-
1 cream
[kriːm]1. noun1) the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.قِشْدَه2) any of many substances made of, or similar to, cream:دُهون، مُسَحْضَر تَجْميليface-cream.
3) the best part; the top people:صَفْوَة المُجْتَمَـعthe cream of the medical profession.
4) ( also adjective) (of) a yellowish-white colour:أصفَر اللوْنcream paint.
2. verb1) to make into a cream-like mixture:يَدهَن، يَمزج باللون الأصفَرCream the eggs, butter and sugar together.
2) to take the cream off:يقشِد الحليب، يُزيل القشْـدهShe creamed the milk.
يأخُذ الصّفْوَهThe best pupils will be creamed off for special training.
-
2 have a hankering for
يَشْتاق جدا إلىI have a hankering for a strawberry ice-cream.
-
3 frío
adj.1 cold, chilly, cool, chill.2 cold, glassy, impersonal.3 cold, unenthusiastic.4 cold, stoney, emotionless, free of emotion.5 cold, aloof, distant, offish.m.cold, chilliness, coldness, chill.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: freír.* * *► adjetivo1 (gen) cold2 (indiferente) cold, cool, indifferent; (pasmado) stunned1 cold\coger a alguien en frío figurado to catch somebody on the hopcoger frío to catch (a) coldhace un frío que pela familiar it's freezing coldhacer frío to be coldpillar frío to catch a coldtener frío / pasar frío to be cold————————1 cold* * *1. = fría, adj.1) cold2) indifferent, distant2. noun m.1) cold2) coldness, indifference* * *1. ADJ1) [en temperatura] [agua, aire, invierno, refresco, sopa] coldtienes las manos frías — your hands are cold, you've got cold hands
2) [en sentimientos, actitudes]a) [relaciones, acogida, recibimiento] coolb) (=desapasionado) coolla mirada fría y penetrante del fotógrafo — the cool, penetrating eye of the photographer
mantener la cabeza fría — to keep a cool head, keep one's cool
c) (=insensible, inexpresivo) coldeste público es más frío que el de otras ciudades — this audience is less responsive than those in other cities
esos asesinos se comportan de forma fría y profesional — they are cold-blooded, professional killers
d)3) [bala] spent2. SM1) (=baja temperatura) cold¡qué frío hace! — it's freezing!, it's so cold!
frío polar — arctic weather, arctic conditions pl
2) (=sensación) coldtener frío — to be cold, feel cold
3)en frío —
a) (=en calma)ambas partes tendrán que pactar un acuerdo en frío — the two sides will have to negotiate an agreement with cool heads
cuando se contemplan las cifras totales en frío — when one calmly o coolly considers the total numbers
b) (=repentinamente)me lo dijo en frío y no supe cómo reaccionar — he sprang it on me out of the blue o he told me just like that and I didn't know quite what to say
no dar ni frío ni calor a algn —
el hecho de que no me hayan seleccionado no me da ni frío ni calor — I'm not at all bothered about not being selected
sus comentarios sobre mí no me dan ni frío ni calor — his comments about me don't bother me one way or the other, I'm not at all bothered about o by his comments
* * *Ifría adjetivo1) <comida/agua/motor/viento> coldfrío, frío — ( en juegos) you're very cold
dejar frío a alguien: la noticia lo dejó frío ( indiferente) he was quite unmoved by the news; ( atónito) he was staggered by the news; ese tipo de música me deja fría that sort of music does nothing for me; quedarse frío — ( quedarse indiferente) to be unmoved; ( quedarse atónito) to be staggered; ( enfriarse) (Esp) to get cold
2)a) ( insensible) coldb) (poco afectuoso, entusiasta) coldtuvieron un recibimiento muy frío — they got a very cool o frosty reception
c) ( desapasionado)3) ( poco acogedor) <decoración/color> coldII1) (Meteo) coldhace un frío que pela — (fam) it's freezing (colloq)
2) ( sensación)tomar or (Esp) coger frío — to catch cold
