen/mal día to be a nice/horrible dayhasta el fin de sus días to the end of his daysponer al día to bring up to dateser de día to be daylightsi algún día if ever■ si algún día lo ves... if you ever see him...un buen día figurado one fine dayun día sí y otro no every other dayvivir al día figurado to live from hand to mouth, not to save a pennydía de año nuevo New Year's Daydía de descanso day offdía de fiesta / día festivo holiday, bank holidaydía de paga paydaydía entre semana weekdaydía lectivo teaching daydía libre day offdías alternos every other day sing* * *noun m.1) day2) daytime•- al día- día festivo* * *SM1) (=período de 24 horas) daya los pocos días — within o after a few days, a few days later
•
día a día — day in day out, day by dayprefiero el día a día — I prefer to do things from one day to the next o on a day-to-day basis
el día a día en la gestión financiera de la empresa — the day-to-day running of the company's financial business
•
siete veces al día — seven times a day•
ese problema es ya de días — that's an old problem•
de día en día — from day to day•
ocho días — a week•
quince días — a fortnight•
un día sí y otro no — every other day•
día tras día — day after day- a díasdía azul — (Ferro) cheap ticket day
día de diario, día de entresemana — weekday
día de fiesta — holiday, public holiday
Día de la Raza — = Día de la Hispanidad
día del espectador — day each week when cinema tickets are discounted
estaremos aquí hasta el día del Juicio — iró we'll be here till Kingdom come
Día de los Difuntos — All Souls' Day, Day of the Dead
día de los inocentes — ≈ April Fools' Day ( 1 April)
Día de (los) Muertos — Méx All Souls' Day, Day of the Dead
día de tribunales — day on which courts are open
día feriado, día festivo — holiday, public holiday
día franco — (Mil) day's leave
día malo, día nulo — off day
días de gracia — (Com) days of grace
día señalado — [gen] special day; [en calendario] red-letter day
día útil — working day, weekday
See:ver nota culturelle DÍA DE LOS (SANTOS) INOCENTES in inocente,ver nota culturelle DÍA DE REYES in rey2) (=no noche) daytimehace buen día — the weather's good today, it's a fine day
•
de día — by day, during the dayduerme de día y trabaja de noche — he sleeps by day and works by night, he sleeps during the day and works at night
3) (=fecha) date¿qué día es hoy? — [del mes] what's the date today?; [de la semana] what day is it today?
iré pronto, pero no puedo precisar el día — I'll be going soon, but I can't give an exact date
hoy, día cinco de agosto — today, fifth August
•
el día de mañana — (lit) tomorrow; (fig) at some future date4) (=momento sin precisar)cada día es peor — it's getting worse every day o by the day
en los días de la reina Victoria — in Queen Victoria's day, in Queen Victoria's times
•
cualquier día (de estos) — one of these days¡cualquier día! — iró not on your life!
cualquier día viene — iró we'll be waiting till the cows come home for him to turn up
¡cualquier día te voy a comprar una casa! — if you think I'm going to buy you a house you've got another think coming!
•
en nuestros días — nowadaysla prensa de nuestros días — today's press, the press these days
uno de los principales problemas de nuestros días — one of the major problems of our day o our times
•
otro día — some other day, another daydejémoslo para otro día — let's leave it for the moment o for another day
¡hasta otro día! — so long!
- ¡tal día hará un año!5) (=actualidad)(=fresco)quien quiera estar al día en esta especialidad, que lea... — anyone who wishes to keep up to date with this area of study, should read...
•
poner al día — [+ texto, contabilidad] to bring up to date; [+ base de datos] to update; [+ diario] to write up•
ponerse al día (en algo) — to get up to date (with sth)•
vivir al día — to live from one day to the next* * *1)a) ( veinticuatro horas) dayel día anterior — the day before, the previous day
el día siguiente — the next o the following day
el día de ayer/hoy — (frml) yesterday/today
una vez/dos veces al día — once/twice a day
un día sí y otro no — every other day, on alternate days
día (de) por medio — (AmL) every other day, on alternate days
dentro de quince días — in two weeks o (BrE) a fortnight
buenos días or (RPl) buen día — good morning
al día: estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments; ponerse al día con algo <noticias/trabajo> to get up to date on/with something; ponga al día su correspondencia bring your correspondence up to date; de un día para otro overnight, from one day to the next; día y noche day and night, continually; hoy en día nowadays, these days; mantenerse al día to keep abreast of things, keep up to date; todo el santo día all day long; se pasa todo el santo día en el teléfono he's on the phone all day long; vivir al día — to live from hand to mouth
b) ( jornada) daytrabajan cuatro días a la semana — they work four days a week, they work a four-day week
c) ( fecha)¿qué día es hoy? — what day is it today?
hasta el día 5 de junio — until June fifth, until the fifth of June
2) ( horas de luz) dayduerme durante el día — it sleeps during the day o daytime
ya era de día — it was already light o day
al caer el día — at dusk, at twilight
de día claro — (Chi) in broad daylight
3) ( tiempo indeterminado) daypásate por casa un día — why don't you drop in sometime o one day?
hasta otro día! — so long!, see you!
en su día: se lo contaré en su día I'll tell him in due course; dio lugar a un gran escándalo en su día it caused a huge scandal in its day o time; un buen día — one fine day
4) días masculino plural (vida, tiempo) days (pl)tiene los días contados — his days are numbered, he won't last long
estar en sus días — (Méx fam) to have one's period
5) ( tiempo atmosférico) day•• Cultural note:hace un día nublado/caluroso — it's cloudy/hot
&rarrow; Día de la RazaIn Latin America, the anniversary of Columbus's discovery of America, October 12. In Spain it is known as día de la Hispanidad. It symbolizes the cultural ties shared by Spanish-speaking countriesOn December 28 people in the Spanish-speaking world celebrate the Feast of the Holy Innocents, a religious festival commemorating the New Testament story of the massacre of the ‘Innocents’, by playing practical jokes, or inocentadas, on one another. The classic inocentada is to hang paper dolls on someone's back without their knowing. Spoof news stories also appear in newspapers and the mediaIn Latin America and Spain, Labor Day is celebrated on May Day. In many Latin American countries, where workers still suffer greatly from low wages and bad working conditions, May Day celebrations often have strong overtones of protestCelebrated on November 1, is a day on when people place flowers on the graves of loved ones. In Mexico it is common to hold a party by the grave. A feast is prepared, in which the dead person is symbolically included* * *= date, day.Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.----* 24 horas al día = around the clock.* 365 días al año = year-round.* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a día de hoy = as of today.* a la luz del día = in the light of day.* al despuntar el día = at the crack of dawn.* al día = in step, paid-up, in good standing.* al día de = in step with.* al día de hoy = as of today.* al día siguiente = the next day.* alegrarle el día a Alguien = brighten up + Posesivo + day, make + Posesivo + day.* al final del día = at the close of the day.* algún día = one day.* al romper el día = at the crack of dawn.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* a plena luz del día = in broad daylight.* a un día de distancia de = one day away from.* barba de tres días = stubble beard, stubble.* barba de tres días de moda = designer stubble.* billete para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* buenos días = good morning.* cada día = every day.* cada día que pasa = each passing day.* cada dos días = every other day.* centro de día = day care centre, day centre.* centro de día para mayores = day centre for the elderly.* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like apples and oranges.* conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.* conforme + pasar + el día = as the day + wear on.* conforme + transcurrir + el día = as the day + wear on.* de cada día = day to day [day-to-day].* de cinco días de duración = five-day.* de cuatro días de duración = four-day.* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.* de día a día = from day to day.* de día y de noche = day and night, night and day.* de dos días de duración = two-day [2-day].* de hoy día = of today.* de hoy en día = of today.* dejar Algo para otro día = take + a rain cheque.* del día o de la noche = day or night.* de medio día de duración = half-day [half day].* de + Número + días de duración = Número + day-long.* de puesta al día = top-up.* desde el primer día = from day one.* desde ese día = since that day.* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.* de una día de duración = one-day.* de un día de duración = day-long, full-day.* día abrasador = scorcher.* día aburrido = dull day.* día a día = day by day.* día a día de, el = day-to-day running of, the.* día a día, el = daily situation.* día caluroso = scorcher.* día corriente = ordinary day.* Día de Acción de Gracias = Thanksgiving.* día de compras = shopping trip.* día de descanso = holiday.* día de entre semana = weekday.* día de fiesta = holiday, public holiday.* día de la apertura = opening day.* día de la boda = wedding day.* día de la inauguración = opening day.* día de la madre, el = Mother's Day, Mothering Sunday.* día de las elecciones = election day.* Día de la Tierra = Earth Day.* día de la votación = election day.* día del deporte = sports day.* día del Juicio Final = doomsday, Judgement Day.* día de lluvia = rainy day.* Día de los Caídos = Memorial Day.* día de los enamorados, el = St. Valentine's Day.* día de los Reyes Magos, el = Epiphany, the.* Día de los (Santos) Inocentes, el = April Fools' Day.* día de los trabajadores = Labour Day.* día del padre, el = Father's Day.* día del trabajo = Labour Day.* día de mucho calor = scorcher.* día de Navidad = Christmas Day.* día de perros = bad hair day.* día de San Valentín, el = St. Valentine's Day.* día de sol = sunny day.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* día de trabajo = working day.* día de un santo = saint's day.* día de verano = summer day.* día escolar = school day.* día especial = red-letter day.* día + estar por llegar = day + be + yet to come.* día festivo = holiday, public holiday, bank holiday.* día funesto = bad hair day.* día hábil = business day, workday, weekday, working day.* día internacional de los trabajadores = Labour Day.* día internacional del trabajo = Labour Day.* día laborable = workday, business day, weekday, working day.* día libre = day off.* día libre por trabajo extra = compensatory day off.* día lluvioso = rainy day.* día malo = bad hair day.* día memorable = red-letter day.* día normal = ordinary day.* día que pasa = passing day.* día + romper = day + break.* día señalado = red-letter day.* día soleado = sunny day.* días universitarios = school days.* día tras día = day after day, day in and day out, day by day.* día veraniego = summer day.* día y noche = round the clock, day and night, night and day, around the clock.* durante días = for days.* durante días y días = for days on end.* durante el día = by day, by day, daytime [day-time], in the daytime, during the daytime, during daytime.* durante todo el día = all day long.* echar muchas horas al día = work + long hours.* echársele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* el pan nuestro de cada día = all in a day's work.* en días alternos = every other day.* en el día a día = in the day to day, in the trenches.* en el orden del día = on the agenda.* en estos días = today, these days.* en los próximos días = in the next few days, over the next few days.* en los últimos días = in recent days.* en pleno día = in broad daylight.* en su día = in its day.* entrada para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* estar a la orden del día = be the order of the day.* estar al día = monitor + developments, stay on top of + the game, stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estos días = these days.* excursión de un día de duración = day trip.* excursionista de día = day hiker.* excursionista de un día = day-tripper.* exponer a la luz del día = expose to + daylight.* flor de un día = flash in the pan.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.* hace unos cuantos días = a few days ago.* hace unos días = a few days ago.* hace unos pocos días = a few days ago.* hospital de día = day hospital.* hoy día = nowadays, present day, the, today, in this day and age.* hoy en día = in this day and age, at the present time.* inscripción por un día = day registration.* la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.* leche del día = fresh milk.* los 365 días del año = year-round.* los días antes de = leading up to.* luz del día = daylight.* mal día = bad hair day.* mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.* mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al día de los avances = track + developments.* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* medio día = one-half day.* menú del día = table d'hote, set menu.* noche y día = day and night, night and day.* Número + al día = Número + a day.* orden del día = agenda.* pasar los días = spend + Posesivo + days.* permanentemente los siete días de la semana = 24 hours a day, seven days a week.* píldora del día después = morning-after pill.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = catch up on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with.* por el día = daytime [day-time], during the daytime, in the daytime, during daytime.* por el día o por la noche = day or night.* por el día y por la noche = night and day.* por el día y por la noche = day and night.* puesta al día = catch-up [catchup], updatability, update [up-date].* puesta al día del personal = staff development.* punto del orden del día = agenda item.* seguir al día = remain on top of.* ser como el día y la noche = different as night and day.* servicio de atención de día = day care.* servicio de cuidado de día = day care.* sesión de puesta al día = briefing session.* sin afeitar desde hace varios días = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* tener un buen día = have + a good day.* tener un día muy largo = have + a long day.* tener un mal día = have + a bad day.* ticket para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* todo el día = all day, all day long, around the clock.* todo el santo día = all day long.* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out, take + time off work.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.* trabajar de día y de noche = work + day and night.* trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.* trabajar las veinticuatro horas del día = work (a)round + the clock.* trabajar muchas horas al día = work + long hours.* trabajar noche y día = work + day and night.* un día de descanso = a day away from.* un día fuera = a day out.* un día haciendo algo diferente = a day away from.* un día normal = on a typical day.* un día sí y otro no = every other day.* un día sí y otro también = day in and day out.* un día tras otro = day after day.* un día y medio = one and a half days.* unos días más tarde = a few days later.* veinticuatro horas al día, siete días a la semana, 365 días al año = 24/7, 24/7/365.* ver la luz del día = see + the light of day.* visitante turístico de un día = day-tripper.* visita turística de una día de duración = day trip.* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* * *1)a) ( veinticuatro horas) dayel día anterior — the day before, the previous day
el día siguiente — the next o the following day
el día de ayer/hoy — (frml) yesterday/today
una vez/dos veces al día — once/twice a day
un día sí y otro no — every other day, on alternate days
día (de) por medio — (AmL) every other day, on alternate days
dentro de quince días — in two weeks o (BrE) a fortnight
buenos días or (RPl) buen día — good morning
al día: estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments; ponerse al día con algo <noticias/trabajo> to get up to date on/with something; ponga al día su correspondencia bring your correspondence up to date; de un día para otro overnight, from one day to the next; día y noche day and night, continually; hoy en día nowadays, these days; mantenerse al día to keep abreast of things, keep up to date; todo el santo día all day long; se pasa todo el santo día en el teléfono he's on the phone all day long; vivir al día — to live from hand to mouth
b) ( jornada) daytrabajan cuatro días a la semana — they work four days a week, they work a four-day week
c) ( fecha)¿qué día es hoy? — what day is it today?
