-
1 estrangular
estrangular ( conjugate estrangular) verbo transitivo
estrangular verbo transitivo
1 (a un ser vivo) to strangle
2 Med (un conducto) to strangulate ' estrangular' also found in these entries: English: choke - strangle - throttle -
2 strangle
-
3 strangle
'stræŋɡl(to kill by gripping or squeezing the neck tightly, eg by tightening a cord etc round it: He strangled her with a nylon stocking; This top button is nearly strangling me!) estrangularstrangle vb estrangulartr['stræŋgəl]1 (kill) estrangular2 figurative use (stifle) sofocar, ahogar■ this collar is strangling me! ¡el cuello de esta camisa me está ahogando!v.• estrangular v.• suprimir v.'stræŋgəla) \<\<person\>\> estrangularb) \<\<originality\>\> coartar; \<\<protests\>\> sofocar*, ahogar*c) strangled past p ahogadoin a strangled voice — con voz ahogada or estrangulada
['stræŋɡl]VT estrangular; (fig) [+ sob] ahogar* * *['stræŋgəl]a) \<\<person\>\> estrangularb) \<\<originality\>\> coartar; \<\<protests\>\> sofocar*, ahogar*c) strangled past p ahogadoin a strangled voice — con voz ahogada or estrangulada
-
4 throttle
'Ɵrotl
1. noun((in engines, the lever attached to) the valve controlling the flow of steam, petrol etc: The car went faster as he opened the throttle.) válvula reguladora, acelerador
2. verb(to choke (someone) by gripping the throat: This scarf is throttling me!) estrangular, ahogartr['ɵrɒtəl]1 válvula reguladora2 familiar acelerador nombre masculino1 estrangular, ahogar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat full throttle a toda pastilla1) strangle: estrangular, ahogar2)to throttle down : desacelerar (un motor)throttle n1) : válvula f reguladora2)at full throttle : a toda máquinan.• acelerador (Automóvil) s.m.• estrangulador s.m.• gaznate s.m.• regulador s.m.• válvula reguladora s.f.v.• estrangular v.• obturar v.
I 'θrɑːtḷ, 'θrɒtḷa) ( strangle) ahogar*, estrangularb) (gag, silence) \<\<press\>\> acallar, silenciar
II
a) throttle (valve) ( Mech) regulador m, estrangulador m; ( Auto) acelerador m ( que se acciona con la mano)at full throttle — a toda marcha, a toda máquina
b) ( pedal) acelerador m['θrɒtl]1.N (Mech) regulador m, válvula f reguladora, estrangulador m ; (Aut) (=accelerator) acelerador m2.VT (=strangle) ahogar, estrangular* * *
I ['θrɑːtḷ, 'θrɒtḷ]a) ( strangle) ahogar*, estrangularb) (gag, silence) \<\<press\>\> acallar, silenciar
II
a) throttle (valve) ( Mech) regulador m, estrangulador m; ( Auto) acelerador m ( que se acciona con la mano)at full throttle — a toda marcha, a toda máquina
b) ( pedal) acelerador m -
5 choke
əuk
1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) ahogar, asfixiar2) (to block: This pipe was choked with dirt.) obstruir
2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) estranguladorchoke vb atragantarsetr[ʧəʊk]1 (person) ahogar, asfixiar, estrangular2 (block - pipe, drain, etc) atascar, obstruir1 ahogarse, asfixiarse1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL stárter nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto choke on something atragantarse con algoto choke to death morir asfixiado,-a1) asphyxiate, strangle: sofocar, asfixiar, ahogar, estrangular2) block: tapar, obstruirchoke vi1) suffocate: asfixiarse, sofocarse, ahogarse, atragantarse (con comida)2) clog: taparse, obstruirsechoke n1) choking: estrangulación f2) : choke m (de un motor)n.• estrangulación s.f.• estrangulador s.m.• obturador s.m.v.• ahogar v.• atarugarse v.• atorar v.• atragantar v.• añusgar v.• estrangular v.• sofocar v.• tapar v.
