-
1 اثنان
deux -
2 اثنتان
deux -
3 إثنان على أربعة
deux-quatre -
4 تايير
deux pièces -
5 شطر
I شَطَرَ[ʃa'tʼara]vقَسَمَ إلى نِصْفَيْنِ diviser, couper en deux◊شَطَرَ البُرْتُقالَةَ — Il a coupé l'orange en deux.
II شَطْرٌ['ʃatʼr]n mنِصْفٌ f moitié◊شَطْرُ بَيْتِ الشِّعْرِ — hémistiche m
III شَطَّرَ['ʃatʼːara]vنَصَّفَ diviser, couper en deux◊شَطَّرَ التُّفّاحَةَ — Il a divisé la pomme en deux.
-
6 متعاكس
مُتَعاكِسٌ[muta'ʔʼaːkis]مُتَضادٌّ m opposé◊إِتِّجاهانِ مُتَعاكِسانِ — deux directions opposées
♦ بِشَكْلٍ مُتَعاكِسٍ contrairement♦ خَطّانِ مُتَعاكِسانِ deux lignes opposés♦ رَأْيانِ مُتَعاكِسانِ deux avis contraires -
7 أنتما
أَنْتُما[ʔantu'maː]pron m/fضَميرُ المُخاطَبَيْن m/f vous-deux◊أَنتُما مُهَذَّبان — Vous êtes bien élevés tous-deux.
-
8 إثنان
إِثْنان[ʔiθ'naːn]العددُ 2 للمذكَّرِ nt deux (pour les noms masculins en arabe)◊إثْنان من أَصْدِقائي — deux de mes amis
♦ يوم الإثنيْن lundi m -
9 إثنتان
إِثْنَتان[ʔiθna'taːn]العدد 2 للمُؤنَّثِ nt deux (pour les noms féminins en arabe)◊إثْنتان من الفتيات — deux des filles
-
10 تطابق
تَطابَقَ[ta'tʼaːbaqa]v1) تَساوَى être égal◊تَطابَقَ المُثَلَّثانِ — Les deux triangles sont égaux.
2) تَوافَقَ correspondre, s'accorder◊تَطابَقَت الآراءُ — Les opinions coïncidaient.
♦ هما تطابقا تطابُقا تَامًّا Ils étaient tous deux identiques. -
11 ثنى
I ثَنَّى[θan'ːaː]vضاعَفَ doubler, multiplier par deux◊ثَنَّى العَدَدَ — Il a multiplié le nombre par deux.
♦ ثَنَّى على الإقتراحِ وافقَ soutenir une propositionII ثَنَى[θa'naː]v1) طَوَى plier◊ثَنى الثَّوْبَ — Il a plié le vêtement.
2) مَنَعَ dissuader, détourner◊لَم يُثْنِهِ شَيءٌ — Rien ne l'a dissuadé.
-
12 عصفور
عُصْفورٌ[ʔʼusʼ'fuːr]n mطائِرٌ m oiseau◊رَفْرَفَ العُصْفورُ بِجَناحَيْهِ — L'oiseau battait de l'aile.
♦ عُصْفورُ الجَنَّةِ السُّنونو hirondelle f♦ عُصْفورُ الدّوريُّ moineau m♦ أَصابَ عُصفورَيْنِ بِحَجَرٍ faire d'une pierre deux coups♦ زَقْزَقَت عَصافيرُ بَطْنِهِ avoir le ventre creux♦ عُصْفورٌ في اليَدِ خَيْرٌ مِنْ عَشَرِةٍ عَلى الشَّجَرَةِ Un "tiens" vaut mieux que deux "tu l'auras". -
13 فرق
I فَرَّقَ[far'ːaqa]v1) باعَدَ séparer, éloigner◊فَرَّقَتْهُم الحَرْبُ — La guerre les a séparés.
2) أَوْقَعََ الخِلافَ بَيْنَهُم diviser, brouiller◊فَرَّقَ أَفْرادَ العائِلَةِ — brouiller les membres de la famille
3) مَيَّزَ discerner, distinguer, différencier◊فَرَّقَ بَيْنَ الصّورَتَيْنِ — Il a distingué la différence entre les deux tableaux.
♦ فَرَّقَ المُتَظاهِرينَ Il a dispersé les manifestants.♦ سِياسَةُ فَرِّقْ تَسُدْ politique de diviser pour régnerII فَرْقٌ['farq]n mإِخْتِلافٌ f différence◊هنالكَ فَرْقٌ بينَ موقِفِِهِما — Il y a une différence entre les deux positions.