en frío: su oferta me agarró or (esp Esp) cogió en frío her offer took me aback; no le des la noticia así, en frío you can't break the news to her just like that; esto hay que discutirlo en frío this has to be discussed calmly; no darle a alguien ni frío ni calor — (fam) to leave somebody cold
* * *Ifría adjetivo1) <comida/agua/motor/viento> coldfrío, frío — ( en juegos) you're very cold
dejar frío a alguien: la noticia lo dejó frío ( indiferente) he was quite unmoved by the news; ( atónito) he was staggered by the news; ese tipo de música me deja fría that sort of music does nothing for me; quedarse frío — ( quedarse indiferente) to be unmoved; ( quedarse atónito) to be staggered; ( enfriarse) (Esp) to get cold
2)a) ( insensible) coldb) (poco afectuoso, entusiasta) coldtuvieron un recibimiento muy frío — they got a very cool o frosty reception
c) ( desapasionado)3) ( poco acogedor) <decoración/color> coldII1) (Meteo) coldhace un frío que pela — (fam) it's freezing (colloq)
2) ( sensación)tomar or (Esp) coger frío — to catch cold
en frío: su oferta me agarró or (esp Esp) cogió en frío her offer took me aback; no le des la noticia así, en frío you can't break the news to her just like that; esto hay que discutirlo en frío this has to be discussed calmly; no darle a alguien ni frío ni calor — (fam) to leave somebody cold
* * *frío11 = cold, chill.Ex: Discomfort is caused if windows are opened, heat, cold, dirt and noise are offered 'open-access' to the interior.
Ex: His manner positively carried with it a chill as palpable as that now in the street.* cadena de(l) frío, la = cold chain, the.* conservación en frío = cold storage.* cuando hace frío = in the cold.* frío cortante = biting cold, pinching cold.* frío de muerte = freezing cold.* frío extremo = extreme cold.* frío glacial = freezing cold.* frío penetrante = biting cold, pinching cold.* frio polar = freezing cold.* hacer un frío de cojones = be brass monkey weather, be (so) cold (enough) to freeze the balls off/of a brass monkey.* hacer un frío que pela = be brass monkey weather, be (so) cold (enough) to freeze the balls off/of a brass monkey.* ola de frío = cold wave, cold snap.* oleada de frío = cold wave, cold snap.frío22 = cool [cooler -comp., coolest -sup.], chilly [chillier -comp., chilliest -sup.], cold [colder -comp., coldest -sup.], chilled, nippy [nippier -comp., nippiest -sup.], frosty.Ex: It is the cool and perfectly proper expression of a confident professionalism, still only faintly discernible.
Ex: A chilly, rain-soaked day can make a class unpleasantly irritable by mid-afternoon.Ex: They worked in cold, draughty, badly-lit rooms and suffered from tyrannical supervisors.Ex: This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.Ex: Nippy winter weather has forced farmers in Russia to make bras for their cows to protect their udders from extreme cold.Ex: Mary, on the other hand, is a nasty piece of work who is at her best is frosty and aloof and at her worst is hostile and cruel.* agua fría = cold water.* congelado de frío = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* dejar frío a Alguien = knock + Nombre + cold.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* de sangre fría = cold-blooded.* estar tieso de frío = be frozen stiff.* frente frío = cold front.* frío como el hielo = frosty.* jarro de agua fría = slap in the face.* lectura en frío = cold reading.* mano fría de, la = cold hand of, the.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* más frío que el mármol = as cold as ice.* más frío que la nieve = as cold as ice.* más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.* morirse de frío = freeze to + death.* muerto de frío = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.* secado en frío = freeze drying.frío33 = cool-headed, unemotional.Ex: But it is obvious that modern leftist philosophers are not simply cool-headed logicians systematically analyzing the foundations of knowledge.