I
1. tʃəʊk1) ( stifle) estrangular, ahogar*, asfixiar2) ( overwhelm)
2.
vi ahogarse*, asfixiarseto choke ON something — atragantarse or (AmL tb) atorarse con algo
Phrasal Verbs:- choke up
II
[tʃǝʊk]1.N (Aut) (e)stárter m, chok(e) m (LAm); (Mech) obturador m, cierre m2. VT1) [+ person] ahogar, asfixiar; (with hands) estrangularin a voice choked with emotion — con una voz ahogada or sofocada por la emoción
2) [+ pipe etc] atascar, obstruir3.VI [person] ahogarse, asfixiarse- choke up* * *
I
1. [tʃəʊk]1) ( stifle) estrangular, ahogar*, asfixiar2) ( overwhelm)
2.
vi ahogarse*, asfixiarseto choke ON something — atragantarse or (AmL tb) atorarse con algo
Phrasal Verbs:- choke up
II
-
6 strangulate
tr['stræŋgjəleɪt]1 SMALLMEDICINE/SMALL estrangularv.• estrangular v.['stræŋɡjʊˌleɪt]VT (Med) estrangular -
7 choke
s.1 estrangulador estárter (automóviles)2 obturador, ahogador.3 stárter, estrangulador.4 sofocamiento.5 inductor de filtro, inductor de choque.6 asfixia.vt.1 ahogar, estrangular (strangle)2 atascar (block) (sink)3 atragantarse, añusgar.4 regular el flujo de, estrangular, ahogar.5 sofocarse.6 sofocar, estrangular, ahorcar, causar asfixia.7 prevenir, imposibilitar.vi.ahogarse. (pt & pp choked) -
8 constrict
kən'strikt(to press tightly; to cramp: The tight collar was constricting his neck.) apretar, oprimirtr[kən'strɪkt]2 figurative use (action, behaviour) limitar, coartarconstrict [kən'strɪkt] vt: estrechar, apretar, comprimirv.• apretar v.• astringir v.• encoger v.• estrechar v.kən'strɪkttransitive verb \<\<opening/channel\>\> estrechar; \<\<flow/breathing\>\> dificultar; \<\<freedom\>\> coartar, restringir*[kǝn'strɪkt]VT [+ muscle] oprimir; [+ vein] estrangular; [+ movements] restringir* * *[kən'strɪkt]transitive verb \<\<opening/channel\>\> estrechar; \<\<flow/breathing\>\> dificultar; \<\<freedom\>\> coartar, restringir* -
9 strangle
vt.1 estrangular (persona, economía)2 constreñir, reprimir, estrangular.vi.padecer, estrangulación, morir estrangulado, estrangularse.(pt & pp strangled) -
10 conducto
conducto sustantivo masculino
conducto sustantivo masculino
1 (canalización) channel, pipe
2 Anat duct, canal
3 figurado (medio, vía) channels
por conducto oficial, through official channels ' conducto' also found in these entries: Spanish: abertura - atorarse - canal - estrangular - obstruir - tubería - vía - auditivo - caño - cegar - ciego - dilatado - distribuir - lagrimal English: conduit - duct - main - passage - pipe - sluice - vent -
11 vena
vena sustantivo femenino 1 (Anat) vein;◊ cortarse las venas to slash o cut one's wrists2 (Geol, Min) vein, seam 3 ( de madera) grain; ( de piedra) vein, stripe
vena sustantivo femenino
1 Anat vein
2 (disposición, talento) vein: toda la familia tiene vena musical, the whole family has a gift for music Locuciones: dar la vena, to act on an impulse o to be in the mood: le dio la vena y se marchó a Cuba, he suddenly decided to go to Cuba ' vena' also found in these entries: Spanish: venal - estrangular - latir - palpitar English: pulmonary - streak - vein - jugular -
12 vivo
Del verbo vivir: ( conjugate vivir) \ \
vivo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: vivir vivo
vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo 1 ( en general) to live;◊ vive solo he lives alone o on his own;vivo para algo/algn to live for sth/sb; vivo en paz to live in peace; la pintura no da para vivo you can't make a living from painting; el sueldo no le alcanza para vivo his salary isn't enough (for him) to live on; vivo de algo ‹ de la caridad› to live on sth; ‹del arte/de la pesca› to make a living from sth; ver tb◊ renta2 ( estar vivo) to be alive 3 ( como interj):◊ ¡viva el Rey! long live the King!;¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!; ¡viva! hurray! verbo transitivoa) ( pasar por):los que vivimos la guerra those of us who lived through the war