hasta el día 5 de junio — until June fifth, until the fifth of June
2) ( horas de luz) dayduerme durante el día — it sleeps during the day o daytime
ya era de día — it was already light o day
al caer el día — at dusk, at twilight
de día claro — (Chi) in broad daylight
3) ( tiempo indeterminado) daypásate por casa un día — why don't you drop in sometime o one day?
hasta otro día! — so long!, see you!
en su día: se lo contaré en su día I'll tell him in due course; dio lugar a un gran escándalo en su día it caused a huge scandal in its day o time; un buen día — one fine day
4) días masculino plural (vida, tiempo) days (pl)tiene los días contados — his days are numbered, he won't last long
estar en sus días — (Méx fam) to have one's period
5) ( tiempo atmosférico) day•• Cultural note:hace un día nublado/caluroso — it's cloudy/hot
&rarrow; Día de la RazaIn Latin America, the anniversary of Columbus's discovery of America, October 12. In Spain it is known as día de la Hispanidad. It symbolizes the cultural ties shared by Spanish-speaking countriesOn December 28 people in the Spanish-speaking world celebrate the Feast of the Holy Innocents, a religious festival commemorating the New Testament story of the massacre of the ‘Innocents’, by playing practical jokes, or inocentadas, on one another. The classic inocentada is to hang paper dolls on someone's back without their knowing. Spoof news stories also appear in newspapers and the mediaIn Latin America and Spain, Labor Day is celebrated on May Day. In many Latin American countries, where workers still suffer greatly from low wages and bad working conditions, May Day celebrations often have strong overtones of protestCelebrated on November 1, is a day on when people place flowers on the graves of loved ones. In Mexico it is common to hold a party by the grave. A feast is prepared, in which the dead person is symbolically included* * *= date, day.Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.
* 24 horas al día = around the clock.* 365 días al año = year-round.* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a día de hoy = as of today.* a la luz del día = in the light of day.* al despuntar el día = at the crack of dawn.* al día = in step, paid-up, in good standing.* al día de = in step with.* al día de hoy = as of today.* al día siguiente = the next day.* alegrarle el día a Alguien = brighten up + Posesivo + day, make + Posesivo + day.* al final del día = at the close of the day.* algún día = one day.* al romper el día = at the crack of dawn.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* a plena luz del día = in broad daylight.* a un día de distancia de = one day away from.* barba de tres días = stubble beard, stubble.* barba de tres días de moda = designer stubble.* billete para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* buenos días = good morning.* cada día = every day.* cada día que pasa = each passing day.* cada dos días = every other day.* centro de día = day care centre, day centre.* centro de día para mayores = day centre for the elderly.* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like apples and oranges.* conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.* conforme + pasar + el día = as the day + wear on.* conforme + transcurrir + el día = as the day + wear on.* de cada día = day to day [day-to-day].* de cinco días de duración = five-day.* de cuatro días de duración = four-day.* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.* de día a día = from day to day.* de día y de noche = day and night, night and day.* de dos días de duración = two-day [2-day].* de hoy día = of today.* de hoy en día = of today.* dejar Algo para otro día = take + a rain cheque.* del día o de la noche = day or night.* de medio día de duración = half-day [half day].* de + Número + días de duración = Número + day-long.* de puesta al día = top-up.* desde el primer día = from day one.* desde ese día = since that day.* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.* de una día de duración = one-day.* de un día de duración = day-long, full-day.* día abrasador = scorcher.* día aburrido = dull day.* día a día = day by day.* día a día de, el = day-to-day running of, the.* día a día, el = daily situation.* día caluroso = scorcher.* día corriente = ordinary day.* Día de Acción de Gracias = Thanksgiving.* día de compras = shopping trip.* día de descanso = holiday.* día de entre semana = weekday.* día de fiesta = holiday, public holiday.* día de la apertura = opening day.* día de la boda = wedding day.* día de la inauguración = opening day.* día de la madre, el = Mother's Day, Mothering Sunday.* día de las elecciones = election day.* Día de la Tierra = Earth Day.* día de la votación = election day.* día del deporte = sports day.* día del Juicio Final = doomsday, Judgement Day.* día de lluvia = rainy day.* Día de los Caídos = Memorial Day.* día de los enamorados, el = St. Valentine's Day.* día de los Reyes Magos, el = Epiphany, the.* Día de los (Santos) Inocentes, el = April Fools' Day.* día de los trabajadores = Labour Day.* día del padre, el = Father's Day.* día del trabajo = Labour Day.* día de mucho calor = scorcher.* día de Navidad = Christmas Day.* día de perros = bad hair day.* día de San Valentín, el = St. Valentine's Day.* día de sol = sunny day.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* día de trabajo = working day.* día de un santo = saint's day.* día de verano = summer day.* día escolar = school day.* día especial = red-letter day.* día + estar por llegar = day + be + yet to come.* día festivo = holiday, public holiday, bank holiday.* día funesto = bad hair day.* día hábil = business day, workday, weekday, working day.* día internacional de los trabajadores = Labour Day.* día internacional del trabajo = Labour Day.* día laborable = workday, business day, weekday, working day.* día libre = day off.* día libre por trabajo extra = compensatory day off.* día lluvioso = rainy day.* día malo = bad hair day.* día memorable = red-letter day.* día normal = ordinary day.* día que pasa = passing day.* día + romper = day + break.* día señalado = red-letter day.* día soleado = sunny day.* días universitarios = school days.* día tras día = day after day, day in and day out, day by day.* día veraniego = summer day.* día y noche = round the clock, day and night, night and day, around the clock.* durante días = for days.* durante días y días = for days on end.* durante el día = by day, by day, daytime [day-time], in the daytime, during the daytime, during daytime.* durante todo el día = all day long.* echar muchas horas al día = work + long hours.* echársele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* el pan nuestro de cada día = all in a day's work.* en días alternos = every other day.* en el día a día = in the day to day, in the trenches.* en el orden del día = on the agenda.* en estos días = today, these days.* en los próximos días = in the next few days, over the next few days.* en los últimos días = in recent days.* en pleno día = in broad daylight.* en su día = in its day.* entrada para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* estar a la orden del día = be the order of the day.* estar al día = monitor + developments, stay on top of + the game, stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estos días = these days.* excursión de un día de duración = day trip.* excursionista de día = day hiker.* excursionista de un día = day-tripper.* exponer a la luz del día = expose to + daylight.* flor de un día = flash in the pan.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.* hace unos cuantos días = a few days ago.* hace unos días = a few days ago.* hace unos pocos días = a few days ago.* hospital de día = day hospital.* hoy día = nowadays, present day, the, today, in this day and age.* hoy en día = in this day and age, at the present time.* inscripción por un día = day registration.* la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.* leche del día = fresh milk.* los 365 días del año = year-round.* los días antes de = leading up to.* luz del día = daylight.* mal día = bad hair day.* mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.* mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al día de los avances = track + developments.* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* medio día = one-half day.* menú del día = table d'hote, set menu.* noche y día = day and night, night and day.* Número + al día = Número + a day.* orden del día = agenda.* pasar los días = spend + Posesivo + days.* permanentemente los siete días de la semana = 24 hours a day, seven days a week.* píldora del día después = morning-after pill.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = catch up on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with.* por el día = daytime [day-time], during the daytime, in the daytime, during daytime.* por el día o por la noche = day or night.* por el día y por la noche = night and day.* por el día y por la noche = day and night.* puesta al día = catch-up [catchup], updatability, update [up-date].* puesta al día del personal = staff development.* punto del orden del día = agenda item.* seguir al día = remain on top of.* ser como el día y la noche = different as night and day.* servicio de atención de día = day care.* servicio de cuidado de día = day care.* sesión de puesta al día = briefing session.* sin afeitar desde hace varios días = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* tener un buen día = have + a good day.* tener un día muy largo = have + a long day.* tener un mal día = have + a bad day.* ticket para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* todo el día = all day, all day long, around the clock.* todo el santo día = all day long.* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out, take + time off work.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.* trabajar de día y de noche = work + day and night.* trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.* trabajar las veinticuatro horas del día = work (a)round + the clock.* trabajar muchas horas al día = work + long hours.* trabajar noche y día = work + day and night.* un día de descanso = a day away from.* un día fuera = a day out.* un día haciendo algo diferente = a day away from.* un día normal = on a typical day.* un día sí y otro no = every other day.* un día sí y otro también = day in and day out.* un día tras otro = day after day.* un día y medio = one and a half days.* unos días más tarde = a few days later.* veinticuatro horas al día, siete días a la semana, 365 días al año = 24/7, 24/7/365.* ver la luz del día = see + the light of day.* visitante turístico de un día = day-tripper.* visita turística de una día de duración = day trip.* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* * *A1 (veinticuatro horas) day¿qué día es hoy? what day is it today?todos los días every dayno es algo que pase todos los días it's not something that happens every day, it's not an everyday occurrenceel día anterior the day before, the previous dayel día siguiente era domingo the next o the following day was Sundayal día siguiente or al otro día volvió a suceder it happened again the following o the next dayel día de ayer/hoy ( frml); yesterday/todayuna vez/dos veces al día once/twice a daytrabaja doce horas por día she works twelve hours a day, she works a twelve-hour dayun día sí y otro no every other day, on alternate daysdía (de) por medio ( AmL); every other day, on alternate daysdentro de ocho días in a weekdentro de quince días in two weeks o ( BrE) a fortnightel otro día la vi I saw her the other dayestá cada día más delgado he gets thinner every day o with every day that passesviene cada día a quejarse he comes here every day to complainel pan nuestro de cada día our daily breadla lucha de cada día the daily strugglebuenos días or ( RPl) buen día good morningdía a día lo veía envejecer day by day she saw him getting olderle entregaba día a día una cantidad determinada he gave her a certain amount of money every day o daily o on a daily basisdía tras día day after dayal día: ¿tienes el trabajo al día? is your work all up to date?estoy al día en los pagos I'm up to date with the paymentsestá siempre al día con las noticias he's always well up on the newsponga al día su correspondencia bring your correspondence up to dateponerse al día con algo (con las noticias) to get up to date with sth; (con el trabajo) to catch up on sthel día a día the daily round o routine(de) tal día hará un año see if I/we carede un día para otro overnight, from one day to the nextdía y noche day and night, continuallyhoy en día nowadays, these daysmantenerse al día to keep abreast of things, keep up to datetodo el santo día all day longse pasa todo el santo día hablando por teléfono he's on the phone all day long, he spends the whole day on the phone2 (jornada) daytrabajan cuatro días a la semana they work four days a week, they work a four-day weekun día laborable de 8 horas an eight-hour working day(fecha): la reunión que tuvo lugar el día 17 the meeting which took place on the 17thempieza el día dos it starts on the secondhasta el día 5 de junio until June fifth, until the fifth of Junepan del día fresh bread, bread baked todayvivir al día to live from hand to mouthCompuestos:● día azul(en Esp) blue day ( when cheaper fares are available)day of reckoningel día de Año Nuevo New Year's Dayday offweekdayel día de entrega de regalos es el 24 de diciembre the date for giving presents is December 24weekdayday of atonementholidayindependence dayMother's Day( AmL): el día de la raza Columbus Dayel día del juicio final Judgment Day, the Day of Judgment(national) book daygay pride dayel día del Señor the Lord's Day● día del trabajo or de los trabajadoresel día del trabajo or de los trabajadores Labor* dayDía del Trabajo (↑ día aaaa1)( Esp): el día de los difuntos All Souls' DayDía de todos los Santos or (in Spain) de los Difuntos or (in Latin America) de los Muertos (↑ día aaaaa1)(St) Valentine's DayDecember 28 ( day when people play practical jokes on each other), ≈ April Fool's Day Día de los (Santos) Inocentes (↑ día aaa1)( AmL): el día de los muertos All Souls' DayDía de todos los Santos or (in Spain) de los Difuntos or (in Latin America) de los Muertos (↑ día aaaaa1)el día de Reyes Epiphanyel día de San Valentín (St) Valentine's Dayel día de todos los santos All Saints' DayDía de todos los Santos or (in Spain) de los Difuntos or (in Latin America) de los Muertos (↑ día aaaaa1)(de carnet, licencia) expiration date ( AmE), expiry date ( BrE); (de intereses, letra, pago) due date; (de plazo) closing datepublic holidayworking dayworking dayschool ( o college etc) day(sin trabajo) day off; (sin compromisos) free daysidereal daysolar daycalendar daysB (horas de luz) dayduerme durante el día it sleeps during the day o daytimeya era de día it was already light o dayal caer el día at dusk, at twilightnunca ve la luz del día he never sees the daylighten pleno día in broad daylightde día claro ( Chi); in broad daylightC (tiempo indeterminado) daytienes que pasar por casa un día you must drop in sometime o some day o one daysi un día te aburres y te quieres ir … if one day you get fed up and you want to leave …ya me lo agradecerás algún día you'll thank me for it one dayel día que tengas hijos, sabrás lo que es when you have children of your own, you'll know just what it involves¿cuándo será el día que te vea entusiasmada? when will I ever see you show some enthusiasm?si el plan se realiza algún día if the plan is ever put into effect, if the plan is one day put into effectlo haremos otro día we'll do it another o some other timecualquier día de estos any day nowun día de estos one of these days¡hasta otro día! so long!, see you!¡cualquier día! ( iró): podríamos invitarlos a cenar — ¡cualquier día! we could have them round for dinner — over my dead body!cualquier día vuelvo yo a prestarle el coche that's the last time I lend him the car, no way will I ever lend him the car again! ( colloq)quizás nos ofrece más dinero — ¡cualquier día! maybe he'll offer us more money — sure, and pigs might fly! ( iro)el día menos pensado when you least expect iten su día: compraremos las provisiones en su día we'll buy our supplies later on o in due coursedio lugar a un gran escándalo en su día it caused a huge scandal in its day o timeun buen día one fine daytiene los días contados his days are numbered, he won't last longdesde el siglo XVII hasta nuestros días from the 17th Century to the present dayen días de tu bisabuelo back in your great-grandfather's day o timeE (tiempo atmosférico) dayhace un día nublado/caluroso it's a cloudy/hot day, it's cloudy/hot* * *
día sustantivo masculino
1
día a día day by day;
de or durante el día during the day;
el día anterior the day before, the previous day;
el día siguiente the next o the following day;
trabaja doce horas por día she works twelve hours a day;
un día sí y otro no or (AmL) día (de) por medio every other day, on alternate days;
dentro de quince días in two weeks o (BrE) a fortnight;
cada día every day;
buenos días or (RPl) buen día good morning;
al día: una vez al día once a day;
estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments;
poner algo al día to bring sth up to date;
ponerse al día con algo ( con noticias) to get up to date with sth;
( con trabajo) to catch up on sth;◊ mantenerse al día to keep up to date;
de un día para otro overnight;
hoy en día nowadays, these daysb) ( fecha):◊ ¿qué día es hoy? what day is it today?;
empieza el día dos it starts on the second;
el día de Año Nuevo New Year's Day;
día de los enamorados (St) Valentine's Day;
día de los inocentes December 28, ≈ April Fool's Day;
día de Reyes Epiphany;
día festivo or (AmL) feriado public holiday;
día laborable working day;
día libre ( sin trabajo) day off;
( sin compromisos) free day
2
lo haremos otro día we'll do it some other time;
un día de estos one of these days;
¡hasta otro día! so long!, see you!;
el día menos pensado when you least expect itb)
tiene los días contados his days are numbered;
hasta nuestros días (up) to the present day
día sustantivo masculino day
una vez al día, once a day
(fecha) ¿qué día es hoy?, what's the date today?
(estado del tiempo) hace buen/mal día, it's a nice/bad day o the weather is nice/bad today
(periodo de luz diurna) daytime, daylight: duerme durante el día y trabaja por la noche, she sleeps during the daytime and works at night
(momento, ocasión) el día que me toque la lotería, the day I win the lottery
se lo diré otro día, I'll tell him some other day
Día de la Madre, Mothers' Day
día festivo, holiday
día hábil/ laborable, working day
día lectivo, school day
día libre, free day, day off
día natural, day
♦ Locuciones: al día, up to date
día a día, day by day
de día, by day, during daylight
de un día para otro, overnight
del día, fresh
día y noche, twenty-four hours a day, constantly
el día de mañana, in the future
el otro día, the other day
hoy (en) día, nowadays
' día' also found in these entries:
Spanish:
A
- actual
- ancha
- ancho
- anochecer
- anterior
- asueto
- barriga
- bastante
- bocado
- bregar
- cada
- caer
- cascar
- cháchara
- comida
- concebir
- danza
- de
- dejar
- descanso
- desgraciada
- desgraciado
- después
- despuntar
- devenir
- disgusto
- dos
- durante
- encerrarse
- encima
- estar
- fastidiarse
- festiva
- festivo
- fiesta
- fijar
- flipar
- flor
- gay
- golfa
- golfo
- gozosa
- gozoso
- hasta
- histórica
- histórico
- hoy
- infeliz
- inocentada
English:
A
- abreast
- act up
- adjourn
- after
- agenda
- all
- antisexist
- any
- April Fools' Day
- aspire
- average
- bad
- before
- Boxing Day
- bread
- break
- bright
- brightness
- by
- carry over
- catch up
- Christmas Day
- clear
- clock
- close
- commute
- coop up
- crack
- cranberry
- cream
- daily
- date
- dawn
- day
- day off
- day shift
- day trip
- daylight
- daytime
- delightful
- dinner
- disastrous
- do
- doomsday
- dream
- entire
- eruption
- escape
- event
* * *día nm1. [periodo de tiempo] day;un día de campo a day out in the countryside;todos los días every day;tres veces al día three times a day;iremos unos días a la playa we're going to the seaside for a few days;el referéndum se celebrará el día 25 de abril the referendum will take place on 25 April;un día martes one Tuesday;me voy el día 8 I'm going on the 8th;me pagan el primer día de cada mes I get paid on the first of each month;¿a qué día estamos? what day is it today?;al día siguiente (on) the following day;a los pocos días a few days later;al otro día the next day, the day after;el otro día the other day;un día sí y otro no every other day;Fam Humun día sí y (el) otro también every blessed day;Amdía por medio every other day;un día entre semana a weekday;algún día me lo agradecerás you'll thank me some day;tienes que venir por casa algún día you should come round some time o one day;¡buenos días!, RP [m5]¡buen día! good morning!;un día me voy a enfadar one of these days I'm going to get angry;el día de hoy today;el día de mañana in the future;el día menos pensado… when you least expect it…;el día que se entere, nos mata when he finds out, he'll kill us;de día en día, día a día from day to day, day by day;Méx Famestar en sus días to be having one's period;este pan está seco, no es del día this bread's stale, it's not fresh;ha sido la noticia del día it was the news of the day;en su día: en su día te lo explicaré I'll explain it to you in due course;en su día les advertí que esa inversión sería imposible I told them at the time that the investment would be impossible;la pintura abstracta no fue valorada en su día in its day abstract art wasn't highly thought of;hoy (en) día these days, nowadays;hoy no es mi día, todo me sale mal it isn't my day today, I seem to be doing everything wrong;mañana será otro día tomorrow's another day;tener un buen/mal día to have a good/bad day;has estado todo el (santo) día protestando you've been complaining all day (long), you've spent the whole day complaining;no ha parado de llover en todo el (santo) día it hasn't stopped raining all day;Famun día es un día this is a special occasion;Famtener mis/tus/sus/etc.[m5] días: ¿qué tal es tu compañero de casa? – tiene sus días what's your flatmate like? – he has his moments;vivir al día to live from hand to mouthdía de Año Nuevo New Year's Day; RP Fam el día del arquero when pigs learn to fly;día de asueto day off;día de ayuno holy day;Ferroc día azul = cheap day for rail travel in Spain;día de baja por enfermedad sick day;Esp día de la banderita Red Cross Day; RP día del canillita = day on which newspaper sellers do not work;día de colegio school day;día D D-day;día de descanso [en competición deportiva] rest day;Com día de deuda pay-by date; Esp Día de Difuntos All Souls' Day;día de los enamorados (St) Valentine's Day;día del espectador = day when some cinemas sell tickets at a discount;día festivo (public) holiday;día de fiesta holiday;RP Fam día del golero when pigs learn to fly; Com días de gracia days of grace;día de guardar holy day;día hábil working day, US workday;Día de la Hispanidad = day celebrating Columbus's landing in America [12 October], US ≈ Columbus Day;día de huelga day of action;Día de los Inocentes 28 December, ≈ April Fools' Day;el día del Juicio:Famhasta el día del Juicio until doomsday;el Día del Juicio Final Judgement Day;día laborable working day, US workday;día lectivo school o teaching day;día libre day off;día de la madre Mother's Day;Am Día de los Muertos All Souls' Day;día del padre Father's Day;día de pago payday;Am día patrio national holiday [commemorating important historical event]; Am Día de la Raza = day commemorating Columbus's landing in America [12 October], US ≈ Columbus Day;Día de Reyes Epiphany [6 January, day on which children receive presents];Ferroc día rojo = day on which rail travel is more expensive in Spain;Día de San Valentín (St) Valentine's Day;RP día sándwich = day between a public holiday and a weekend, which is also taken as a holiday; Esp Día de los Santos Difuntos All Souls' Day;día señalado