Ex: Australian researchers have observed that four to eight year-old boys who have an unemotional temperament are less responsive to discipline.* a sangre fría = cold-blooded.* cabeza fría = cool head.* guerra fría, la = cold war, the.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mirada fría = icy glare.* sangre fría = presence of mind.* * *A ‹comida/agua/motor/viento› coldel café estaba frío the coffee was cold o had got(ten) coldtengo los pies fríos my feet are coldfrío, frío, sigue buscando (en juegos) you're very cold, keep lookingdejar frío a algn: la noticia lo dejó frío (indiferente) he was quite unmoved by the news; (pasmado) he was staggered o stunned by the newsesa clase de música me deja fría that sort of music leaves me cold o does nothing for mequedarse frío to be taken abackB1 (insensible) coldes frío y calculador he's cold and calculating2(poco afectuoso, entusiasta): estuvo frío y distante conmigo he was cold and distant towards meun público que tiene fama de ser muy frío an audience with a reputation for being very unenthusiastic o unresponsivesus relaciones son más bien frías relations between them are rather cooltuvieron un recibimiento muy frío they got a very cool o frosty receptionson muy fríos con los niños they're very unaffectionate toward(s) the children3(desapasionado): para esto hay que tener una mente fría this calls for a cool headC (poco acogedor) ‹habitación› unwelcoming, cold ‹color› [ Vocabulary notes (Spanish) ] coldfrío2A ( Meteo) [ Vocabulary notes (Spanish) ] colduna ola de frío a cold spellno deberías salir con este frío you shouldn't go out in this cold o in this cold weather¡qué frío hace! it's so cold!empiezan a emigrar con los primeros fríos they start to migrate when the weather begins to turn cold o with the first cold weatherB(sensación): tengo frío I'm coldpasamos un frío espantoso we were so coldtengo frío en los pies my feet are coldme está entrando frío I'm beginning to feel coldtomar or ( Esp) coger frío to catch coldabrígate, no vayas a tomar frío wrap up well or you'll catch colden frío: su oferta me agarró or cogió en frío her offer took me aback o took me by surpriseno le des la noticia así, en frío you can't break the news to her just like thatesto hay que discutirlo en frío this has to be discussed calmlyno darle a algn ni frío ni calor ( fam); to leave sb coldno me da ni frío ni calor it leaves me cold o doesn't really do anything for me, I can't get very excited about it* * *
Del verbo freír: ( conjugate freír)
frío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
frió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
freír
frío
freír ( conjugate freír) verbo transitivo
to fry
freírse verbo pronominal
to fry
frío 1,◊ fría adjetivo
1 ‹comida/agua/motor/viento› cold;
dejar frío a algn: la noticia lo dejó frío ( indiferente) he was quite unmoved by the news;
( atónito) he was staggered by the news;◊ el jazz me deja fría jazz does nothing for me
2
‹ público› unresponsive;
‹ recibimineto› cool;
frío 2 sustantivo masculino
cold;
¡qué frío hace! it's so cold!;
tener/pasar frío to be cold;
tengo frío en los pies my feet are cold;
tomar or (Esp) coger frío to catch cold
freír vtr, freírse verbo reflexivo
1 (en aceite) to fry
2 (acribillar) (con balas) to riddle somebody with bullets
(con preguntas) to bombard
frío,-a
I adjetivo
1 cold
2 (distante) cold, cool, indifferent
3 (atónito, perplejo) cuando vi la factura del teléfono me quedé frío, I was stunned when I read the telephone bill
II sustantivo masculino cold: la niña ha cogido frío, my daughter has caught cold
pasaban mucho frío, they were very cold
hacer frío (el tiempo), to be cold
tener frío (una persona), to be cold ➣ Ver nota en fresco
' frío' also found in these entries:
Spanish:
adentro
- amoratada
- amoratado
- calentar
- con
- cortante
- empañar
- escalofrío
- fresca
- fresco
- fría
- gélida
- gélido
- hacer
- helada
- helado
- muerta
- muerto
- notar
- ola
- pelar
- penetrar
- penetrante
- protestar
- que
- quebrantar
- recrudecer
- recrudecerse
- sabañón
- saber
- sentir
- sudor
- temblar
- temblor
- temblorosa
- tembloroso
- tiritón
- adelantar
- aumentar
- bestial
- cerrar
- chucho
- coger
- combatir
- congelar
- cortar
- displicente
- enfriar
- entrar
- entumecerse
English:
aloof
- antisocial
- be
- bitterly
- blue
- chill
- chilly
- clammy
- clinical
- cold
- cold sweat
- cold-blooded
- cool
- crisp
- dank
- dead
- distant
- exposure
- feel
- freeze
- gather in
- grow
- insulate
- it
- keep out
- nip
- nippy
- numb
- out
- remote
- rosy
- rupture
- shelter
- shiver
- shut out
- snap
- stiff
- stone-cold
- unwelcoming
- warm
- weather
- winter
- with
- as
- for
- freezing
- mild
- shake
- stony
- sweat
* * ** * *I adj tb figcold;quedarse frío get cold; fig be astonishedII m cold;hace frío it’s cold;tener frío be cold;coger frío catch cold* * *1) : cold2) indiferente: cool, indifferentfrío nm1) : coldhace mucho frío esta noche: it's very cold tonight2) indiferencia: coldness, indifference3)tener frío : to feel coldtengo frío: I'm cold4)tomar frío resfriarse: to catch a cold* * *frío1 adj coldfrío2 n cold¿tienes frío? are you cold? -
4 flan
m.1 crème caramel.flan de huevo/vainilla = crème caramel made with egg/vanillaestar hecho un flan, estar como un flan (informal) to be shaking like a jelly, to be a bundle of nerves2 custard, caramel custard, creme caramel, egg custard.* * *1 (dulce) crème caramel2 (de arena, arroz, etc) pie\estar como un flan to be shaking like a leafestar hecho,-a un flan→ link=estar estar como un flan* * *SM [dulce] creme caramel; [salado] mould, mold (EEUU)* * *estar como un flan — to be shaking like a leaf
* * *= flong, flong mould, crème caramel.Ex. Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex. The overwhelming advantages of flong moulds were that they were both quicker to make and quicker to cast from than plaster moulds.Ex. This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.----* estar hecho un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *estar como un flan — to be shaking like a leaf
* * *= flong, flong mould, crème caramel.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.
Ex: The overwhelming advantages of flong moulds were that they were both quicker to make and quicker to cast from than plaster moulds.Ex: This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.* estar hecho un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *flan de arroz/espinacas rice/spinach moldCompuesto:sandcastle* * *
flan sustantivo masculino
(de pescado, verduras) terrine
flan sustantivo masculino caramel custard
♦ Locuciones: estar hecho un flan, to be shaking like a jelly
' flan' also found in these entries:
Spanish:
casero
- cuajar
English:
flan
- jittery
- shake
- tremble
- custard
* * *flan nm1. [dulce] crème caramel;flan de huevo/vainilla = crème caramel made with egg/vanilla;Famestar hecho un flan, estar como un flan to be shaking like a jelly, to be a bundle of nerves2. [salado] mould;flan de verduras vegetable mould, timbale of vegetables* * *m crème caramel;estar hecho un flan be shaking like a leaf* * *flan n crème caramel -
5 tarta de queso
* * *(n.) = cheesecakeEx. This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.* * ** * *(n.) = cheesecakeEx: This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.
-
6 timarisú
= tiramisu.Ex. This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.* * *= tiramisu.Ex: This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.