vivo
◊ -va adjetivo1 en vivo ‹ actuaciónansmisión› live 2 ‹ descripción› vivid, graphic; ‹relato/imaginación› lively ‹llama/fuego› bright; ‹ojos/mirada› lively, bright 3 (avispado, astuto) sharp;◊ no seas tan vivo don't try to be clever■ sustantivo masculino, femenino ( oportunista) sharp o smooth operator (colloq); ( aprovechado) freeloader
vivir
I verbo intransitivo
1 (tener vida) to live: vivió ochenta años, she lived to be eighty
¡aún vive!, he's still alive!
2 (estar residiendo) to live: viven en Australia, they live in Australia
3 (en la memoria) su recuerdo aún vive en nosotros, our memories of him still live on
4 (subsistir) no es suficiente para vivir, it's not enough to live on
esa gente vive de la caza, those people live from o by hunting
5 (convivir) viven juntos desde hace muchos años, they've been living together for years
II vtr (pasar una experiencia) to live through
III sustantivo masculino
1 life, living
2 (una persona) de mal vivir, loose, disreputable Locuciones: dejar vivir a alguien, (no molestar) vive y deja vivir, live and let live; familiar no vivir alguien, (preocupación, angustia) desde que tiene esa grave enfermedad, sus padres no viven, his parents have been in a state of anxiety since he's had this serious illness; familiar vivir la vida alguien, (libertad, ociosidad) ha acabado la carrera y ahora se dedica a vivir la vida, now he's finished his university studies he's going to enjoy life
vivo,-a
I adjetivo
1 alive: todavía está vivo, he's still alive (un espectáculo) en vivo, live ➣ Ver nota en alive 2 (persona: vital, alegre) vivacious (astuta) sharp
3 (intenso, brillante) bright
una camisa de un rojo vivo, a bright red shirt
4 (un relato, descripción) lively, graphic (un sentimiento) intense, deep
II sustantivo masculino y femenino (persona avispada, astuta) sharp Locuciones: al rojo vivo, red-hot familiar vivito y coleando, alive and kicking ' vivo' also found in these entries: Spanish: actualmente - alegre - alta - alto - ardiente - criatura - despierta - despierto - emisión - ser - estrangular - extremidad - fogón - macho - mantener - prodigio - retrato - revivir - roja - rojo - salud - subsistir - viva - crecer - espabilado - inquieto - listo - paseo - posibilidad - punta - que - vivir English: active - actually - alive - alone - animate - animated - bright - brighten up - dad - daddy - deep - develop - eat - fur - hot up - image - keen - live - lively - living - midway - near - on - out - quicktempered - red-hot - rich - solid - spit - still - up - vivid - beyond - concert - glow - hedge - hedgerow - home - longing - memory - pull - quick - red - sear - survive -
13 choke up
v.1 atascar, atorar, tapar (block/drain, pipe).2 (Coloq.) Fallar (fail).3 atascarse, atorarse.4 cavitar, ahogarse.5 estrangular, atorar.6 obstruirse.7 ahogarse de la emoción, ahogarse en llanto, quedar atorado sin hablar, hacerse un nudo en la garganta.8 dar una mala actuación a causa de los nervios. -
14 constrain
vt.1 restringir, constreñir.2 forzar, compeler, obligar.3 estrangular, astreñir. (pt & pp constrained) -
15 constrict
vt.1 constreñir, contraer (blood vessel); constreñir (persona, economía)2 estrechar, estrechar económicamente, estrangular. (pt & pp constricted) -