red-letter day;el Día del Señor Corpus Christi;Día de Todos los Santos All Saints' Day;día del trabajador Labour Day;día de trabajo working day, US workday;me pagan por día de trabajo I get paid for each day's work;día útil working day, US workday;día de vigilia day of abstinence2. [luz diurna] daytime, day;los días son más cortos en invierno the days are shorter in winter;al caer el día at dusk;día y noche day and night;en pleno día, a plena luz del día in broad daylight;de día in the daytime, during the day;es de día it's daytime;despierta, ya es de día wake up, it's morning o it's already light;hacer algo de día to do sth in the daytime o during the day;como el día a la noche: son tan parecidos como el día a la noche they are as like as chalk and cheese3. [tiempo atmosférico] day;un día lluvioso a rainy day;hacía un día caluroso/invernal it was a hot/wintry day;hace un día estupendo para pasear it's a lovely day for a walk, it's lovely weather for walking;hace buen/mal día it's a lovely/dismal day;mañana hará un mal día tomorrow the weather will be bad;¿qué tal día hace? what's the weather like today?4.días [tiempo, vida] days;desde entonces hasta nuestros días from that time until the present;en los días de la República in the days of the Republic;en mis días in my day;en aquellos días no había televisión in those days we didn't have television;en aquellos días de felicidad in those happy times;terminó sus días en la pobreza he ended his days in poverty;no pasar los días por o [m5]para alguien: los días no pasan por o [m5] para ella she doesn't look her age;tener los días contados: el régimen/tigre de Bengala tiene los días contados the regime's/Bengal tiger's days are numberedestá al día de todo lo que ocurre en la región she's up to date with everything that's going on in the region;estamos al día de todos nuestros pagos we're up to date with all our payments;poner algo/a alguien al día to update sth/sb;ya me han puesto al día sobre la situación de la empresa they've already updated me o filled me in on the company's situation;tenemos que poner este informe al día we have to update this report o bring this report up to date;se ha puesto al día de los últimos acontecimientos he's caught up with the latest developments* * *m1 ( veinticuatro horas) day;¿qué día es hoy?, ¿a qué día estamos? what day is it today?;al día siguiente the following o next day, the day after;el otro día the other day;un día sí y otro no every other day;un día sí y otro también every day, day in day out;día por medio every other day;día tras día day after day;para otro from one day to the next;de día en día from day to day;todo el santo día all day long;todos los días every day;de hoy en ocho días a week from today o from now;a los pocos días a few days later;mañana será otro día tomorrow’s another day:al día up to date;poner al día update, bring up to date3:de día by day, during the day;ya es de día it’s light already;se hizo de día dawn o day broke;día y noche night and day;¡buenos días! good morning!4:hace mal día tiempo it’s a nasty day5:algún día, un día some day, one day;un día de estos one of these days;un día es un día this is a special occasion;el día menos pensado when you least expect it;el día de mañana in the future, one day;el día a día the day-to-day routine;hoy en día nowadays;en su día in due course;tiene sus días contados his/her/its days are numbered;¡hasta otro día! see you around!;* * *día nm1) : daytodos los días: every day2) : daytime, daylightde día: by day, in the daytimeen pleno día: in broad daylight3)al día : up-to-date4)en su día : in due time* * *día n1. (en general) day¿qué día es hoy? what day is it today?2. (horas de luz) daytime / daylight -
18 abrir
v.1 to open.la tienda abre a las cinco the shop opens at five (o'clock)Ricardo abre la celda de Mario Richard opens Mario's cell.El Dr. Zus abre el abdomen Dr. Zus opens=cuts open the abdomen.2 to dig.le abrieron la cabeza de un botellazo they smashed his head open with a bottle3 to open (negocio, colegio, mercado).4 to whet (apetito).la natación abre el apetito swimming makes you hungry5 to head.6 to open the door (abrir la puerta).¡abra, policía! open up, it's the police!7 to draw open, to open.Ricardo abre las cortinas Richard draws the curtains open.8 to turn on.Ricardo abre el paso de corriente Richard turns on the electricity.* * *(pp abierto,-a)1 (gen) to open2 (con llave) to unlock3 (cremallera) to undo■ abrió la cremallera de la maleta she undid the zip on the case, she unzipped the case4 (negocio) to open6 (luz) to switch on, turn on; (gas, grifo) to turn on7 (iniciar) to start, begin■ abrieron una investigación para aclarar la causa del incendio they started an investigation into the causes of the fire8 (encabezar) to head, lead1 (gen) to open■ le dieron puntos para que no se le abriera la herida they gave her stitches so that the wound wouldn't open2 (flor) to open, come out3 (iniciarse) to begin, start, open4 (extenderse) to spread out, unfold5 (dar) to open (a, onto), look (a, onto)6 (ligamentos) to sprain7 figurado (sincerarse) to open out8 argot (largarse) to clear off, be off,■ ¡adiós, me abro! bye, I'm off!, US I'm out of here!\abrir fuego MILITAR to open fireabrir la mano figurado to relax standardsabrir paso to make wayabrir un expediente DERECHO to start proceedingsabrir una posibilidad to open up a possibility■ la nueva ley abre la posibilidad de que los terroristas se reinserten en la sociedad the new law makes it possible for terrorists to be reintegrated into societyabrirle la cabeza a alguien familiar to smash somebody's head inabrirse paso en la vida figurado to make one's way in lifeen un abrir y cerrar de ojos familiar in the twinkling of an eyeno abrir (la) boca figurado not to say a word* * *verb1) to open2) unlock3) undo* * *( pp abierto)1. VT1) [algo que estaba cerrado]a) [+ puerta, armario, libro, ojos] to open; [+ cremallera, bragueta] to undoabrir una puerta/ventana de par en par — to open a door/window wide
abre la boca — open your mouth; [en el dentista] open wide
no encuentro la llave para abrir la puerta — I can't find the key to open o unlock the door
abrid el libro por la página 50 — turn to page 50 in the book, open the book at page 50
b) [desplegando] [+ mapa, mantel] to spread out; [+ paraguas] to open, put up; [+ mano, abanico, paracaídas] to openc) [haciendo una abertura] [+ pozo] to sink; [+ foso, cimientos] to dig; [+ agujero, perforación] to make, bore; [+ camino] to clear; LAm [+ bosque] to clearlas lluvias han abierto socavones en las calles — the rain has caused potholes to appear on the streets
d) [haciendo un corte] [+ sandía] to cut open; [+ herida] to opene) [+ grifo, luz, agua] to turn on; [+ válvula] to open¿has abierto el gas? — have you turned the gas on?
2) (=encabezar) [+ manifestación, desfile] to lead, head; [+ baile] to open, lead off; [+ lista] to head3) (=inaugurar)a) [+ acto, ceremonia] to opense acaban de volver a abrir las negociaciones con los sindicatos — negotiations with the unions have been reopened
b) (Com) [+ negocio] to set up, start; [+ cuenta] to openha decidido abrir su propio negocio — she has decided to set up o start her own business
abrir un expediente a algn — [investigación] to open a file on sb; [proceso] to begin proceedings against sb
abrir una información — to open o start an inquiry
c) (Tip)d) (Mil)¡abran fuego! — (open) fire!
4) (=ampliar) [+ perspectivas] to open upvivir en el extranjero le abrió la mente — living abroad opened up his mind o made him more open-minded
5) [+ apetito]esta selección abre el apetito a los lectores — this selection is intended to whet the readers' appetite
2. VI1) [puerta, cajón] to open2) [persona] to open the door, open up¡abre, soy yo! — open the door o open up, it's me!
llamé pero no abrió nadie — I knocked at the door, but nobody answered
3) [comercio, museo] to open4) [flor] to open5) [en operación quirúrgica]6) (Meteo) to clear up7) (Bridge) to open8) Caribe * (=huir) to escape, run off3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo3)a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make4)a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?
b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)c) (Com) to open up5)a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set upel plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio — applications will be accepted from June 2
b) <acto/debate/baile> to openc) <desfile/cortejo> to head, leadd) <paréntesis/comillas> to opene)6) < apetito> to whet7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of8) ( hacer más receptivo)2.abrir vi1) persona to open upabre! soy yo — open the door o open up! it's me
2) puerta/cajón to open3) comercio/museo to open4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open3.abrir v impers (fam) (Meteo)4.abrirse v pron1)a) puerta/ventana to openabrirse a algo — a jardín/corredor to open onto something
b) flor/almeja to open; paracaídas to open2)a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undob) ( rajarse) madera/costura to split3)a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfoldun espléndido panorama se abrió ante sus ojos — the most wonderful view unfolded before their eyes (liter)
b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up4) período/era to begincon este tratado se abre una nueva etapa — this treaty marks o heralds a new era
5)a) ( confiarse)b) ( hacerse más receptivo)c) ( hacerse más accesible)abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something
6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet* * *= forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.Ex. Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex. The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.Ex. This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex. This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.Ex. Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.----* ¡ábrete sésamo! = open sesame!.* abrir arrancando = rip + open.* abrir camino (a) = make + way (for).* abrir con lanceta = lance.* abrir con llave = unlock.* abrir cortando = lance.* abrir de nuevo = reopen [re-open].* abrir de un empujón = fling + open.* abrir dinamitando = blast.* abrir el apetito = whet + the appetite.* abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.* abrir el debate = open + the debate.* abrir el mercado = open up + market.* abrir forzando = force + Nombre + open.* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.* abrir fuego = open + fire.* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.* abrir horizontes = open out + horizons.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir los brazos = spread + hands.* abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.* abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.* abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.* abrir paso (a) = make + way (for).* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* abrirse = gape, swing + open, hew.* abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.* abrirse a posibilidades = be open to possibilities.* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino en la vida = get on in + life.* abrirse en espiral = spiral out.* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.* abrirse un socavón = cave in.* abrir una brecha = breach.* abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.* abrir un agujero = cut + hole.* abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.* abrir una negociación = open up + negotiation.* abrir una ventana = switch on + window.* abrir un camino = chart + direction.* abrir un menú = pop up + a menu.* a medio abrir = half-opened.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* paréntesis que abre = left parenthesis.* sin abrir = unopened.* sin abrirse = unfolded.* volver a abrir = be back in business.* * *1.verbo transitivo1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo3)a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make4)a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?