-
7 frío2
2 = cool [cooler -comp., coolest -sup.], chilly [chillier -comp., chilliest -sup.], cold [colder -comp., coldest -sup.], chilled, nippy [nippier -comp., nippiest -sup.], frosty.Ex. It is the cool and perfectly proper expression of a confident professionalism, still only faintly discernible.Ex. A chilly, rain-soaked day can make a class unpleasantly irritable by mid-afternoon.Ex. They worked in cold, draughty, badly-lit rooms and suffered from tyrannical supervisors.Ex. This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.Ex. Nippy winter weather has forced farmers in Russia to make bras for their cows to protect their udders from extreme cold.Ex. Mary, on the other hand, is a nasty piece of work who is at her best is frosty and aloof and at her worst is hostile and cruel.----* agua fría = cold water.* congelado de frío = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* dejar frío a Alguien = knock + Nombre + cold.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* de sangre fría = cold-blooded.* estar tieso de frío = be frozen stiff.* frente frío = cold front.* frío como el hielo = frosty.* jarro de agua fría = slap in the face.* lectura en frío = cold reading.* mano fría de, la = cold hand of, the.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* más frío que el mármol = as cold as ice.* más frío que la nieve = as cold as ice.* más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.* morirse de frío = freeze to + death.* muerto de frío = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.* secado en frío = freeze drying. -
8 Waffeltüte
(a pointed holder for ice cream; an ice-cream cone.) cone -
9 cone
[koun] noun1) a solid figure with a point and a base in the shape of a circle or oval.قِمْع2) the fruit of the pine, fir etc:كوزfir-cones.
3) a pointed holder for ice cream; an ice-cream cone.كوز البوظَه4) a warning sign placed next to roadworks etc or where parking is not allowed.شكل شَكْكٌ مَخْروطي يَقول "مَمْنوع الوُقوف" -
10 chęć
- ci; -ci; fchęć do życia/pracy — a will to live/work
z chęcią — willingly, with pleasure
* * *f.(= pragnienie) desire; (= życzenie) wish; chęć posiadania craving for money; chęć do pracy will to work; chęć do życia will to live; chęć używania życia lust for life; chęć na lody fancy for ice-cream; chęć na tańce fancy for dancing; chęć poznania curiosity to know; chęć współpracy cooperativeness; nieprzeparta chęć craving; wielka chęć strong desire; okazywać chęć express desire, show inclination; mieć chęć porozmawiać feel like talking; mieć chęć na świeże truskawki feel like eating (some) fresh strawberries; mieć dobre chęci have good intentions; odebrać komuś chęć do (zrobienia) czegoś deprive sb of the desire to do sth; pałać chęcią zrobienia czegoś be itching to do sth; wzbudzić w kimś chęci arouse sb's desire; zrobić coś z chęci zysku do sth for gain; przyszła mi chęć na kino I felt like going to the movies; brak ci chęci you lack will; nigdy nie miał wielkiej chęci do tego he's never shown much inclination for it; zrobił to z chęci zysku he did it for profit; umieram z chęci zobaczenia jej I'm dying to see her; mimo najszczerszych chęci nie udało mi się spotkać z tobą willing as I was I couldn't manage to meet with you; z chęcią to zrobię I'll be happy to do it; liczą się dobre chęci it's the thought that counts; dobre chęci nie wystarczą actions speak louder than words; fine words butter no parsnips; w każdym razie miałem szczere chęci anyway, I meant well; dobrymi chęciami piekło (jest) wybrukowane the road to hell is paved with good intentions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chęć
-
11 tub
[tab] nounحَوْض خَشَبيa huge tub of water.
2) a bath:حَوْض إسْتِحْمام وَعاء بوظَهHe was sitting in the tub.