♦ فَرْقُ الأسْعارِ différence de prix♦ فَرْقٌ في الجيلِ différence d'âge -
14 قرن
I قَرْنٌ['qarn]n m1) مِئَةُ سَنَةٍ m siècle◊في القَرْنِ العِشْرين — au vingtième siècle
2) عَظْمَةٌ خارِجَةٌ من رَأْسِ الحَيَوانِ f corne◊قَرْنا الثَّوْرِ — les cornes du taureau
♦ قَرْنُ الفولِ gousse f de haricot♦ القُرونُ الوُسْطى le Moyen-Age♦ وَحيدُ القَرْنِ unicorne mII قِرْنٌ['qirn]n mمَثيلٌ m égal◊قِرْنُهُ في الذَّكاءِ — son égal au point de vue intelligence
III قَرَنَ[qa'rana]v1) رَبَطَ atteler◊قَرَنَ الثَّوْرَيْنِ — Il a attelé les deux boeufs.
2) جَمَعَ lier, joindre◊قَرَنَ بَيْنَ المَوْقِفَيْنِ — Il a fait un lien entre les deux positions.
-
15 منصف
I مُنَصَّفٌ[mu'nasʼːaf]مَقْسومٌ إلى قِسْمَيْنِ m divisé, coupé en deux◊تُفّاحَةٌ مُنَصَّفَةٌ — une pomme coupée en deux
II مُنْصِفٌ['munsʼif]عادِلٌ m/f juste, équitable◊قاضٍ مُنْصِفٌ — un juge équitable
-
16 نصف
I نَصَّفَ['nasʼːafa]vشَطَرَ couper en deux◊نَصَّفَ التُّفّاحَةَ — Il a coupé la pomme en deux.
II نِصْفٌ['nisʼf]n mشَطْرٌ f moitié◊نِصْفُ البُرْتُقالَةِ — la moitié de l'orange
♦ نِصْفُ قُطْرٍ rayon m♦ نِصْفُ النُّهارِ midi m♦ نِصْفُ نِهائِيٍّ demi-finale -
17 هما
-
18 بإهمال
six-quatre-deux; négligemment -
19 بسرعة
vite; va-vite; tournemain; tire-d’aile; six-quatre-deux; sauvette; rapidement; promto; promptement; précipitamment; hâtivement; fugitivement; expéditivement; diligemment; dératé; daredare; couramment; agilement -
20 بعجلة
vite; six-quatre-deux; sauvette; rapidement; promptement; presto; hâtivement; fugitivement; expéditivement; diligemment; dératé; daredare; couramment
См. также в других словарях:
deux — deux … Dictionnaire des rimes
deux — [ dø ] adj. numér. inv. et n. • dous, deuxXIIe; lat. duos, accus. m. plur. de duo I ♦ Adj. numér. card. [ døz ] devant un mot commençant par une voyelle, [ dø ] dans les autres cas. Nombre entier naturel équivalant à un plus un (2, II). ⇒ bi , di … Encyclopédie Universelle
deux — DEUX. adject. Nombre qui double l unité. Deux hommes. Deux femmes. Deux à deux. Deux à la fis. Deux fois autant. De deux jours en deux jours. De deux jours l un. Je les ai vus tous deux ensemble.Deux, est quelquefois substantif. Un deux de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
deux — DEUX. adj. Nombre qui double l unité. Deux hommes. deux femmes. deux à deux. deux à la fois. deux fois autant. de deux jours en deux jours. je les ay veus tous deux ensemble. les deux yeux. les deux oreilles. Deux, est quelquefois substantif. Un… … Dictionnaire de l'Académie française
deux — Deux, Duo. Deux à deux, Bini. Deux à la fois, Bini. Tout deux, Vterque. Deux fois autant, Dupla pars, Bis tanto. Deux fois autant que, etc. Duplicia quam numerus seruorum exigit. Deux fois plus grand, Duplo maior, Altero tanto maior. Je l ay… … Thresor de la langue françoyse
Deux en un — Pour l’article homonyme, voir Deux en un (film, 2007) . Deux en un (Stuck on you) est un film américain réalisé par Peter et Bobby Farrelly, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
Deux de cœur — Classement dans un jeu de 52 cartes … Wikipédia en Français
deux — s.n. (în pas de deux) v. adagio (2). (Parte dintr o) compoziţie muzicală care se cântă într un tempo lent. ♦ Prima parte lentă, executată de doi solişti, într un balet clasic ( pas de deux ). [DEX 96] Trimis de gall, 04.03.2009. Sursa: Neoficial … Dicționar Român
deux — see FOLIE À DEUX … Medical dictionary
deux — deux, deux ans see deuce1, deusan … Useful english dictionary
Deux — (franz., spr. dö), zwei; d. à d., je zwei; à d. mains, für beide Hände passend, zum Doppelgebrauch … Meyers Großes Konversations-Lexikon