b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)c) (Com) to open up5)a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set upel plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio — applications will be accepted from June 2
b) <acto/debate/baile> to openc) <desfile/cortejo> to head, leadd) <paréntesis/comillas> to opene)6) < apetito> to whet7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of8) ( hacer más receptivo)2.abrir vi1) persona to open upabre! soy yo — open the door o open up! it's me
2) puerta/cajón to open3) comercio/museo to open4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open3.abrir v impers (fam) (Meteo)4.abrirse v pron1)a) puerta/ventana to openabrirse a algo — a jardín/corredor to open onto something
b) flor/almeja to open; paracaídas to open2)a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undob) ( rajarse) madera/costura to split3)a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfoldun espléndido panorama se abrió ante sus ojos — the most wonderful view unfolded before their eyes (liter)
b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up4) período/era to begincon este tratado se abre una nueva etapa — this treaty marks o heralds a new era
5)a) ( confiarse)b) ( hacerse más receptivo)c) ( hacerse más accesible)abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something
6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet* * *= forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
Ex: Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex: The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.Ex: This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex: This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.Ex: Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.* ¡ábrete sésamo! = open sesame!.* abrir arrancando = rip + open.* abrir camino (a) = make + way (for).* abrir con lanceta = lance.* abrir con llave = unlock.* abrir cortando = lance.* abrir de nuevo = reopen [re-open].* abrir de un empujón = fling + open.* abrir dinamitando = blast.* abrir el apetito = whet + the appetite.* abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.* abrir el debate = open + the debate.* abrir el mercado = open up + market.* abrir forzando = force + Nombre + open.* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.* abrir fuego = open + fire.* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.* abrir horizontes = open out + horizons.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir los brazos = spread + hands.* abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.* abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.* abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.* abrir paso (a) = make + way (for).* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* abrirse = gape, swing + open, hew.* abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.* abrirse a posibilidades = be open to possibilities.* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino en la vida = get on in + life.* abrirse en espiral = spiral out.* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.* abrirse un socavón = cave in.* abrir una brecha = breach.* abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.* abrir un agujero = cut + hole.* abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.* abrir una negociación = open up + negotiation.* abrir una ventana = switch on + window.* abrir un camino = chart + direction.* abrir un menú = pop up + a menu.* a medio abrir = half-opened.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* paréntesis que abre = left parenthesis.* sin abrir = unopened.* sin abrirse = unfolded.* volver a abrir = be back in business.* * *vtA2 ‹ojos/boca› to open ver tb3 ‹paquete/maleta› to open; ‹carta/sobre› to open4 ‹botella/frasco/lata› to open5 ‹paraguas› to open, put up; ‹abanico› to open; ‹mapa› to open out, unfold; ‹libro› to open; ‹mano› to open6 ‹cortinas› to open, draw back; ‹persianas› to raise, pull upB ‹grifo/agua/gas› to turn on; ‹válvula› to openC1 ‹zanja/túnel› to dig; ‹agujero› to makela bomba abrió un boquete en la pared the bomb blew o blasted a hole in the wallabrieron una entrada en la pared they made o smashed a hole in the wallabrieron una zanja en la calzada they dug a trench in the roadle abrió la cabeza de una pedrada he hit her with a stone and gashed her headabrió un abismo insondable entre los dos países it created a yawning gulf between the two countries2 ‹absceso› to open … up ‹paciente›D1 ‹comercio/museo/restaurante› (para el quehacer diario) to open; (inaugurar) to open (up)¿a qué hora abren el mercado? what time does the market open?¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?van a abrir un nuevo hospital they're going to open a new hospitalla exposición se abrirá al público mañana the exhibition will open to the public tomorrow2 ‹carretera/aeropuerto› to open; ‹frontera› to open (up) camino m B 1. (↑ camino), paso1 (↑ paso (1))3 ( Com) to open upcon el fin de abrir nuevos mercados para nuestros productos with the aim of opening up new markets for our products4 ( Inf) ‹documento/fichero› to openE (iniciar) ‹cuenta bancaria› to open; ‹negocio› to start, set up; ‹suscripción› to take out; ‹caso› to open; ‹investigación› to begin, set upel plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio applications will be accepted from June 2todavía no se ha abierto la matrícula registration hasn't begun yetF1 (dar comienzo a) ‹acto/debate/ceremonia› to openabrieron el baile los novios the bride and groom opened the dancing¡abran fuego! open fire!2 ‹desfile/cortejo› to head, lead3 ‹paréntesis/comillas› to openG ‹apeitito› to whetla caminata me abrió el apetito the walk whetted my appetiteH ‹perspectivas› to open upel acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera the agreement points to o ( frml) presages a bleak future for the fishing fleeteste descubrimiento abre nuevas posibilidades en este campo this discovery opens up new possibilities in this fieldabriría una etapa de entendimiento mutuo it was to mark the beginning of o to herald the beginning of o to usher in a period of mutual understandingI(hacer más receptivo): le había abierto la mente it had made her more open-mindedabrir algo A algo to open sth up TO sthpara abrir nuestro país a las nuevas corrientes ideológicas to open our country up to new ways of thinking■ abrirviA «persona» to open up¡abre! soy yo open the door o open up! it's mellaman al timbre, ve a abrir there's someone ringing the bell, go and answer itB «puerta/ventana/cajón» to openesta ventana no abre/no abre bien this window doesn't open/doesn't open properlyC «comerciante/comercio/oficina» to openno abrimos los domingos we don't open on Sundays, we're not open on Sundaysla biblioteca abre de nueve a tres the library is open from nine till threeel museo abrirá al público el próximo lunes the museum will open to the public next MondayD1 «acto/ceremonia» to open2 ( Jueg) to openE ( fam)(para operar): va a haber que abrir we're going to have to open him up ( colloq), we're going to have to cut him open ( colloq)■parece que quiere abrir it looks as if it's going to clear up■ abrirseA1 «puerta/ventana» to openla puerta se abrió violentamente the door flew openabrirse A algo to open INTO/ ONTO sthlas habitaciones se abren a un corredor/a un patio interior the rooms open onto a corridor/into a courtyard2 «flor/almeja» to open3 «paracaídas» to openB1 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo2(rajarse): se cayó y se abrió la cabeza she fell and split her head open3 ( refl) ‹venas›se abrió las venas he slashed his wrists4 ‹muñeca/tobillo› to sprain5 «madera/costura» to splitla tela se está abriendo en las costuras the fabric's going o beginning to go o beginning to split at the seamsC1 ( liter)(ofrecerse a la vista): un espléndido panorama se abrió ante sus ojos the most beautiful view unfolded before their eyes ( liter)al final de la calle se abría una plazuela the end of the street opened out into a little square2 «perspectivas» to open upcon este descubrimiento se abren nuevos horizontes this discovery opens up new horizonsun maravilloso porvenir se abre ante nosotros a wonderful future lies ahead of us, we have a wonderful future ahead of usD ‹período› to begincon este tratado se abre una nueva etapa en las relaciones bilaterales this treaty marks o heralds a new era in bilateral relationsE1 (confiarse) abrirse A algn to open up TO sb2 (hacerse más receptivo) abrirse A algo to open up TO sthnuestro país debe abrirse a las influencias externas our country must open up to outside influencesFyo a las cinco me abro come five o'clock I'm off o I'll be off o I'm taking off* * *
abrir ( conjugate abrir) verbo transitivo
1 ( en general) to open;
‹ paraguas› to open, put up;
‹ mapa› to open out, unfold;
‹ cortinas› to open, draw back;
‹ persianas› to raise, pull up;
‹ cremallera› to undo
2 ‹llave/gas› to turn on;
‹ válvula› to open;
‹ cerradura› to unlock
3
‹ agujero› to make
4
( inaugurar) to open (up);◊ ¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?
‹ frontera› to open (up)
5
‹ negocio› to start, set up;
‹ suscripción› to take out;
‹ investigación› to begin, set up;
abrir fuego to open fire
6 ‹ apetito› to whet
abrirse verbo pronominal
1
abrirse a algo ‹a jardín/corredor› to open onto sth
[ paracaídas] to open
2 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo
3
[ perspectivas] to open up;
abrir
I verbo transitivo
1 (separar, permitir el acceso, desplegar) to open
(una cerradura) to unlock
(una cremallera) to undo
2 (una llave, un grifo) to turn on
3 (hacer una zanja, un túnel, etc) to dig
(hacer un ojal, el agujero de una ventana) to make: abriremos una ventana en esta pared, we'll make an opening for a window on this wall
4 (iniciar un discurso, una actividad) to open, start: van a abrir una tienda en la esquina, they're going to open a shop on the corner
tienes que abrir una cuenta en este banco, you've got to open an account at this bank
5 (ampliar, expandir) to open: deberíamos abrir nuestro mercado, we should open up our market
6 (rajar) to slit: cuando abrimos la sandía resultó que no estaba madura, when we cut open the watermelon we realised that it wasn't ripe
abrieron la res en canal, they slit open the animal
7 Jur a Álvarez le han abierto un expediente, they have started investigating Álvarez
II verbo intransitivo
1 to open
♦ Locuciones: en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye
' abrir' also found in these entries:
Spanish:
caja
- canal
- dar
- fuego
- ojo
- poner
- tardar
- zanja
- apalancar
- baile
- correr
- cuenta
- grifo
- intención
- palanca
- paso
English:
answer
- blaze
- claw
- door
- draw
- fire
- force
- get
- hurtle
- instruct
- light
- manage
- open
- open up
- prise
- put on
- put up
- reopen
- sharpen
- snap
- trice
- turn on
- twinkling
- unlock
- unwrap
- whet
- whisk away
- whisk off
- work up
- wrench
- bore
- breach
- downstairs
- gouge
- ground
- lance
- lever
- pick
- put
- quarry
- set
- sink
- splay
- start
- time
- try
- tunnel
- turn
- undo
- unopened
* * *♦ vt1. [en general] to open;[alas] to spread; [agua, gas] to turn on; [cerradura] to unlock, to open; Informát [archivo] to open; [cremallera] to undo; [melón, sandía] to cut open; [paraguas] to open; [cortinas] to open, to draw; [persianas] to raise; [frontera] to open (up);ella abrió la caja she opened the box;abrir un libro to open a book;abrir la licitación/sesión to open the bidding/session;en un abrir y cerrar de ojos in the blink o twinkling of an eye2. [túnel] to dig;[canal, camino] to build; [agujero, surco] to make;la explosión abrió un gran agujero en la pared the explosion blasted a big hole in the wall;le abrieron la cabeza de un botellazo they smashed his head open with a bottle3. [iniciar] [cuenta bancaria] to open;[investigación] to open, to start4. [inaugurar] to open;van a abrir un nuevo centro comercial they're going to open a new shopping centre5. [apetito] to whet;la natación abre el apetito swimming makes you hungry6. [signo ortográfico] to open;abrir comillas/paréntesis to open inverted commas/brackets7. [encabezar] [lista] to head;[manifestación, desfile] to lead8. [mentalidad] to open;viajar le ha abierto la mente travelling has opened her mind o made her more open-minded9. [posibilidades] to open up;el acuerdo abre una nueva época de co-operación the agreement paves the way for a new era of co-operation;la empresa intenta abrir nuevos mercados en el exterior the company is trying to open up new markets abroad10. [comenzar] to open;el discurso del Presidente abrió el congreso the President's speech opened the congress;abrió su participación en el torneo con una derrota she opened o started the tournament with a defeat11.su dimisión abre paso a una nueva generación his resignation clears the way for a new generation14. Fam [operar]tuvieron que abrir al paciente para sacarle la bala they had to cut the patient open to remove the bullet15. Col, Cuba [desbrozar] to clear♦ vi1. [en general] to open;la tienda abre a las nueve the shop opens at nine (o'clock);abrimos también los domingos [en letrero] also open on Sundays2. [abrir la puerta] to open the door;abre, que corra un poco el aire open the door and let a bit of air in here;¡abra, policía! open up, it's the police!3. [en juego de cartas] to open;me toca abrir a mí it's my lead4. Fam [en operación]será una intervención sencilla, no hará falta abrir it's a straightforward procedure, we won't need to cut her open* * *< abierto>I v/tabrir los ojos open one’s eyes;abrir al tráfico open to traffic;abrir camino fig pave the way;le abrió el apetito it gave him an appetite2 túnel dig3 grifo turn ona medio abrir half-open;en un abrir y cerrar de ojos in the twinkling of an eye* * *abrir {2} vt1) : to open2) : to unlock, to undo3) : to turn on (a tap or faucet)abrir vi: to open, to open up* * *abrir vb1. (en general) to open¿a qué hora abren los bancos? what time do the banks open?2. (grifo, gas) to turn on -
19 centro