16 scrimp
v.1 ser muy severo en el ahorro, ahorrar muchísimo, economizar muchísimo, gastar poquísimo dinero, hacer economías, reparar en gastos.2 economizar mucho, hacer grandes ahorros en, limitar indebidamente.3 estrangular económicamente, apretar económicamente.(pt & pp scrimped) -
17 starve
vt.1 privar de alimentos.2 morir de hambre, estar muy hambriento, morir de inanición, morirse de hambre.3 matar de hambre, hacer morir de hambre, hacer pasar hambre.4 estrangular.vi.pasar mucha hambre (lack food)(pt & pp starved) -
18 strangulate
v.1 estrangular, horcar.2 estrangularse.(pt & pp strangulated) -
19 throttle
s.1 estrangulador (automóviles)2 obturador, estrangulador, válvula de admisión, válvula de estrangulación.3 acelerador.4 gaznate, garguero.vt.1 estrangular (strangle)2 ahogarse, cavitar.3 reprimir, contener.vi.sofocarse, ahogarse, respirar con dificultad.(pt & pp throttled)
См. также в других словарях:
estrangular — ‘Ahogar [a alguien] oprimiéndole el cuello’: «El asesino la pudo estrangular con las manos» (Quevedo Genes [Cuba 1996]); y ‘dificultar o impedir [algo]’: «Se comprometió ante la comunidad internacional a estrangular el narcotráfico en Bolivia»… … Diccionario panhispánico de dudas
estrangular — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: estrangular estrangulando estrangulado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. estrangulo estrangulas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
estrangular — verbo transitivo,prnl. 1. Impedir (una persona o una cosa) la respiración de [una persona o un animal]: Se estranguló con una cuerda. verbo transitivo 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estrangular — Interrumpir la respiración mediante la compresión o constricción de la tráquea. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
estrangular — v. tr. 1. matar por estrangulação. 2. Apertar muito (o pescoço de alguém). 3. [Figurado] Castigar; abafar. 4. [Medicina] Apertar o intestino (na quebradura). • v. pron. 5. Matar se por estrangulação … Dicionário da Língua Portuguesa
estrangular — (Del lat. strangulāre). 1. tr. Ahogar a una persona o a un animal oprimiéndole el cuello hasta impedir la respiración. U. t. c. prnl.) 2. Dificultar o impedir el paso por una vía o conducto. 3. Impedir con fuerza la realización de un proyecto, la … Diccionario de la lengua española
estrangular — {{#}}{{LM E16607}}{{〓}} {{ConjE16607}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17042}} {{[}}estrangular{{]}} ‹es·tran·gu·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ahogar oprimiendo por el cuello hasta impedir la respiración: • El asesino estranguló a su víctima con las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estrangular — (Del lat. strangulare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Ahogar a un ser vivo oprimiéndole el cuello hasta impedirle la respiración. SINÓNIMO asfixiar ► verbo transitivo 2 Impedir o dificultar el paso de un fluido u otra cosa por una vía o un… … Enciclopedia Universal
estrangular — es|tran|gu|lar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
estrangular — transitivo 1) ahogar. 2) (una vía o conducto) obstruir, obturar, constreñir (medicina). * * * Sinónimos: ■ asfixiar, ahogar, ahorcar, matar, acogotar … Diccionario de sinónimos y antónimos
estrangular — tr. Ahogar, dar muerte a una persona o animal apretándole el cuello para impedir la respiración. Interceptar la comunicación entre dos vasos sanguíneos por medio de una ligadura o por presión … Diccionario Castellano