-
12 Hochsaison
f: ( in der) Hochsaison (in the) peak season, (at the) height of the season; Hochsaison haben be at one’s busiest; während der Urlaubszeit haben Einbrecher Hochsaison burglars have their busiest time during the holiday (Am. auch vacation) period* * *die Hochsaisonhigh season* * *Hoch|sai|sonfhigh season* * *Hoch·sai·sonf1. (Zeit stärksten Betriebes) the busiest timebei heißem Wetter haben die Eisdielen \Hochsaison the busiest time for ice-cream parlours is during hot weather2. (Hauptsaison) high [or peak] season* * *die high season* * *Hochsaison f:Hochsaison haben be at one’s busiest;während der Urlaubszeit haben Einbrecher Hochsaison burglars have their busiest time during the holiday (US auch vacation) period* * *die high season* * *f.peak season n. -
13 Kübel
m; -s, -; bucket; größerer, für Pflanzen: tub; (Toiletteneimer) (latrine) bucket; es gießt wie aus oder wie mit Kübeln umg. it’s bucketing (down), it’s coming down in buckets; Kübel voll Bosheit oder Schmutz über jemanden ausgießen fig. unleash torrents of abuse on s.o.* * *der Kübelbucket; tub* * *Kü|bel ['kyːbl]m -s, -bucket, pail; (für Jauche etc) container; (inf im Gefängnis) latrine or toilet bucket, crapper (inf); (für Bäume) tubes regnet ( wie) aus or mit Kǘbeln — it's bucketing down (Brit), it's coming down in buckets
* * *(a small round container for ice-cream etc.) tub* * *Kü·bel<-s, ->[ˈky:bl̩]m1. (großer Eimer) bucket, pail5.* * *der; Kübels, Kübel1) pail; (PflanzenKübel) tub2) (Toiletteneimer) [latrine] bucket* * *wie mit Kübeln umg it’s bucketing (down), it’s coming down in buckets;Schmutz über jemanden ausgießen fig unleash torrents of abuse on sb* * *der; Kübels, Kübel1) pail; (PflanzenKübel) tubes gießt wie aus Kübeln — (ugs.) it's bucketing down
2) (Toiletteneimer) [latrine] bucket* * *bucket n.tub n. -
14 berrear
v.1 to bellow (animal).2 to screech, to howl (informal) (cantar mal).El chico berrea por un helado The boy howls for ice cream.3 to low.La vaca berrea de disgusto The cow lows in disgust.* * *1 (becerro) to bellow* * *verb1) to bellow2) howl* * *1. VI1) (=gritar) [animal] to bellow; [niño] to howl, bawl2) (Mús) hum to bawl2.See:* * ** * ** * *berrear [A1 ]vi1 «becerro/ciervo» to bellow2 ( fam); «niño» to bawlestos cantantes modernos lo único que saben hacer es berrear all these modern singers do is scream and shout* * *
berrear ( conjugate berrear) verbo intransitivo [becerro/ciervo] to bellow
berrear verbo intransitivo
1 (mugir) to bellow, low
2 (llorar un niño a gritos) to howl, bawl
3 (cantar mal, gritar una persona) to yell, bawl
' berrear' also found in these entries:
English:
bawl
- squall
- howl
* * *berrear vi1. [animal] to bellow2. [niño] to howl* * *v/i2 de niño bawl, yell* * *berrear vi1) : to bellow, to low2) : to bawl, to howl* * *berrear vb to howl -
15 Hochsaison
Hoch·sai·son f1) ( Zeit stärksten Betriebes) the busiest time;bei heißem Wetter haben die Eisdielen \Hochsaison the busiest time for ice-cream parlours is during hot weather -
16 kawiar|nia
f (G pl kawiarni a. kawiarń) café, coffee house- poszli na lody do kawiarni they went for ice cream to a caféThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kawiar|nia
-
17 nieodpar|ty
adj. 1. (przemożny) [urok, atrakcyjność] irresistible; magnetic przen.; [pragnienie, chęć, podnieta] irresistible; [lęk, wrażenie, uczucie] overwhelming- miała nieodparty wdzięk her charm was irresistible- poczuł nieodpartą ochotę na lody he felt a. had an irresistible urge for ice cream- ogarnęła go nieodparta senność/obawa he was overwhelmed with drowsiness/apprehension- miał nieodpartą siłę przekonywania he was irrefutably a. overwhelmingly convincing2. (niezbity) [argument, dowód, logika] irrefutable, indisputable- jego argumentacja była nieodparta his arguments were irrefutableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieodpar|ty
-
18 Clamo, clamatis, omnes clamamus pro glace lactis
• I scream, you scream, we all scream for ice creamLatin Quotes (Latin to English) > Clamo, clamatis, omnes clamamus pro glace lactis
-
19 vaffel fk [med softice / spiseis]
cone [for ice cream]Dansk-engelsk ordbog mini > vaffel fk [med softice / spiseis]
-
20 heladero
m.ice-cream man.* * *► nombre masculino,nombre femenino* * *heladero, -a1.ADJ ice-cream antes de s2.SM / F ice-cream sellerheladera* * *- ra masculino, femenino (esp AmL) ice-cream vendor o seller* * *Ex. He abandoned West Africa for a better life in America, trying his hand as an ice cream man.* * *- ra masculino, femenino (esp AmL) ice-cream vendor o seller* * *Ex: He abandoned West Africa for a better life in America, trying his hand as an ice cream man.