m.1 center.centro de atracción center of attractioncentro de gravedad center of gravitycentro de interés center of interestcentro de mesa centerpiececentro nervioso nerve centercentro óptico optic center2 center (establecimiento).centro de cálculo computer centercentro cívico community centercentro docente o de enseñanza educational institutioncentro recreativo leisure center3 city/town center.me voy al centro I'm going to towncentro ciudad o urbano city/town center (en letrero)4 center of the city, downtown, city centre.5 Centro.6 centrum.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: centrar.* * *1 centre (US center), middle2 (de ciudad) town centre, city centre, US downtown area■ me voy al centro I'm going into town, US I'm going downtown3 (asociación) centre (US center), association, institution4 DEPORTE cross, centre (US center)5 PLÍTICA centre (US center)\centro benéfico charitable organizationcentro ciudad city centre, US downtown areacentro comercial shopping centre, US mallcentro cultural cultural centre (US center)centro de atracción centre (US center) of attractioncentro de enseñanza educational institutioncentro de gravedad centre of gravitycentro de interés centre (US center) of interestcentro de mesa centrepiece (US centerpiece)centro docente educational institutioncentro sanitario hospital, clinicmedio centro DEPORTE centre (US center) halfpartido de centro PLÍTICA centre (US center) party* * *noun m.1) center2) downtown* * *1. SM1) (=medio) centre, center (EEUU)las regiones del centro del país — the central areas of the country, the areas in the centre of the country
pon el jarrón en el centro de la mesa — put the vase in the middle o centre of the table
2) [de ciudad] centre, center (EEUU)no se puede aparcar en el centro — you can't park in the centre (of town), you can't park downtown (EEUU)
un edificio del centro de Madrid — a building in the centre of Madrid o in Madrid town centre o (EEUU) in downtown Madrid
centro ciudad — city centre, town centre
•
ir al centro — to go into town, go downtown (EEUU)3) (Pol) centre, center (EEUU)ser de centro — [persona] to be a moderate; [partido] to be in the centre
los partidos de centro izquierda — the parties of the centre left, the centre-left parties
4) (=foco) [de huracán] centre, center (EEUU); [de incendio] seatha sido el centro de varias polémicas últimamente — he has been at the centre o heart of various controversies lately
el gobierno se ha convertido en el centro de las críticas — the government has become the target of criticism
Zaire fue el centro del interés internacional — Zaire was the focus of o was at the centre of international attention
•
ser el centro de las miradas, Roma es estos días el centro de todas las miradas — all eyes are on Rome at the moment5) (=establecimiento) centre, center (EEUU)dos alumnos han sido expulsados del centro — two students have been expelled from the school o centre
centro comercial — shopping centre, shopping mall
centro cultural — [en un barrio, institución] (local) arts centre; [de otro país] cultural centre
centro de abasto — Méx market
centro de acogida, centro de acogida de menores — children's home
centro de coordinación — [de la policía] operations room
centro (de determinación) de costos — (Com) cost centre
centro de enseñanza — [gen] educational institution; (=colegio) school
centro de enseñanza media, centro de enseñanza secundaria — secondary school
centro de jardinería — garden centre, garden center (EEUU)
centro de rastreo — (Astron) tracking centre
centro médico — [gen] medical establishment; (=hospital) hospital
centro penitenciario — prison, penitentiary (EEUU)
centro recreacional — Cuba, Ven sports centre, leisure centre
centro sanitario — = centro médico
centro universitario — (=facultad) faculty; (=universidad) university
6) (=población)centro turístico — (=lugar muy visitado) tourist centre; [diseñado para turistas] tourist resort
centro urbano — urban area, city
7) (=ropa) CAm (=juego) trousers and waistcoat, pants and vest (EEUU); And, Caribe (=enaguas) underskirt; And (=falda) thick flannel skirt2.SMF (Ftbl) centre•
delantero centro — centre-forward•
medio centro — centre-half* * *I1)a) (Mat) center*b) ( área central) center*ir al centro de la ciudad — to go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)
centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)
2) ( foco)a) ( de atención) center*b) (de actividades, servicios) center*un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center
un centro turístico — an tourist resort o center
3) (establecimiento, institución) center*4) (Pol) center*5) ( en fútbol) cross, center*•II1)a) (Mat) center*b) ( área central) center*ir al centro de la ciudad — to go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)
centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)
2) ( foco)a) ( de atención) center*b) (de actividades, servicios) center*un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center
un centro turístico — an tourist resort o center
3) (establecimiento, institución) center*4) (Pol) center*5) ( en fútbol) cross, center*•* * *= centre [center, -USA], core, hub, office, locus [loci, -pl.], focal point, operation, centrepoint [centerpoint, -USA], pivot.Ex. Over 3,000 such centres were set up, but most had closed by 1949.Ex. The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex. The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex. The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex. In our capacity as centerpoints for local activities, we may be equipped with card production equipment for producing catalog cards through the state division of OCLC.Ex. The use of decimal notation is seen as the pivot of Dewey's scheme and notational systems are analysed generally and compared with Dewey's.----* barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.* biblioteca de centro penitenciario = prison library.* centro accesible mediante Telnet = Telnet-accesible site.* centro administrativo = administrative centre.* centro artístico = art(s) centre.* Centro Bibliotecario en Línea (OCLC) = OCLC (Online Computer Library Center).* centro cívico = civic centre.* centro comercial = shopping centre, shopping precinct, mall of shops, shopping mall, mall, outlet mall, plaza.* centro comunitario = village hall.* centro coordinador = focal point, switching point, coordinating centre, hub.* centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].* centro cultural = cultural centre, cultural institution, cultural venue.* centro de acogida = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home.* centro de acogida de animales = animal shelter.* centro de acogida de mujeres = women's shelter.* centro de actividad = focal point.* centro de adquisiciones = acquisition centre.* centro de análisis de la información = information analysis centre.* centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.* centro de asesoramiento = counselling centre.* centro de asistencia social = welfare facility.* centro de atención = centre of attention, limelight, centrepiece [centerpiece, -USA], centre stage, focus of concern, focus of interest, focus of attention, focus.* centro de atención al ciudadano = advice centre.* centro de audio = audio centre.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* centro de barrio = neighbourhood centre.* centro de belleza = beauty centre.* centro de cálculo = computer centre, computing centre, central computing facility.* centro de catalogación = cataloguing department.* centro de computación = computing centre.* centro de comunicaciones = communications hub.* centro de congresos = conference centre, convention centre.* centro de control = locus of control, mission control.* centro de coordinación = re-routing centre.* centro de datos = data centre.* centro de deportes = sports centre.* centro de detención = detention centre.* centro de día = day care centre, day centre.* centro de día para mayores = day centre for the elderly.* centro de distribución = distribution centre.* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).* centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.* centro de educación de adultos = adult learning centre, adult learner centre.* centro de educación infantil = early education centre.* centro de educación sanitaria = consumer health centre, consumer health information centre.* centro de, el = centre of, the.* centro de enseñanza = education centre.* centro de esquí artificial = dry ski centre.* centro de estudios = study centre.* Centro de Europa = Mitteleurope.* centro de gravedad = centre of gravity.* centro de información = information agency, information centre.* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).* centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).* centro de información laboral = job information centre.* centro de información sectorial = sectoral information centre.* Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.* centro de investigación = research centre, research unit.* centro de jardinería = garden centre.* centro de la ciudad = central city, downtown, city centre.* centro de las ciencias = science centre.* centro del campo = halfway line.* centro de Londres = Inner London.* centro del pueblo = town centre.* centro del visitante = visitor's centre.* centro de material didáctico escolar = school resource centre.* centro de menores = young offender institution.* centro de mesa = epergne.* centro de ocio = recreation centre, recreational centre.* centro de orientación = referral centre.* centro de planificación familiar = family planning clinic, planned parenthood centre.* centro deportivo = sports centre.* centro de proceso de información = clearinghouse [clearing house].* centro de recepción de ovejas = sheep station.* centro de recepción y envío = shipping point.* centro de reciclado = recycling centre.* centro de recursos = resource centre.* centro de recursos multimedia = media resource centre.* centro de recursos para el aprendizaje (CRA) = learning hub, learning resource centre (LRC).* centro de referencia = reference centre.* centro de rehabilitación = rehabilitation clinic, rehabilitation centre.* centro de reinserción social = half-way house.* centro de salud = health centre.* centro de trabajo = workplace.* centro de vacaciones = resort, tourist resort.* centro de vacaciones costero = coastal resort, seaside resort, seaside tourist resort.* centro de veraneo = summer resort.* centro de veraneo costero = seaside resort, coastal resort.* centro educativo = educational centre.* centro electoral = polling district.* centro financiero = financial centre.* centro industrial = manufacturing centre.* centro informático = computing centre.* Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.* centro litúrgico = church centre.* centro multimedia = library media centre, media centre.* centro multimedia escolar = school media centre, school library media centre.* centro municipal de información = local authority information outlet.* Centro Nacional de Préstamos = National Lending Centre.* centro neurálgico = powerhouse, power engine.* centro neurálgico, el = nerve centre, the.* centro penitenciario = penitentiary.* centro piloto = pilot centre.* centro recreativo = recreation centre, recreational centre.* centro regional = regional centre.* centro religioso = church centre.* centro social = community centre, village hall, social centre, drop-in centre, community hall.* centro social para veteranos de guerra = Veterans' centre.* centro turístico = tourist resort, resort, summer resort.* centro turístico costero = beachside resort, seaside resort, coastal resort, seaside tourist resort.* centro tutelar de menores = juvenile detention centre.* centro urbano = downtown, city centre, town centre.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.* del centro = middle.* el centro de atención + ser = all eyes + be + on.* en el centro de = at the heart of.* en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).* hacia el centro de la ciudad = townward.* ir al centro = go + downtown.* justo en en centro (de) = plumb in the middle (of).* material del centro de recursos = resource centre material.* mesa de centro = coffee table.* mesita de centro = coffee table.* no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].* pasar a ser el centro de atención = take + centre stage.* pasar a ser el centro de atención = come into + focus.* período de prácticas en centros = practicum.* personal de un centro multimedia escolar = school media staff.* poner el centro de atención = put + focus.* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.* tomándose a uno como centro de referencia = centric.* un centro único = one stop shop.* visita a centros profesionales = study tour.* zona del centro = midsection [mid-section].* zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.* * *I1)a) (Mat) center*b) ( área central) center*ir al centro de la ciudad — to go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)
centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)
2) ( foco)a) ( de atención) center*b) (de actividades, servicios) center*un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center
un centro turístico — an tourist resort o center
3) (establecimiento, institución) center*4) (Pol) center*5) ( en fútbol) cross, center*•II1)a) (Mat) center*b) ( área central) center*ir al centro de la ciudad — to go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)
centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)
2) ( foco)a) ( de atención) center*b) (de actividades, servicios) center*un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center
un centro turístico — an tourist resort o center
3) (establecimiento, institución) center*4) (Pol) center*5) ( en fútbol) cross, center*•* * *= centre [center, -USA], core, hub, office, locus [loci, -pl.], focal point, operation, centrepoint [centerpoint, -USA], pivot.Ex: Over 3,000 such centres were set up, but most had closed by 1949.
Ex: The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex: The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex: The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: In our capacity as centerpoints for local activities, we may be equipped with card production equipment for producing catalog cards through the state division of OCLC.Ex: The use of decimal notation is seen as the pivot of Dewey's scheme and notational systems are analysed generally and compared with Dewey's.* barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.* biblioteca de centro penitenciario = prison library.* centro accesible mediante Telnet = Telnet-accesible site.* centro administrativo = administrative centre.* centro artístico = art(s) centre.* Centro Bibliotecario en Línea (OCLC) = OCLC (Online Computer Library Center).* centro cívico = civic centre.* centro comercial = shopping centre, shopping precinct, mall of shops, shopping mall, mall, outlet mall, plaza.* centro comunitario = village hall.* centro coordinador = focal point, switching point, coordinating centre, hub.* centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].* centro cultural = cultural centre, cultural institution, cultural venue.* centro de acogida = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home.* centro de acogida de animales = animal shelter.* centro de acogida de mujeres = women's shelter.* centro de actividad = focal point.* centro de adquisiciones = acquisition centre.* centro de análisis de la información = information analysis centre.* centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.* centro de asesoramiento = counselling centre.* centro de asistencia social = welfare facility.* centro de atención = centre of attention, limelight, centrepiece [centerpiece, -USA], centre stage, focus of concern, focus of interest, focus of attention, focus.* centro de atención al ciudadano = advice centre.* centro de audio = audio centre.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* centro de barrio = neighbourhood centre.* centro de belleza = beauty centre.* centro de cálculo = computer centre, computing centre, central computing facility.* centro de catalogación = cataloguing department.* centro de computación = computing centre.* centro de comunicaciones = communications hub.* centro de congresos = conference centre, convention centre.* centro de control = locus of control, mission control.* centro de coordinación = re-routing centre.* centro de datos = data centre.* centro de deportes = sports centre.* centro de detención = detention centre.* centro de día = day care centre, day centre.* centro de día para mayores = day centre for the elderly.* centro de distribución = distribution centre.* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).* centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.* centro de educación de adultos = adult learning centre, adult learner centre.* centro de educación infantil = early education centre.* centro de educación sanitaria = consumer health centre, consumer health information centre.* centro de, el = centre of, the.* centro de enseñanza = education centre.* centro de esquí artificial = dry ski centre.* centro de estudios = study centre.* Centro de Europa = Mitteleurope.* centro de gravedad = centre of gravity.* centro de información = information agency, information centre.* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).* centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).* centro de información laboral = job information centre.* centro de información sectorial = sectoral information centre.* Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.* centro de investigación = research centre, research unit.* centro de jardinería = garden centre.* centro de la ciudad = central city, downtown, city centre.* centro de las ciencias = science centre.* centro del campo = halfway line.* centro de Londres = Inner London.* centro del pueblo = town centre.* centro del visitante = visitor's centre.* centro de material didáctico escolar = school resource centre.* centro de menores = young offender institution.* centro de mesa = epergne.* centro de ocio = recreation centre, recreational centre.* centro de orientación = referral centre.* centro de planificación familiar = family planning clinic, planned parenthood centre.* centro deportivo = sports centre.* centro de proceso de información = clearinghouse [clearing house].* centro de recepción de ovejas = sheep station.* centro de recepción y envío = shipping point.* centro de reciclado = recycling centre.* centro de recursos = resource centre.* centro de recursos multimedia = media resource centre.* centro de recursos para el aprendizaje (CRA) = learning hub, learning resource centre (LRC).* centro de referencia = reference centre.* centro de rehabilitación = rehabilitation clinic, rehabilitation centre.* centro de reinserción social = half-way house.* centro de salud = health centre.* centro de trabajo = workplace.* centro de vacaciones = resort, tourist resort.* centro de vacaciones costero = coastal resort, seaside resort, seaside tourist resort.* centro de veraneo = summer resort.* centro de veraneo costero = seaside resort, coastal resort.* centro educativo = educational centre.* centro electoral = polling district.* centro financiero = financial centre.* centro industrial = manufacturing centre.* centro informático = computing centre.* Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.* centro litúrgico = church centre.* centro multimedia = library media centre, media centre.* centro multimedia escolar = school media centre, school library media centre.* centro municipal de información = local authority information outlet.* Centro Nacional de Préstamos = National Lending Centre.* centro neurálgico = powerhouse, power engine.* centro neurálgico, el = nerve centre, the.* centro penitenciario = penitentiary.* centro piloto = pilot centre.* centro recreativo = recreation centre, recreational centre.* centro regional = regional centre.* centro religioso = church centre.* centro social = community centre, village hall, social centre, drop-in centre, community hall.* centro social para veteranos de guerra = Veterans' centre.* centro turístico = tourist resort, resort, summer resort.* centro turístico costero = beachside resort, seaside resort, coastal resort, seaside tourist resort.* centro tutelar de menores = juvenile detention centre.* centro urbano = downtown, city centre, town centre.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.* del centro = middle.* el centro de atención + ser = all eyes + be + on.* en el centro de = at the heart of.* en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).* hacia el centro de la ciudad = townward.* ir al centro = go + downtown.* justo en en centro (de) = plumb in the middle (of).* material del centro de recursos = resource centre material.* mesa de centro = coffee table.* mesita de centro = coffee table.* no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].* pasar a ser el centro de atención = take + centre stage.* pasar a ser el centro de atención = come into + focus.* período de prácticas en centros = practicum.* personal de un centro multimedia escolar = school media staff.* poner el centro de atención = put + focus.* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.* tomándose a uno como centro de referencia = centric.* un centro único = one stop shop.* visita a centros profesionales = study tour.* zona del centro = midsection [mid-section].* zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.* * *A1 ( Mat) center*2 (área central) center*en el centro de la habitación in the middle o center of the roomel terremoto afectó al centro del país the earthquake affected the central region o the center of the countrylos países del centro de Europa the countries of Central Europevive en pleno centro de la ciudad she lives right in the center of the town/citytengo que ir al centro a hacer unas compras I have to go downtown to do some shopping ( AmE), I have to go into town o into the town centre to do some shopping ( BrE)Compuestos:center* of gravitymidfieldcenterpiece*nerve center*center* of power(de una organización) nerve center*; (de una ciudad) heartB (foco)1 (de atención) center*ha sido el centro de todos los comentarios it has been the main talking pointfueron el centro de todas las miradas all eyes were on themse ha convertido estos días en el centro de interés it has become the focus of attention recentlyfue el centro de atracción durante la fiesta she was the center of attention at the partyha hecho de su marido el centro de su existencia she has centered her life around her husband2 (de actividades, servicios) center*centro administrativo administrative centerun gran centro cultural/industrial a major cultural/industrial centerCompuestos:center* of interest to touristscall center*operations center*, operations room ( BrE)urban center*, population center*holiday center*( AmL) leisure center*tourist resort o center*C (establecimiento, institución) center*el centro anglo-peruano the Anglo-Peruvian centerCompuestos:civic center*(en Esp) private school o college ( which receives a state subsidy)( Méx) marketcentro de acogidade animales abandonados animal sanctuarycentro de acogida de menores abandonados children's refugecentro de acogida para mujeres maltratadas refuge for battered womencentro de acogida de refugiados reception center* for refugeessupport center*primary care center*call center*user support center*help center*computer center*control center*conference center*coordination center*cost center*cultural center*detention center*spy headquartersprivate school, academymanagement center*information center*detention center*research center*, research establishmentspeech therapy clinic( Esp) high-tech leisure center*family planning clinicsports center*detention center*health center*service center*telecommunications center*space center*( frml); hospitalmedical center*( AmL) leisure center*leisure center*( frml); hospitalD ( Pol) center*E (en fútbol) tbcentro chut cross, center*F* * *
Del verbo centrar: ( conjugate centrar)
centro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
centró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
centrar
centro
centrar ( conjugate centrar) verbo transitivo
c) ‹atención/investigación/esfuerzos› centro algo en algo to focus sth on sth
verbo intransitivo (Dep) to center( conjugate center), cross
centrarse verbo pronominal centrose en algo [investigación/atención/esfuerzos] to focus o center( conjugate center) on sth
centro sustantivo masculino
◊ centro ciudad/urbano downtown (AmE), city/town centre (BrE);
ser el centro de atención to be the center of attention;
se convirtió en el centro de interés it became the focus of attention;
centro turístico tourist resort o center;
centro comercial shopping mall (AmE), shopping centre (BrE);
centro de llamadas call center (AmE) o centre (BrE);
centro de planificación familiar family planning clinic
■ sustantivo masculino y femenino ( jugador) center( conjugate center);
centrar verbo transitivo
1 to centre, US center
2 (los esfuerzos, la atención) to concentrate, centre, US center
centro sustantivo masculino
1 middle, centre, US center
2 (de una ciudad) town centre
3 (institución) institution, centre, US center
4 Pol centre party
5 centro comercial, shopping centre
' centro' also found in these entries:
Spanish:
ahorrar
- Cesid
- CIS
- ciudad
- consejo
- delantera
- delantero
- docente
- foco
- gravedad
- media
- medio
- mitad
- neurálgica
- neurálgico
- ombligo
- retención
- almendra
- base
- blanco
- comercial
- deportivo
- diana
- hacia
- hípico
- lejos
- mesa
- mismo
- para
- polo
- posta
- preescolar
- rematar
- retirado
- señalización
- señalizar
- trámite
English:
accessible
- barrage
- central
- centre
- centre forward
- city
- community centre
- core
- delay
- downtown
- garden centre
- heart
- hub
- inner city
- institute
- leisure centre
- mall
- middle
- out
- revolve
- ROTC
- run across
- shopping centre
- slap
- space-centre
- spotlight
- teaching centre
- town
- village hall
- walk about
- welfare centre
- call
- center
- clinic
- coffee
- community
- conference
- control
- facility
- focal
- focus
- garden
- health
- holiday
- home
- inner
- leisure
- midtown
- plaza
- polling