* * *heladero -ramasculine, feminine( esp AmL) ( masculine) ice-cream vendor o seller, ice-cream man ( BrE); ( feminine) ice-cream vendor o seller, ice-cream woman o lady ( BrE)* * *
heladero◊ -ra sustantivo masculino, femenino (esp AmL) ice-cream vendor o seller
* * *heladero, -a nm,fice cream seller
См. также в других словарях:
We All Scream for Ice Cream (Masters of Horror episode) — Infobox Television episode Title = We All Scream for Ice Cream Series = Masters of Horror Caption = Season = 2 Episode = 10 Airdate = Production = Writer = David Schow Director = Tom Holland Guests = Lee Tergesen Colin Cunningham William Forsythe … Wikipedia
Ice Cream Man (business) — Ice Cream Man is a business entity whose stated goal is to give away 500,000 free units of ice cream throughout the United States. Since its founding, Ice Cream Man claims, it has given away approximately 100,000 units of ice cream. In the… … Wikipedia
Ice cream — For other uses, see Ice cream (disambiguation). Ice cream or gelato in Rome, Italy … Wikipedia
Ice cream van — An ice cream van (British) or ice cream truck (American) is a commercial vehicle which serves as a travelling retail outlet for ice cream, usually during the summer. Ice cream vans are often seen parked at public events, or near parks, beaches,… … Wikipedia
Ice Cream Castle — Infobox Album | Name = Ice Cream Castle Type = Album Artist = The Time Released = July 2, 1984 Recorded = 26 March 1983–January 1984 Genre = Funk, R B, Pop Length = 38:19 Label = Warner Bros. Producer = The Starr ★ Company Reviews = Allmusic… … Wikipedia
Ice cream — Ice Ice ([imac]s), n. [OE. is, iis, AS. [=i]s; aksin to D. ijs, G. eis, OHG. [=i]s, Icel. [=i]ss, Sw. is, Dan. iis, and perh. to E. iron.] 1. Water or other fluid frozen or reduced to the solid state by cold; frozen water. It is a white or… … The Collaborative International Dictionary of English
Ice Cream, I Scream — Directed by Yüksel Aksu Produced by Yüksel Aksu Tankut Kılınç Eyüp Boz Written by Yüksel Aksu Starring Turan Ozdemir … Wikipedia
Ice cream sandwich — For the 4.0 release of the Android operating system, see List of Android operating system versions#4.x Ice Cream Sandwich. An ice cream sandwich. An ice cream sandwich is a frozen confection composed of a layer of ice cream, usually… … Wikipedia
Ice cream cake — is either ice cream in the shape of a cake or ice cream and cake layered together to make a single form. The idea of ice cream cake came from desserts composed of cream and cookies or cake called trifles, which first turned up in the Renaissance … Wikipedia
Ice Cream Cones (cereal) — Ice Cream Cones was a breakfast cereal from General Mills that was created in 1987. [http://metalmisfit.wordpress.com/2007/04/09/cereals from beyond 2 Cereals From Beyond 2 « The Metal Misfit] . Retrieved May 26, 2008.]… … Wikipedia
ice cream — S2 [ US ˈ. .] n 1.) [U] a frozen sweet food made of milk, cream, and sugar, with fruit, nuts, chocolate etc sometimes added to it ▪ vanilla ice cream 2.) a small amount of this food for one person ▪ Mummy, can I have an ice cream? … Dictionary of contemporary English