* * *centro nm1. [área, punto central] centre;en el centro de la vía in the middle of the track;estaba en el centro de la muchedumbre she was in the middle of the crowd;las lluvias afectarán al centro del país the rain will affect the central region o centre of the country;la jardinería es el centro de su existencia her life revolves around gardeningcentro de atención centre of attention;centro de atracción centre of attraction;las playas son el centro de atracción para el turismo beaches are the main tourist attraction;centro de gravedad centre of gravity;centro de interés centre of interest;Fís centro de masa centre of mass;centro de mesa centrepiece;centro nervioso nerve centre;también Fig centro neurálgico nerve centre; Fís centro óptico optical centre2. [de ciudad] town centre;me voy al centro I'm going to town;tengo una casa en pleno centro I have a house right in the town centre;centro histórico = old (part of) town3. [económico, administrativo] centre;un importante centro financiero/cultural an important financial/cultural centrecentro turístico tourist resort4. [establecimiento, organismo] centre;[planta] plant, factory; [tienda] branch; [colegio] school Esp centro de acogida reception centre; Esp centro de acogida para mujeres maltratadas refuge for battered women;centro asistencial de día day care centre;centro de atención telefónica call centre;centro de cálculo computer centre;centro cívico community centre;Am centro comunal community centre; Am centro comunitario community centre;centro concertado state-subsidized (private) school;centro de control control centre;centro cultural cultural centre;centro demográfico centre of population;centro deportivo sports centre;centro de desintoxicación detoxification centre o clinic;centro de detención detention centre;centro docente educational institution;centro educativo educational institution;centro de enseñanza educational institution;centro espacial space centre;centro de estudios academy, school;centro excursionista hill-walking club;centro hospitalario hospital;centro de información information centre;centro de investigación research institute;Esp Centro de Investigaciones Sociológicas = government body responsible for conducting opinion polls, sociological surveys etc;centro de llamadas call centre;Mil centro de mando command centre;centro médico medical centre;centro meteorológico weather centre;centro de negocios business centre;centro penitenciario prison, US penitentiary;centro de planificación familiar family planning clinic;centro regional regional office;centro de rehabilitación rehabilitation centre;centro de salud clinic, Br health centre;centro sanitario clinic, Br health centre;centro social community centre;centro de trabajo workplace;Am centro de tratamiento intensivo intensive care unit5. [en política] centre;un partido de centro a centre party;ser de centro to be at the centre of the political spectrumjuega en el centro del campo he plays in midfieldenvió un centro al área contraria he crossed the ball into the opposition's penalty area;consiguió un espectacular gol con un centro chut he scored a spectacular goal with what was intended more as a cross than a shot* * *m1 center, Brcentre2 DEP cross* * *centro nmf: center (in sports)centro nm1) medio: centercentro de atención: center of attentioncentro de gravedad: center of gravity2) : downtown3)centro de mesa : centerpiece* * *centro n centre -
20 cuota
f.1 membership fee, subscription (contribución) (a entidad, club).cuota de admisión admission fee2 quota (cupo).las cuotas lácteas/pesqueras milk/fishing quotas (en UE)cuota de pantalla audience share3 installment. ( Latin American Spanish)4 toll (en autopista). (Mexican Spanish)5 ration, share, allowance, allotment.* * *2 (porción) quota, share\cuota de mercado FINANZAS market share* * *noun f.1) share2) quota3) subscription, fee4) installment, payment* * *SF1) (=parte proporcional) sharehan aumentado sus cuotas de poder en el gobierno — they've increased their share of power within the government
cuota de pantalla — (TV) share of the viewing figures
2) (=parte asignada) quotauna reducción en la cuota española de producción de aceite — a reduction in Spain's oil production quota
3) (=cantidad fija) [de club] membership fee, membership fees pl ; [de sindicato] dues plcuota de conexión — connection charge, connection fee
cuota de inscripción — [a un curso] enrolment fee, enrollment fee (EEUU); [a una conferencia] registration fee
cuota de instalación — installation charge, installation fee
cuota inicial — LAm down payment
4) LAm (=plazo)por cuotas — by instalments o (EEUU) installments
* * *1)a) (de club, asociación) membership fees (pl); ( de sindicato) dues (pl); ( de seguro) premiumb) (AmL) ( plazo) installment*, paymentc) (Méx) (Auto) toll2) ( parte proporcional) quota•* * *= charge, entitlement, fee, membership fee, quota, membership charge, service fee.Ex. PSS has nodes in many major cities: users pay ordinary call charges to the nearest node, plus a charge for the use of PSS.Ex. In May 1973 a paper was sent to all universities detailing the norms for university library accommodation, whereby the accommodation entitlements were further reduced to about one in five.Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex. In its early years it benefited from a variety of grants to support activities and developments, but since 1971, OCLC has been supported by membership fees and grants for specific research and development projects.Ex. At least, in my opinion, it is not adequately supported since the catalogers at LC work under the pressure to produce -- they actually have a weekly quota they are supposed to meet.Ex. Exemption from membership charges for the elderly on a national scale might mean 280,000 new users.Ex. Librarian in public libraries are faced with the prospect of service fees.----* asignar una cuota = allocate + quota.* cobrar una cuota = charge + fee.* cuota de admisión = intake.* cuota de inscripción = registration fee(s), sign-up fees, enrolment fee.* cuota de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).* cuota de mercado = market share, mindshare.* cuota de producción = production quota.* cuota de suscripción = dues, subscription costs.* cuota inicial = down payment.* cuota mensual = monthly payment.* cuota única = flat one-time fee.* exento de cuota = non-quota.* no sujeto a una cuota = non-quota.* reducción de la cuota de los países endeudados = debt relief.* relacionado con el pago de cuotas = fee-related.* * *1)a) (de club, asociación) membership fees (pl); ( de sindicato) dues (pl); ( de seguro) premiumb) (AmL) ( plazo) installment*, paymentc) (Méx) (Auto) toll2) ( parte proporcional) quota•* * *= charge, entitlement, fee, membership fee, quota, membership charge, service fee.Ex: PSS has nodes in many major cities: users pay ordinary call charges to the nearest node, plus a charge for the use of PSS.
Ex: In May 1973 a paper was sent to all universities detailing the norms for university library accommodation, whereby the accommodation entitlements were further reduced to about one in five.Ex: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex: In its early years it benefited from a variety of grants to support activities and developments, but since 1971, OCLC has been supported by membership fees and grants for specific research and development projects.Ex: At least, in my opinion, it is not adequately supported since the catalogers at LC work under the pressure to produce -- they actually have a weekly quota they are supposed to meet.Ex: Exemption from membership charges for the elderly on a national scale might mean 280,000 new users.Ex: Librarian in public libraries are faced with the prospect of service fees.* asignar una cuota = allocate + quota.* cobrar una cuota = charge + fee.* cuota de admisión = intake.* cuota de inscripción = registration fee(s), sign-up fees, enrolment fee.* cuota de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).* cuota de mercado = market share, mindshare.* cuota de producción = production quota.* cuota de suscripción = dues, subscription costs.* cuota inicial = down payment.* cuota mensual = monthly payment.* cuota única = flat one-time fee.* exento de cuota = non-quota.* no sujeto a una cuota = non-quota.* reducción de la cuota de los países endeudados = debt relief.* relacionado con el pago de cuotas = fee-related.* * *A1 (de un club, una asociación) membership fees (pl); (de un sindicato) dues (pl); (de un seguro) premiumpagan una cuota módica por alimentación y hospedaje they pay a modest amount for board and lodgingya pagó su cuota de mala suerte she's already had her share of bad lucken cómodas cuotas mensuales in easy monthly installments o paymentsCompuestos:connection charge( Esp) connection charge(para un curso) enrollment* fee; (en un club) joining fee, entry fee( Méx) service chargesubscription fee( AmL) deposit, down paymentcompre su carro sin cuota inicial buy your car with no down payment o on no-deposit financeB (parte proporcional) quotacedieron importantes cuotas de poder they surrendered a significant part o proportion of their powercuotas de producción production quotasCompuestos:market sharequota of screen timeemployer's contribution ( to social security)* * *
cuota sustantivo femenino
( de sindicato) dues (pl);
( parte proporcional) quota;
c) (Méx) (Auto) toll
cuota sustantivo femenino
1 (pago) instalment
en cuotas mensuales, in monthly instalments
(a un club) membership fees pl, dues pl
2 (porción) quota, share
3 LAm carretera de cuota, toll road
' cuota' also found in these entries:
Spanish:
plazo
- prima
- abono
- anual
- anualidad
- autopista
- contado
- entrega
- mensualidad
- retener
English:
allocation
- due
- entrance
- market share
- membership fee
- quota
- standing charge
- subscription
- down
- fee
- installment
- levy
- monthly
- payment
- repayment
- standing
- sub
- toll
- turn
* * *cuota nf1. [contribución] [a entidad, club] membership fee, subscription;[a Hacienda] tax (payment); [a sindicato] dues cuota de abono [de teléfono] line rental;cuota de admisión admission fee;Informát cuota de conexión set-up charge o fee;cuota de ingreso entrance fee;cuota de inscripción [en congreso] registration fee;cuotas de la seguridad social social security contributions, Br ≈ National Insurance contributions;cuota sindical union dues2. Am [plazo] instalment;pagar en cuotas to pay in instalmentscuota inicial down payment3. [cupo] quota;UElas cuotas lácteas/pesqueras milk/fishing quotascuota de exportación export quota; Econ cuota de mercado market share;cuota de pantalla [en televisión] audience share;la cuota de pantalla del cine español ha crecido hasta el 10 por ciento the number of Spanish movies being shown has risen to 10 percent;cuota de producción production quota* * *f1 sharecuota de abono TELEC line rental3 L.Am. ( plazo) installment, Brinstalment* * *cuota nf1) : fee, dues2) : quota, share3) : installment, payment* * *
См. также в других словарях:
Nutrition Program for the Elderly — The Nutrition Program for the Elderly (NPE), authorized under Title III of the Older Americans Act (P.L. 89 73, as amended), provides (1) basic grants to operate nutrition programs for the elderly, such as meals on wheels and congregate dining… … Wikipedia
Voting Accessibility for the Elderly and Handicapped Act — The Voting Accessibility for the Elderly and Handicapped Act [http://codi.buffalo.edu/graph based/.legislation/.voting.access.txt] was passed to promote the fundamental right to vote by improving access for handicapped and elderly individuals to… … Wikipedia
Home automation for the elderly and disabled — This form of home automation (called assistive domotics) focuses on making it possible for the elderly and disabled to live at home and still be safe and comfortable. Home automation is becoming a viable option for the elderly and disabled who… … Wikipedia
Financial Support for the Elderly — ▪ 1994 Introduction by Janet H. Clark By 1993 industrialized countries throughout the world were facing a common and growing problem how to cope with the financial problems created by a growing proportion of elderly in their populations.… … Universalium
Program of All-Inclusive Care for the Elderly — (PACE) programs provide comprehensive health services for individuals age 55 and over who are sufficiently frail to be categorized as nursing home eligible by their state s Medicaid program. Services include primary and specialty medical care,… … Wikipedia
Justice for the Elderly — ( he. צדק לזקן, Tzedek LeZakan ) is a political faction in Israel. The faction is led by Moshe Sharoni, [ [http://www.haaretz.com/hasen/pages/ShArtStEngPE.jhtml?itemNo=998445 contrassID=2 subContrassID=5 title= The%20newest%20game%20show?%20 dyn… … Wikipedia
Erato Home for the Elderly — (Áno Lekhónia,Греция) Категория отеля: Адрес: Áno Lekhónia, Áno Lekhónia … Каталог отелей
the elderly — elderly people providing care for the elderly • • • Main Entry: ↑elderly … Useful english dictionary
IRS Publication 524 - Credit For The Elderly Or The Disabled — A document published by the Internal Revenue Service (IRS) providing information about the tax credit available to the elderly or the disabled. Qualifying individuals are U.S. citizens or resident aliens over the age of 65 or retired on permanent … Investment dictionary
The Witness for the Prosecution — is a famous short story by Agatha Christie, initially published as Traitor Hands in Flynn s Weekly edition of January 31, 1925. In 1933 the story was published for the first time in the collection The Hound of Death that appeared only in the… … Wikipedia
Chorus of the Elderly in Classical Greek Drama — The chorus of the elderly in classic Greek drama is a common trope in the theater of that period. Out of the thirty or so plays that are extant from the classical period seven have choruses that consist of elderly people. [Falkner, Thomas M. The… … Wikipedia